意味 | 例文 |
「そうもく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12783件
ネットワーク装置400は、サーバ、トラフィック管理装置、アプリケーションサーバなどであってもよい。
网络设备 400可以是服务器、流量管理设备、应用服务器等。 - 中国語 特許翻訳例文集
もしそうならば、前記方法は、ステップの残り、例えば、図6のステップ620に続く。
如果是,则方法继续到所述步骤的剩余步骤,例如图 6中的步骤 620。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、アルバム製作装置120は、複数の画像を同時に画面に表示する装置であってもよい。
另外,影集制造装置 120,也可以是同时在画面上显示多个图像的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
なんでもランニングシューズはレベルによってつくりがかなり違うんだそうです。
据说不同跑步水平的跑鞋的做法也截然不同。 - 中国語会話例文集
すごくだらしないし片付けるのが苦手だから、もし付き合ったらいろいろ言われそう。
特别邋遢又不善于打扫,如果交往了的话可能会经常被责备的。 - 中国語会話例文集
来期に苦戦しないように、もっと大口のクライアントを増やしておいた方がよさそうですね。
为了下一期不进行苦战,可能增加更多的大客户会更好吧。 - 中国語会話例文集
(同類の事物が多くて)至るところに見受けられる,至るところみなそうである,どこにでもある.≒在在皆是.
比比皆是((成語)) - 白水社 中国語辞典
空はもうすぐ明るくなる,そうじゃないの,今し方鶏は既に4回めの時を告げた.
天快要亮了,不是么,刚才鸡已经叫第四遍了。 - 白水社 中国語辞典
全国で「国家資金に依存する」文芸団体はまだ百余りもあるそうだ.
听说全国“吃皇粮”的文艺团体还有一百多。 - 白水社 中国語辞典
そういった生活に困っている学生に対して,彼は何度もお金を出して協力している.
对那些生活上遇到困难的学生,他曾多次解襄相助。 - 白水社 中国語辞典
万事始まりが難しいが,前に我々が既に先鞭をつけているので,これもそう難しくはない.
万事起头难,过去咱们已经起过头,这也就不难了。 - 白水社 中国語辞典
部屋の中はとても閑静で,彼はちょうど忙しそうに作文を添削していた.
室内非常恬静,他正在忙着批阅作文。 - 白水社 中国語辞典
幸いにも緊急措置が早かったが,そうでなかったらこの損害は大きくなるはずであった.
幸亏抢救及时,否则这损失就大了。 - 白水社 中国語辞典
上海から北京に行くには飛行機に乗るとよいが,そうでなければ汽車に乗ってもよい.
从上海到北京可以坐飞机,要不就坐火车也行。 - 白水社 中国語辞典
(息をするのみで力がない→)疲れて元気がない,元気がなくだるそうである,声も出せないほどげんなりしている.
有气无力((成語)) - 白水社 中国語辞典
空と水の間は,全く澄みきっており,山影もよりいっそうはっきりしている.
天水之间,全是清明,山影儿也更真了。 - 白水社 中国語辞典
制御装置19は、スイッチ151の検出結果に基づいて、少なくとも搬送ローラ11の制御の内容を変更することを特徴とするものである。
控制装置 19基于开关 151的检测结果至少改变传送辊 11的控制内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
ゲート駆動部500が表示板組立体300に実装される場合、複数のゲート線はデータ金属層を介して接続されてもよく、ゲート金属層を介して接続されてもよく、静電ダイオードを介して接続されてもよい。
当栅极驱动器 500安装在显示面板组件 300上时,可通过数据金属层、栅极金属层或电容二极管来连接多条栅极导线。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、記録媒体は、画像記録装置10に内蔵されてもよく、着脱可能であってもよい。
此外,记录介质可以嵌入图像记录设备 10中,并且可以可拆卸地附接。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6のユーザPC20は、それぞれバスBで相互に接続されているドライブ装置200と、補助記憶装置202と、メモリ装置203と、CPU204と、インタフェース装置205と、表示装置206と、入力装置207とを有する。
举例来说,图 6的用户 PC包括由总线 B连接的驱动器设备 200、辅助存储器设备 202、存储设备 203、CPU204、接口设备和显示设备 206。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、転送元の画像形成装置をこの画像形成装置101に固定する場合には、ステップS1の処理を実行しなくてもよい。
此外,在将传送源的图像形成装置固定为该图像形成装置 101的情况下,也可以不执行步骤 S1的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
もし弊社が輸送費を負担する場合、製品発送の前に輸送費の金額を連絡してください。
如果要本公司承担运费的话,在发送商品前请将运费的金额告诉我们。 - 中国語会話例文集
完了したら、モデルを送付してください。
完成后,请发送模型。 - 中国語会話例文集
双方がよく話し合うことが大切だと思う。
我觉得双方好好沟通是很重要的。 - 中国語会話例文集
ナツシロギクは薬草として用いられてきた。
小白菊被用作草药。 - 中国語会話例文集
メールの送信が遅くなり、申し訳ありません。
对不起,没有及时发送邮件。 - 中国語会話例文集
質問を受け取ったら、早急に答えてください。
接到问题请尽快回答。 - 中国語会話例文集
この作戦の目的はテロリスト集団の一掃です。
这次作战的目的是要全歼恐怖集团。 - 中国語会話例文集
訪問についてはご相談させてください。
关于访问的事情请让我商谈。 - 中国語会話例文集
予想外の事実に思わず目を見開く。
对预料之外的事实不禁睁大了眼睛。 - 中国語会話例文集
著者はたくさんの相互参照を用いている。
作者引用了很多相互参照。 - 中国語会話例文集
水槽内に物は入れないでください。
请不要把东西倒到水箱里。 - 中国語会話例文集
ご注文の場合は発送方法を指定してください。
订货的时候请指定送货方式。 - 中国語会話例文集
問題があるので,相談に乗ってください.
我有个问题,请你来参谋参谋。 - 白水社 中国語辞典
果物・野菜・魚などを乾燥させた食品.
干儿 - 白水社 中国語辞典
我々は科学的方法を用いて牧草地を更新する.
我们采用科学方法更新草场。 - 白水社 中国語辞典
父親の友人が遠方から進物を郵送してくれた.
爸爸的好朋友从远方寄来了礼物。 - 白水社 中国語辞典
この物語は人々に多くのことを連想させる.
这个故事引起人们不少的联想。 - 白水社 中国語辞典
トラックが貨物を辺境地区まで輸送した.
卡车把货物输送到边彊地区。 - 白水社 中国語辞典
(正しくない考えから発生する)思想問題.
思想问题 - 白水社 中国語辞典
(特定の事件の審査をするために設けた)特別捜査本部.
专案组 - 白水社 中国語辞典
(郵便で注文・送金して購読する)通信購読物.
邮购刊物 - 白水社 中国語辞典
玉は(それを用いて)装飾品を作ることができる.
玉可用来制造装饰品。 - 白水社 中国語辞典
何か問題にぶつかったならよく大衆と相談せよ.
遇事多和群众商量。 - 白水社 中国語辞典
両国首脳は相互に贈り物をした.
两国首脑互相赠送礼品。 - 白水社 中国語辞典
荷物はとっくに上海まで発送した.
货早已发至上海。 - 白水社 中国語辞典
たとえば、図2に関して図示および記述される実施形態では変換装置211が送信装置210に設けられ、再現装置251が受信装置250に設けられているが、他の実施形態では、変換装置211を送信装置210とは別に設けると共に、再現装置251を受信装置250とは別に設けて、変換装置211と再現装置251を送信装置210および受信装置250に対して別個の装置として構築されるものであっても良い。
例如,虽然在图 2示出并描述的实施例中,转换设备 211被设置于传输设备 210中,并且重构设备 251被设置于接收设备 250中,在其它实施例中,转换设备 211可以与传输设备 210分开设置,并且重构设备 251可以与接收设备 250分开设置,因此转换设备211与重构设备 251对于传输设备 210及接收设备 250能够实施为单独的元件。 - 中国語 特許翻訳例文集
試験装置10は、少なくとも1つの被試験デバイス200を試験する。
测试装置10至少测试 1个被测试设备 200。 - 中国語 特許翻訳例文集
それがどれほど辛く苦しいものか、私たちに想像できるだろうか?
我们能想象那是多么的辛苦困难吗? - 中国語会話例文集
それがどれほど辛く苦しいものか、私たちは想像できるか?
我们能想象那是多么的辛苦困难吗? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |