「そうはん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > そうはんの意味・解説 > そうはんに関連した中国語例文


「そうはん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4548



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 90 91 次へ>

当社では衣料品の輸送にハンガーシステムを導入している。

我们公司在服装的输送中使用了悬挂系统。 - 中国語会話例文集

彼は首の痛みがあったため、救急車で病院へ搬送した。

他因为脖子痛而被救护车送到了医院。 - 中国語会話例文集

私の父は、意識不明のまま病院へ救急搬送された。

我父亲在没有意识的情况下被紧急送去了医院。 - 中国語会話例文集

販売者は商品を長崎港に配送することになっている。

销售商规定把商品发送到长崎码头。 - 中国語会話例文集

クリスマスのとき、ハンドベル聖歌隊がすばらしい演奏をした。

圣诞节时,手摇铃圣歌队做了很棒的演奏。 - 中国語会話例文集

彼の反ユダヤ主義的な発言がかなりの論争を巻き起こしている。

他反犹太主义的发言引起了相当激烈的争论 - 中国語会話例文集

皆の予想に反して、今日は私が彼より多く売った。

与各位的预想相反的是,今天我比他卖得多。 - 中国語会話例文集

彼は反政府思想の伝播者として当局からマークされていた。

他作为反政府思想的传播者被当局盯上了。 - 中国語会話例文集

その脱走犯人は再び強盗をして刑務所に戻ってきた。

那个逃跑的犯人又因强盗罪而回到了监狱。 - 中国語会話例文集

判事は彼の栄養チューブを再挿入するよう命じた。

法官命令再次插入他的营养管。 - 中国語会話例文集


伝送されたデータは適切なタイミングで判定される。

被传送的数据在适合的时机被判定。 - 中国語会話例文集

彼女は瀕死の状態で、至急その病院に搬送された。

她在濒死的状态下被立即送往了那家医院。 - 中国語会話例文集

その政治家は単に大言壮語する人物だったと判明した。

弄清了那个政客只是个爱说豪言壮语的人。 - 中国語会話例文集

広範な農村のために十分な輸送力を割り当て組織する.

为广大农村调配和组织足够的运输力。 - 白水社 中国語辞典

彼らは人民の反侵略闘争を鎮圧した下手人だ.

他们是镇压人民反侵略斗争的刽子手。 - 白水社 中国語辞典

彼は軍隊の紀律に違反して3日間営倉に入れられた.

他违反军队纪律被关了三天禁闭。 - 白水社 中国語辞典

部隊の紀律に反したので,彼は3日間営倉に入れられた.

因为违反了部队纪律,他被禁闭了三天。 - 白水社 中国語辞典

我々は今経済犯罪に打撃を与える闘争を展開している.

我们正在开展一场打击经济犯罪的斗争。 - 白水社 中国語辞典

我々は思想と関連させて学習目的を反省する必要がある.

我们要联系思想检查学习目的。 - 白水社 中国語辞典

大衆は喜んで反侵略戦争の勝利を祝賀する.

群众欢乐地庆祝反侵略战争的胜利。 - 白水社 中国語辞典

民族差別反対の闘争は各国人民の支援を得た.

反对民族歧视的斗争得到了各国人民的声援。 - 白水社 中国語辞典

(解放戦争時期に解放区で農民などに漢字を教えた)漢字学習班.

识字班 - 白水社 中国語辞典

『列車時刻表』を取り次ぎ販売すれば総売り上げの10パーセントがもらえる.

代销《铁路时刻表》可以提成%。 - 白水社 中国語辞典

武力をもって国家間の紛争を解決することに反対する.

反对以武力来解决国家之间的争端. - 白水社 中国語辞典

捜査課長のこの措置は,この一群の犯人たちの態勢を乱した.

侦察科长的这一步骤,打乱了这伙罪犯的阵脚。 - 白水社 中国語辞典

倉庫がとても散らかっていたので,私は夜半まで整理した.

仓库太乱,我整理到半夜。 - 白水社 中国語辞典

‘智能计算机’;(判断力・推理力・連想力を備えた)知能計算機.≒智能电脑.

智能机((略語)) - 白水社 中国語辞典

判別器が、メッセージに基づいて送信者のアドレスおよび感情を判別する。

确定器根据该消息确定发送者的地址和情感。 - 中国語 特許翻訳例文集

反射物体118A、118Bは、たとえば、水槽または建築物の鉄骨枠などの電波反射体である。

举例来说,反射物体 118A、118B可为无线电波反射体,例如水池或建筑物的钢框架。 - 中国語 特許翻訳例文集

当該守備範囲は、画像形成装置10のメーカにとっては保証範囲となるからである。

这是因为可用范围是将由图像形成装置 10的制造商保证的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

排出−反転ローラ対58は、原稿G1をスイッチバックして、矢印g方向に高速搬送する。

排纸 -反转辊对 58使文稿G1转向,向箭头 g方向高速输送。 - 中国語 特許翻訳例文集

それぞれの藩は国であり、藩主は総理大臣、大統領のようなものでした。

各个藩就像国家,藩主就像内阁总理、总统一样的人。 - 中国語会話例文集

拡張主義分子にそそのかされて,反動グループは武装反乱を引き起こした.

在扩张主义分子的策动下,反动集团发动了武装叛乱。 - 白水社 中国語辞典

彼の父は食糧倉庫の番をしている.¶他一个人看守几个犯人。〔十目〕=彼は1人で犯人を何人か監視する.

他爸爸在看守粮库。 - 白水社 中国語辞典

彼は通告を出して,工場内にいる模範労働者に対して批判闘争をしようとした.

他发出露布,要批斗厂内一个劳动模范。 - 白水社 中国語辞典

組織生活.(党派・団体に属する人が定期的に集まって思想の交流や批判・自己批判を行なうこと.)

组织生活 - 白水社 中国語辞典

フィルムは生き生きと30年代の反動暴力に対する反撃闘争を再現した.

影片生动地再现了年代的抗暴斗争。 - 白水社 中国語辞典

支部のメンバーが定期的に集まって思想を交流し批判や自己批判を行なうこと.

支部生活 - 白水社 中国語辞典

また、静止画モードであれば、レリーズ半押し操作(撮像準備操作)時点から全押し操作なしで所定時間(例えば10〜60秒の範囲内の値)が経過したことをもって停止トリガが発生したと判断する。

此外,若为静止画模式,则在从释放半按操作 (拍摄准备操作 )时刻开始,无全按操作地经过了预定时间 (例如 10~ 60秒的范围内的值 )的情况下,判断为发生了停止触发。 - 中国語 特許翻訳例文集

搬送路B2は、両面読取用の原稿Aを分岐点C1から読取位置C2まで搬送する両面読取専用の導入路であり、Uターンすることなく、ほぼ直線的に読取位置C2へ原稿Aを搬送する。

输送路径B2为将双面读取用原稿A从分支点C1输送到读取位置C2的双面读取专用的导入路径,不是 U字形掉头、而是近似直线地将原稿 A输送到读取位置 C2。 - 中国語 特許翻訳例文集

交互方式では、Uターン用の搬送路B3上において、2以上の原稿A1,A2が間隔を空けて同時に搬送され、読取位置C2に対し、搬送路B2及びB3から交互に1枚ずつ原稿が送り込まれている。

交互方式在 U字形掉头用输送路径B3上隔开间隔同时输送 2张以上的原稿 A1、 A2,从输送路径 B2和 B3交互地将原稿一张张送入读取位置 C2。 - 中国語 特許翻訳例文集

搬送周波数f2に対する搬送周波数f1の関係がm倍やm/n倍の場合には、副搬送信号生成部8612はPLL回路などを利用した周波数逓倍回路を使用すればよい。

在载波频率 f1与载波频率 f2的关系为 m倍或 m/n倍的情况下,应当使用倍频电路形成辅助载波信号生成器 8602,该倍频电路使用 PLL电路等。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、搬送距離の計測誤差に起因して、搬送間隔の誤差が増大するのを抑制することができ、搬送間隔の制御精度を向上させることができる。

因此,能够抑制由输送距离的计测误差而引起的输送间隔的误差增大,能够提高输送间隔的控制精度。 - 中国語 特許翻訳例文集

搬送路B2は、両面読取用の原稿Aを分岐点C1から読取位置C2まで搬送する両面読取専用の導入路であり、Uターンすることなく、ほぼ直線的に読取位置C2へ原稿Aを搬送する。

输送路 B2是用于将双面读取用的原稿 A从分支点 C1输送到读取位置 C2的双面读取专用的导入路径。 输送路 B2不进行 U字形掉头,大体上直线地向读取位置 C2输送原稿 A。 - 中国語 特許翻訳例文集

交互方式では、Uターン用の搬送路B3上において、2以上の原稿A1,A2が間隔を空けて同時に搬送され、読取位置C2に対し、搬送路B2及びB3から交互に1枚ずつ原稿が送り込まれている。

交互方式在 U字形掉头用的输送路 B3上,隔着间隔地同时输送两张以上的原稿 A1、A2,原稿一张一张地从输送路 B2及 B3送入读取位置 C2。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、交互方式では、1以上の原稿A2を挟んで搬送される2つの原稿A1,A3の間隔が、順次方式と同様、搬送路B3よりも長い一定値Laとなるように、3以上の原稿A1〜A3を同時に搬送させている。

即,在交互方式中,以隔着一张以上的原稿 A2而被输送的两个原稿 A1、A3的间隔与顺次方式同样成为比输送路 B3长的一定值 La的方式,同时输送 3张以上的原稿 A1~ A3。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、原稿A3が読取位置C2を通過し、その後端が搬送路B3へ搬送されると、原稿A2が搬送路B3から読取位置C2に進入し、その第2面が読み取られる(図中の(f))。

之后,若原稿 A3通过读取位置 C2,其后端向输送路 B3输送,则原稿 A2从输送路B3进入读取位置 C2,其第二面被读取 (图中的 (f))。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、搬送波0、3、6,...は、セグメント0が用いられることを示すことができ、搬送波1、4、7,...は、セグメント1が用いられることを示すことができ、搬送波2、5、8,...は、セグメント2が用いられることを示すことができる。

例如,载波 0、3、6…可以指示要使用段 0,载波 1、4、7…可以指示要使用段 1,载波 2、5、8…可以指示要使用段 2。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5にはさらに、多重分割矢印によって、図3のCostasアレイパターンを含む最下副搬送波(副搬送波2など)がブロックのどんな副搬送波に割り当てられ得るかも示されている。

图 5还通过多路箭头示出可将包含图 3的Costas阵列模式的最下副载波 (例如副载波 2)指配给块的哪些副载波。 - 中国語 特許翻訳例文集

サイレント・スタート機能が実装されたMC−ONU270は、未知のOLT330がMCーOLTか否かを判定して、MC−OLTであると判定されれば信号を送信し、MC−OLTではないと判定されれば信号を送信しない。

具有静启动功能的 MC-ONU270判定该未知的 OLT330是否是 MC-OLT,如判定该OLT330是 MC-OLT,则传送信号,如判定该 OLT330不是 MC-OLT,则不传送信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 90 91 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS