意味 | 例文 |
「そうほ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16227件
更に、本方法およびシステムは、複数の搬送システムによる使用に対して適応可能であるべきである。
另外,该方法和系统应该适于与多载波系统一起使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、受信信号のデータ・セグメントの位相タイミング・オフセットを調節する方法およびシステムを備える。
本发明包括一种用于调整接收信号数据段的相位定时偏移的方法和系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の第1の実施形態は、受信無線信号のデータ・セグメントのタイミング位相推定にバイアスをかける方法を備える。
本发明的第一实施例包括一种偏置接收无线信号数据段的定时相位估计的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、フォーカスレンズの動きを見えにくくする撮像装置及びその制御方法を提供することを例示的な目的とする。
本发明提供了一种可以使得调焦透镜的移动不明显的摄像设备及其控制方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】コンテンツを捕捉するための機会を提案する方法及び装置の一実施の形態の簡略化されたブロック図である。
图 2是图解在其中实现用于识别捕获内容的机会的方法和设备的一个实施例的简化框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】コンテンツを捕捉するための機会を提案する方法及び装置の一実施形態の簡略化されたブロック図である。
图 4是图解在其中实现用于识别捕获内容的机会的方法和设备的一个实施例的简化框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】コンテンツを捕捉するための機会を特定する方法及び装置の一実施の形態に対応するフローチャートである。
图 5是图解根据用于识别捕获内容的机会的方法和设备的一个实施例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】コンテンツを捕捉するための機会を特定する方法及び装置の一実施の形態に対応するフローチャートである。
图 7是图解根据用于识别捕获内容的机会的方法和设备的一个实施例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、添付の図面を参照して、コンテンツを捕捉する機会を特定するための方法及び装置を詳細に説明する。
以下对用于识别捕获内容的机会的方法和设备的详细说明参考附图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、コンテンツを捕捉する機会を特定するための方法及び装置が使用される環境を示している。
图 1是图解在其中实现用于识别捕获内容的机会的方法和设备的环境简图。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の第2の実施の形態では、ユーザ操作以外の方法により撮像動作状態を取得する例を示す。
在本发明的第二实施例中,将表示通过使用除了用户的操作之外的方法来获取成像操作状态的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図10を参照して、本実施形態に係る撮像装置10による画像処理方法について説明する。
之后,将要参照图 10描述由根据本实施例的图像拍摄设备 10执行的图像处理方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、本願の方法および装置の適用範囲は後続の詳細な説明、特許請求の範囲、および、図面から明白になるだろう。
本方法和装置的实用性的进一步范围将因以下具体描述、权利要求和附图而变得明白。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】図13は本願の方法および装置のDARPを有する遠隔局のための受信器構造の例を示す。
图 13示出具有本方法和装置的 DARP特征的远程站的示例接收机架构; - 中国語 特許翻訳例文集
さらに別の実施形態では、本発明は、ワイヤレス装置をレジストレーションするための方法を提供する。
在另一个实施例中,本发明提供了一种用于注册无线装置的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
本方法および装置の適用性のさらなる範囲が、以下の詳細な説明、特許請求の範囲、および図面から明らかになろう。
本方法和装置的实用性的进一步范围将因以下具体描述、权利要求和附图而变得明白。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】本方法および装置のDARP機能を有する遠隔局のための例示的な受信機アーキテクチャを示す図。
图 13示出具有本方法和装置的 DARP特征的远程站的示例接收机架构; - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、携帯機器とスクリーンとの間でインタラクションをする方法および装置に関する。
本发明涉及一种用于在移动设备和屏幕之间进行交互的方法和设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの階層(分割レベル)において、分析フィルタリングは、水平方向と垂直方向の両方について行われる。
在给定级别 (作为划分级别 )上,在水平和垂直方向上都执行分析滤波。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4に示すように、方法150は、Tx及びRxビーム形成のための、共通双方向Tx/Rxセクタスイーピングを提供する。
参考图 4,方法 150提供了用于 Tx和 Rx波束成形的联合双向 Tx和 Rx扇区扫描。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明による、IPv4ドメインと相互接続されたIPv6ドメインでデータパケットを受信する方法のステップを図解的に示す図である。
·图 3概略地示出了用于在根据本发明而与 IPv4域互连的 IPv6域中接收数据分组的方法的步骤; - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】IPv6ドメインからIPv4宛先アドレスへデータパケットを送信する本発明の方法のステップを図解的に示す図である。
·图 5概略地示出了用于从 IPv6域向 IPv4目的地址发送数据分组的本发明方法的步骤; - 中国語 特許翻訳例文集
また、上記のユーザ情報、課金情報、サービス情報は、多くの場合、ユーザにより電力管理装置11に手入力される。
此外,在许多情况下,上述用户信息、记账信息和服务信息由用户手动输入至电力管理装置 11。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、上記のユーザ情報、課金情報、サービス情報は、多くの場合、ユーザにより電力管理装置11に手入力される。
另外,在许多情况下,上面提及的用户信息、计费信息和服务信息由用户人工输入电力管理设备 11中。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の実施形態においては、後者のローカルネットワーク内の通信端末が送信データ量を調整する方法を用いる。
在本发明的实施方式中,使用后者的本地网内的通信终端对发送数据量进行调整的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような対応情報がメモリに記憶されていると、例えば、情報処理装置は、対応情報をユーザに提示することができる。
例如,当对应信息被存储在存储单元中时,信息处理设备能够通知用户该对应信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施の形態では、複数の機械式スイッチは、搬送方向と直交する方向である幅方向に連続して配置されている。
在本实施例中,多个机械开关沿宽度方向依次布置,该宽度方向是垂直于传送方向的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、時変パラメータを同期される方法としては、各通信装置が内部時計を保持していても良い。
例如,作为使时变参数同步的方法,各通信装置也可以保持内部时针。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、診断部102は、対処方法を印刷させずに、有線ケーブル(USBケーブル)を介して、情報処理装置200に通知するようにしてもよい。
此外,诊断部 102也可以不打印应对方法,而经由有线线缆 (USB线缆 )将其通知给信息处理装置 200。 - 中国語 特許翻訳例文集
鍵識別情報取得部37は、例えば、チャレンジ情報を含む鍵識別情報要求メッセージを生成し、送信部38へ与える。
密钥识别信息取得部 37,例如,生成包含挑战信息的密钥识别信息请求消息,并向发送部 38提供。 - 中国語 特許翻訳例文集
このスライド軸13は,副走査方向(図3中の左右方向)に延び,両端部が本体部10の筐体に固定されている。
滑动轴 13被设置在次扫描方向 (送稿方向,图 3的左右方向 )上。 滑动轴的两端部被固定至主体单元 10的壳体。 - 中国語 特許翻訳例文集
本変形例では、バージョン情報は、入力装置がリリースされた日付を示す情報となっている。
在变形例 3中,版本信息表示输入设备的发行的日期。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、画像形成装置、入力制御方法、入力制御プログラム、及び記憶媒体に関する。
本发明涉及一种图像形成装置、输入控制方法、输入控制程序和存储介质。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】移動体端末において下りリンク送信モードを選択するための本発明に従う例示の方法の処理フロー図である。
图 9是例证根据本发明用于在移动终端选择下行链路发射模式的示范方法的过程流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、受信信号の振幅がハードリミットされる場合のチャネル推定のための方法および装置を提供する。
本发明提供用于当接收信号的幅度被硬限时的信道估计的方法和设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の第1の態様によれば、複数のSIPエンティティ間でのURIのエンド・ツー・エンド転送を促進する方法が提供される。
根据本发明的第一方面,提供一种促进多个SIP实体之间的URI的端对端转移的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の第1の態様によれば、複数のSIPエンティティ間でのURIのエンド・ツー・エンド転送を促進する方法が提供される。
根据本发明的第一方面,提供一种促进多个 SIP实体之间的 URI的端对端转移的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の第5の態様によれば、複数のSIPエンティティ間でのURIのエンド・ツー・エンド転送を促進する方法が提供される。
根据本发明的第五方面,提供一种促进多个 SIP实体之间的 URI的端对端转移的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の第10の態様によれば、複数のSIPエンティティ間でのURIのエンド・ツー・エンド転送を促進する方法が提供される。
根据本发明的第十方面,提供一种促进多个 SIP实体之间的 URI的端对端转移的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
前述したように、本発明は、1つの技術を利用して有無線網のデバイスを管理することができる装置及び方法を提供する。
如上所述,本发明的设备管理方法和系统有利于集成管理通过有线和无线链路连接的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、本明細書で開示されている方法および装置のMAPプリアンブルは、SSシンボルを有さない。
因此,当前所披露的方法和设备的 MAP前导符没有 SS符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法の一例において、前記相対的な移動は、少なくとも一方向におけるスライド移動を含む。
在一个示例性方法中,所述相对移动包括沿至少一个方向的滑动移动。 - 中国語 特許翻訳例文集
3. 前記相対的な移動は、少なくとも一方向におけるスライド移動を含むことを特徴とする請求項2に記載の方法。
3.根据权利要求 2所述的方法,其中,所述相对移动包括沿至少一个方向的滑动移动。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、暗号処理装置、および暗号処理方法、並びにコンピュータ・プログラムに関する。
本发明涉及一种密码处理装置和密码处理方法、以及计算机程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの階層(分割レベル)において、分析フィルタリングは、水平方向と垂直方向の両方について行われる。
对于一个分级 (划分级别 ),在水平方向和垂直方向两者中执行分析滤波。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、イントラ・サブ・フレーム・ホッピングがイネーブルされ、ULデータ・シンボルを送信する方法を図示するフローチャートである。
图 9为描绘发射 UL数据符号的方法的流程图,其中子帧内跳频经启用。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の一実施例によれば、無線通信システムの再伝送資源割り当て方法が提供される。
根据本发明的实施例,提供一种用于无线通信系统的重发资源分配方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、本発明の他の実施例によれば、無線通信システムの再伝送資源割り当て方法が提供される。
根据本发明的另一个实施例,提供一种用于无线通信系统的重发资源分配方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】本発明の実施例によるストリーミングサーバーの伝送帯域幅測定方法を説明するための動作流れ図である。
图 7是示出了根据本发明的实施例的流式传送服务器测量传输带宽的方法的操作流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、本発明の実施例による伝送帯域幅測定方法を説明するための流れ図である。
图 6是示出了根据本发明的实施例的测量传输带宽的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |