「そう口」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > そう口の意味・解説 > そう口に関連した中国語例文


「そう口」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1566



<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 次へ>

処理システム204は、次にステップ312においてインタフェース・システム202を介して着呼応答システム131に制御メッセージを送信することができる。

在步骤 312,处理系统 204继而可以通过接口系统 202向呼叫响应系统 131传输该控制消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

これら検証ステップは、IPアドレス・プレフィクスが位相的に正しく、利用されているインタフェース識別子(IID)が(例えば、デバイス1202)のようなデバイスに対して正しいことを確認しうる。

这些确认步骤可以证实 IP地址的前缀在拓扑上是正确的,并且所使用的接口标识符 (IID)对于设备 (例如,设备 1202)而言是正确的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示すように、本実施例に係るネットワーク中継装置1000は、主として、制御ボード10と、中継処理ボード100と、インターフェースボード300とを備える。

如图 1所示,涉及本实施例的网络中继装置 1000,主要具有: 控制板 10、中继处理板 100和接口板 300。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3を参照して、中継処理ボード100およびインターフェースボード300を中心にネットワーク中継装置1000の構成について、さらに、詳しく説明する。

参照图 3,以中继处理板 100和接口板 300为中心进一步详细说明网络中继装置1000的构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

回線を特定する情報は、例えば、対象の回線に接続されている物理インターフェース部320の番号と送受信処理回路310の番号である。

确定线路的信息,例如是与对象线路相连接的物理接口部 320的编号和接收处理电路 310的编号。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、物理インターフェース部320による通信速度の調整結果によって、ネットワーク中継装置1000に要求されるスイッチング容量は、必ずしも高い値になるとは限らない。

这样,根据由物理接口部 320进行的通信速度的调整结果,对网络中继装置 1000请求的交换容量并不一定是高值。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置制御部11は、登録されている不使用のインターフェースボード300については、起動時に、設定ファイル17を参照して、選択的に電力の供給を停止する。

装置控制部 11对已注册的不使用的接口板 300,在起动时参照设定文件 17,有选择地停止供给功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

次のステップS5では(図15)、第1装置制御部11aは、インターフェースボード300の動作モードを「通常モード」から「低電力モード」に変更する。

在接下来的步骤 S5(图 15)中,第 1装置控制部 11a把接口板 300的动作模式从“通常模式”变更为“低功率模式”。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、送受信処理回路310の内の新予備系100a用のインターフェース回路(図示せず)に対する外部バスクロックNCaの供給を停止してもよい。

并且,也可以停止向收发处理电路 310内的新备用体系 100a用的接口电路 (无图示 )内供给外部总线时钟NCa。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、第1変更モードとは、上記各実施例と同様に、ネットワーク中継装置の動作モードの変更の際に、インターフェースボード300の動作モードも変更されるモードである。

而且,第 1变更模式和上述各实施例一样,是在网络中继装置的动作模式变更时也对接口板 300的动作模式进行变更的模式。 - 中国語 特許翻訳例文集


一方、第2変更モードとは、ネットワーク中継装置の動作モードの変更の際に、インターフェースボード300の動作モードが変更されずに維持されるモードである。

另一方面,第2变更模式是在网络中继装置的动作模式变更时对接口板 300的动作模式不进行变更而保持的模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、装置制御部11が、回線数(例えば、動作中の物理インターフェース部の数)と閾値とを比較することによって、自動的に変更モードを選択すればよい。

这里,可以由装置控制部 11对线路数 (例如动作中的物理接口部的数 )和阈值进行比较,自动地选择出变更模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】図5に示されている実施例で使用される、本発明に従った送信者電子郵便の電子郵便局「ウィンドウ」または電子郵便ウェブサイトでのインタラクション動作のフローチャートである。

图 6是依照本发明而在图 5所示的实施例中使用并在电子邮局“窗口”或电子邮政网站上执行的发信方电子邮政操作交互的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

システムメモリ204中に存在する1つまたは複数のアプリケーションプログラム中で、様々なプロシージャおよびインターフェースを実装することができる。

各种过程和接口在驻留于系统存储器 204中的一个或多个应用程序中实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

出力部150は、ネットワーク接続やUSB接続を行うためのインターフェイスを備え、データ処理部130から出力されたデジタルデータを、ホストコンピューターに送信する。

输出部 150具有用于进行网络连接及 USB连接的接口,并将从数据处理部 130输出的数字数据发送至主机计算机。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1において、電子カメラ1は、撮影光学系11と、撮像素子12と、画像処理部13と、バッファメモリ14と、表示部材15と、CPU16と、フラッシュメモリ17と、カードインターフェース(I/F)18と、操作部材19とを備える。

在图 1中,电子相机 1具有摄影光学系统 11、摄像元件 12、图像处理部 13、缓冲存储器 14、显示部件 15、CPU16、闪存 17、卡接口 (I/F)18和操作部件19。 - 中国語 特許翻訳例文集

−NSPnに接続される全てのローカル装置がNSPnから切断したときに、NSPnと関連付けられたゲートウェイのパブリックIPアドレスが、ゲートウェイのWANインタフェースから除去される。

-当连接至 nspn的全部本地设备离开了 nspn的连接;将与 nspn相关的网关的公用 ip地址从网关 wlan接口除去 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワークアドレストランスレータ(network address translator NAT)は、データパケットのインターネットプロトコル(Internet Protocol IP)アドレスとTCP/UDPポート番号を、パケットが転送されるとき変換できるデバイスである。

网络地址翻译器 (NAT)是在传送包时能够翻译数据包的网际协议 (IP)地址和TCP/UDP端口号的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム400の一実施形態は、メモリコントローラ408および/またはホストインターフェース410を介してメモリ406に接続された処理装置404を含んでいる。

系统 400的一个实施例包括通过存储器控制器 408和 /或主接口 410耦合到存储器 406的处理单元 404。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態において、システム400は任意選択的に、メモリコントローラ408および/または処理装置404に接続されたホストインターフェース410を含んでいる。

在一个实施例中,系统 400任选地包括耦合到存储器控制器 408和 /或处理单元404的主接口 410。 - 中国語 特許翻訳例文集

ホストインターフェース410は、処理装置404によるメモリへのアクセスを管理することが可能なソフトウェアエージェントおよび/またはハードウェア要素の任意の組合せであってよい。

主接口 410可以是能够通过处理单元 404管理存储器访问的软件代理和 /或硬件组件的任意组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線装置100は、1又は複数の無線インターフェースを介して及び/又は1又は複数のチャネルを介して、それぞれの基地局110(a)〜110(c)とそれぞれ通信することが出来る。

无线设备 100每个可通过一个或多个空中接口和 /或通过一个或多个信道与基站 110(a)-110(c)进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上記構成をとる場合、受信装置200では、通信インタフェース164が通信部202としての役目を果たし、音声出力デバイス168が音声出力部212としての役目を果たす。

另外,在采用上述构造的实例中,在接收设备 200中,通信接口 164充当通信单元 202,且声音输出设备 168充当声音输出单元212。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、ルータ40Aが、ローカルな機器間通信手段A,A2を用いて、自らのIPアドレス(グローバルIPアドレス)およびポート番号をモバイル機器10Aに送信する。

具体地,路由器 40A通过使用设备与设备本地通信手段 A和 A2将其自己的 IP地址 (全局 IP地址 )和端口号发送到移动设备 10A。 - 中国語 特許翻訳例文集

このうち、データ処理部104、伝送処理部108、無線インターフェース部112、およびアンテナ124は、通信制御部116が動作を制御することにより、無線通信部として機能する。

在上述的各个部件中,在通信控制单元 116控制它们的操作时,数据处理单元104、发送处理单元 108、无线接口单元 112和天线 124将起着无线通信单元的作用。 - 中国語 特許翻訳例文集

VC機器1は、さらに、例えば、内部バス1L、メモリ1M、演算回路1N、ネットワーク・インターフェース1P、ネットワーク端子1Q、カメラ1R、マイク1S、デコーダ1T、エンコーダ1U、リモコン受信回路1V、およびリモコン送信機1Wを有している。

VC设备 1还包括例如内部总线 1L、存储器 1M、算术电路 1N、网络接口1P、网络端子 1Q、相机 1R、麦克风 1S、解码器 1T、编码器 1U、遥控接收电路 1V和遥控发射器1W。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】図1は、インプリメンテーションにしたがった、ワイヤレス信号を受信および/または送信する少なくとも1つのワイヤレス通信インターフェースを持つデバイスを含む例示的な環境を図示しているブロック図である。

图 1是图解根据一实现的包括具有用于接收和 /或传送无线信号的至少一个无线通信接口的设备的示例性环境的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ディスク解除/復号パスワード705は、認証完了の後に、ブート前認証モジュール750へ管理エンジン210のPCクライアントフルディスク暗号化認証モジュールから送信されてよい。

在此,在认证完成之后,可将盘解锁 /解密口令 705从管理引擎 210中的 PC客户端全盘加密认证模块发送至预引导认证模块 750。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2プリコーディング行列及び第3プリコーディング行列はそれぞれ、Nより少ない数の送信アンテナポートにデータをマッピングするように構成されている。

第二预编码矩阵和第三预编码矩阵配置用于将数据映射到相应数目的发射器天线端口上,该相应数目小于N。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数の第1プリコーディング行列のうちの1つに基づいたプリコーディングスキームを使用して、N個の送信アンテナポートにデータストリームがマッピングされる。

使用基于第一预编码矩阵的预编码方案将数据流映射到N个发射天线端口上。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2プリコーディング行列及び第3プリコーディング行列はそれぞれ、Nより少ない数の送信アンテナポートにデータをマッピングするように構成されている。

第二预编码矩阵和第三预编码矩阵被配置用于将数据映射到相应数目的发射天线端口上,该相应数目小于 N。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数の第1プリコーディング行列のうちの1つに基づいたプリコーディングスキームを使用して、N個の送信アンテナポートにデータストリームがマッピングされる。

基于第一预编码矩阵中的一个第一预编码矩阵,使用预编码方案将数据流映射到 N个发射天线端口上。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施形態において、データストリームをマッピングする段階は、セット内の前記複数のプリコーディング行列のうちの1つを使用して、r個のデータストリームをN個の送信アンテナポートにマッピングする段階を有する。

使用集合中预编码矩阵中的一个预编码矩阵将 r个数据流映射到 N个发射天线端口上。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数のノード上でホスティングされるように同じポートMACアドレスをアドバタイズすることは、通常、予測不可能なパケット転送挙動をPLSBネットワークにわたって引き起こす。

通告多个节点上所宿留的相同的端口 MAC地址通常将导致跨越 PLSB网络的不可预测的分组转发行为。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6の実施形態において、S/BEB18は、ただ1つのS/BEB18がPLSBネットワークにおける動作において夫々の相異なるバックボーンV−LAN ID(B−VID)についてSLAGポートMACアドレスをアドバタイズすることを確かにするプロシージャに従う。

在图 6的实施例中,S/BEB 18遵循过程以确保在 PLSB网络中的操作中,对于每个不同的骨干 V-LAN ID(B-VID),仅仅一个 S/BEB 18通告 SLAG端口 MAC地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

有利なことに、本発明の方法では、特定のクライアントソケットに結びつけられるクライアントポートは、移動無線通信装置によって割り当てることができる。

有利地,在本发明的方法中,要被绑定到一具体客户端套接字的客户端端口可通过该移动无线电通信设备分配。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、本方法は、移動無線通信装置が、クライアントポートおよび対をなすクライアント識別子の情報を記憶するように構成することができる。

此外,可将该方法布置为使得移动无线电通信设备存储客户端端口和配对的客户端标识符信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

有利なことに、本方法は、クライアント識別子を移動無線通信装置チップカードインターフェイスが利用できるようにするステップを含むことができる。

有利地,该方法可以包括使得客户端标识符对移动无线电通信设备 -芯片卡接口可用的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 特定のソケットに結びつけられるように割り当てられる前記クライアントポートが、前記移動無線通信装置によって割り当てられる、請求項1から3のいずれか1項に記載の方法。

4.如权利要求 1至 3中任一个所述的方法,其中分配来绑定到一具体套接字的所述客户端端口是通过所述移动无线电通信设备分配的。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 前記クライアント識別子を、移動無線通信装置とチップカードのインターフェイスが利用できるようにすることを含む、請求項1から5のいずれか1項に記載の方法。

6.如权利要求 1至 5中任一个所述的方法,包括使得所述客户端标识符对移动无线电通信设备 -芯片卡接口可用。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、BIPレイヤ28は、UDP送信要求からクライアント(アプリケーション)24のデータを抽出し、クライアントポートを後述する識別子と関連付ける。

在这里,BIP层 28从该 UDP发送请求提取客户端 (应用 )24数据,并将客户端端口与后面将描述的标识符相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

MEはその後、以下「UDPクライアント識別子」と呼ぶ識別子を、前述のクライアント送信元ポート番号のそれぞれに関連付けるようにすることができる。

随后可将 ME布置来将下文称作“UDP客户端标识符”的标识符关联到前述客户端源端口号中的每一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

理解されるように、MEは、UDPクライアントアプリケーション送信元ポート(以下参照)を、上記のUDPクライアントアプリケーション識別子に関連付けなければならない。

将理解,ME必需将 UDP客户端应用源端口 (参见下面 )与上面的 UDP客户端应用标识符相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

ポート2222を使用するME44内のUDPクライアントアプリケーション40、42が、UICC46内のサーバにデータを送信するとき、例えば上記の値を使用して、ME44は、そのデータとともに識別子「31」をUICC46に渡す。

例如,利用上述值,当 ME 44中的 UDP客户端应用 40、42利用端口 2222向 UICC 46中的服务器发送数据时,ME 44将把标识符“31”与数据一起传递给 UICC 46。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、アーカイブモジュール316は、連絡先情報を保存するための承認を求めてモバイル装置ユーザに(例えばユーザ入力インターフェースによって)促すことができる。

举例来说,归档模块 312可提示移动装置用户 (例如,借助于用户输入接口 )许可对联系人信息进行归档。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力インターフェース410は、モバイル装置404と受信アンテナ406との間のワイヤレスリンクを介して、音声および/またはデータ通信に関する情報などの情報を受信アンテナ406から受信することができる。

输入接口 410可接收来自接收天线 406的信息,例如与移动装置 404与接收天线 406之间的无线链路上的话音和 /或数据通信相关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報処理装置300は、表示画面381に取得したデータC81〜C100(ただし、データC96、C100は、空きスペース)のアイコンを表示し、ユーザによって選択されているデータC81を詳細情報ウィンドウ382内に表示している。

信息处理设备 300在显示屏幕 381上显示获得的数据 C81至C100(然而数据 C96、C100是空空间 )的图标,并且在详细信息窗口 382内显示用户选择的数据 C81。 - 中国語 特許翻訳例文集

お客様へのサービスとして、弊社は、ご注文の数量に応じて、無料配送と大割引の両方、もしくはそのどちらかを提供しております。

作为给客人的优惠,根据您订购的数量,本公司会提供免运费或者大宗商品优惠其中的两项或者一项优惠。 - 中国語会話例文集

2. 請求項1に記載の無線通信装置であって、さらに、前記外部機器インタフェースに前記第2の無線LANインタフェースを有する前記外部機器が接続されたとき、前記通信制御部に、前記第1の無線LANインタフェースを介して無線通信を行っている無線LANクライアントの内の前記第2の周波数でも無線通信可能な無線LANクライアントの少なくとも1つとの間の無線通信を、前記第1の無線LANインタフェースを用いた無線通信から前記第2の無線LANインタフェースを用いた無線通信に切り換えさせる通信切り換え部を備える、無線通信装置。

2.如权利要求 1所述的无线通信装置,其特征在于,还包括通信切换部,在上述外部设备接口上连接有包括上述第 2无线 LAN接口的上述外部设备时,该通信切换部使上述通信控制部将下述无线通信、即、与经由上述第 1无线LAN接口进行无线通信的无线 LAN客户端中的、在上述第 2频率也能进行无线通信的无线LAN客户端的至少一个之间的无线通信,从使用上述第1无线LAN接口的无线通信切换成使用上述第 2无线 LAN接口的无线通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、ゲートウェイ装置20を用いることにより、最初、通常のTCPパケット通信し、複数のFQDNに対するグローバル・アドレスを一つで共有し、それぞれ異なるグローバル・ポートを設定し、リダイレクトし、リダイレクトで提供されたグローバル・アドレスとグローバル・ポートで通信することで、“WELL KNOWN PORT NUMBR”のHTTPの規定を外すことができ、さらに、グローバル・アドレスとグローバル・ポートをローカル・アドレスとローカル・ポートに変換してWEBサーバと通信し、WEBサーバのローカル・アドレスとローカル・ポートをグローバル・アドレスとグローバル・ポートに変換して通信して、複数のFQDNのアドレスに対し、それぞれのFQDNに対応する一つのローカル空間のWEBサーバの間のTCPのコネクションを終端することなく、WEBクライアントと接続し、通信することができる。

这样,通过使用网关装置 20,最初进行通常的 TCP分组通信,共享 1个针对多个FQDN的全局地址,设定分别不同的全局端口,进行重定向,使用由重定向所提供的全局地址和全局端口进行通信,由此能够脱离“WELL KNOWN PORT NUMBER”的 HTTP规定,并且将全局地址和全局端口转换成本地地址和本地端口,与 WEB服务器进行通信,将 WEB服务器的本地地址和本地端口转换成全局地址和全局端口进行通信,对于多个 FQDN地址,无需终接与各个 FQDN所对应的、本地空间内的每个 WEB服务器间的 TCP连接,就能够与 WEB客户端连接进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS