「そう ・ かい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > そう ・ かいの意味・解説 > そう ・ かいに関連した中国語例文


「そう ・ かい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 472



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>

楷書草書隷書篆書.

真草隶篆 - 白水社 中国語辞典

1A固体撮像素子、10A画素部、11AA/D変換部、12A光通信部、13Aタイミングジェネレータ、14A制御I/O、15ADC−DC部、16A制御部、17バス、2A光学装置、20Aレンズ部、21ハウジング、3A信号処理装置、30A光通信部、31A制御I/O、32A操作部、33A読み出し制御部、34A信号処理部、35Aデータ保持部、36A表示部、37A電源、38A電源制御部、4A信号処理システム、100画素、101画素アレイ、102垂直走査回路、103水平走査回路、104カラムCDS回路、105列信号線、106フォトダイオード、107FDアンプ、108行選択トランジスタ、109行選択線、110電荷検出部、111リセットトランジスタ、112増幅トランジスタ、113リセット線、114行読み出し線、120シリアルインタフェース、120Aパラレル/シリアル変換部、121、121S,121CL発光部、122A,122B配線、123配線、124エンコード部、125データスクランブル部、126パラレル/シリアル変換部、128A面発光型半導体レーザ、130H,130AD,130OP配線、300S,300CL光受信部、301Aシリアル/パラレル変換部、302光受信部、303シリアル/パラレル変換部、304デスクランブル部、305デコード部、306受光部、307パラレルインタフェース、401Aカメラシステム、402Aレンズユニット、403Aカメラ本体部、404シャッタ、405AE/AF検出部、406ストロボ、407ストロボ制御部

1A固态图像拾取元件,10A像素单元,11AA/D转换器,12A光通信单元,13A时序发生器,14A控制 I/O,15A DC-DC单元,16A控制器,17总线,2A光学设备,20A透镜单元,21外壳,3A信号处理设备,30A光通信单元,31A控制 I/O,32A操作单元,33A读取控制器,34A信号处理器,35A数据存储单元,36A显示单元,37A电源,38A电源控制器,4A信号处理系统,100像素,101像素阵列,102垂直扫描电路,103水平扫描电路,104列 CDS电路,105列信号线,106光电二极管,107FD放大器,108行选择晶体管,109行选择线,110电荷检测器,111复位晶体管,112放大晶体管,113复位线,114行读取线,120串行接口,120A并 /串转换器,121 121S 121CL发光单元,122A 122B线,123线,124编码单元,125数据加扰单元,126并/串转换器,128A表面发射半导体激光器,130H 130AD130OP线,300S 300CL光接收单元,301A串 /并转换器,302光接收单元,303串 /并转换器,304解扰单元,305解码单元,306光接收单元,307并行接口,401A相机系统,402A透镜单元,403A相机机身单元,404快门,405AE/AF检测器,406电子闪光,407电子闪光控制器 - 中国語 特許翻訳例文集

(教員医師記者通訳アナウンサー編集者演奏家指揮者俳優監督デザイナー弁護士など)専門技術職における中級の職階.

中级职称 - 白水社 中国語辞典

(経済科学技術人材などの)双方向開放.

双向开放 - 白水社 中国語辞典

(社会政治に対する認識態度を指し)思想的自覚.

思想觉悟 - 白水社 中国語辞典

長江上流にある3つの峡谷(瞿塘峡巫峡西陵峡)の総称.

长江三峡 - 白水社 中国語辞典

(階級闘争路線闘争まで)エスカレートさせる.

上纲上线((成語)) - 白水社 中国語辞典

1行目に配置されたセンス回路121−10,121−11、の出力が転送線141−1に接続されている。

位于第 1行的感测电路 121-10、121-11、......的输出端连接到传送线 141-1。 - 中国語 特許翻訳例文集

(ある任務仕事に具体的に着手する前に)政治面思想面理論面から意見を交換する会議.

务虚会 - 白水社 中国語辞典

総帥工場(50年代60年代に製鉄所製鋼所機械製造工場などを指した).

元帅厂 - 白水社 中国語辞典


(第2次国内革命戦争抗日戦争解放戦争中に中国各地に作られた)革命根拠地.

革命根据地 - 白水社 中国語辞典

それぞれの階級階層にもそれぞれの見方がある.

各个阶级、阶层也有各自的看法。 - 白水社 中国語辞典

(集会総会などで)指示を読み上げる.

宣读指示 - 白水社 中国語辞典

両国人民の間の相互の訪問は双方の理解信頼友情を深めた.

两国人民之间的相互访问加深了双方的理解、信任和友谊。 - 白水社 中国語辞典

改善された送信および受信方法とプロセス

改进的发送和接收方法和装置 - 中国語 特許翻訳例文集

(中国人民解放軍人民武装警察の)現役軍人.

现役军士 - 白水社 中国語辞典

工業戦線は鋼鉄機械を「総帥」とする.

工业战线以钢铁、机械为“元帅”。 - 白水社 中国語辞典

(軍改革の一つとして製品科学技術知力開発などの面で)軍隊と民間の双方を配慮する.

军民兼容((成語)) - 白水社 中国語辞典

戦乱が収まらず平定が待たれる地区.(1927年から49年の第2次国内革命戦争解放戦争期に国民党が政治経済治安の安定を図った地区.)

绥靖区 - 白水社 中国語辞典

(特に文化大革命中に闘争方法として用い)人の思想認識過失を階級闘争や路線闘争にまでエスカレートさせて人に打撃を与える.

无限上纲((成語)) - 白水社 中国語辞典

1行目に配置されたセンス回路121−10,121−11、が接続された転送線141−1に判定結果集積回路151−1が接続されている。

判决结果 IC 151-1连接到位于第 1行的感测电路 121-10、121-11、......连接到的传送线 141-1。 - 中国語 特許翻訳例文集

多くの人が成果格差経験などを持ち出して相互の進歩を図るために開く自己教育の会合.

评比会 - 白水社 中国語辞典

偵察監視早期警戒…などの各方面に用いる軍事人工衛星を発展させる.

发展用于侦察、监视、预警…等方面的军事卫星。 - 白水社 中国語辞典

図3の例では、0行目に配置されたセンス回路121−00,121−01、の出力が転送線141−0に接続されている。

在图 3的示例中,位于第 0行的感测电路 121-00、121-01、......的输出端连接到传送线 141-0。 - 中国語 特許翻訳例文集

このサービス要求は、PPP(ポイントツーポイントプロトコル)を介して送信されるMIP登録要求を備えることが可能である。

服务请求可包括在点对点协议 (PPP)上发送的MIP注册请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

データチャネルは、テキストメッセージングチャネルより高いデータ転送速度を有することが可能である。

数据信道可具有比文本消息接发信道更高的数据率。 - 中国語 特許翻訳例文集

(激しい雷は万鈞の重さがある→)(軍隊機関車思想体系社会制度などが)勢いが激しく阻むことができない.

雷霆万钧((成語)) - 白水社 中国語辞典

1950年代中期に,過渡期の総路線政策に基づき農業手工業資本主義商工業に対して加えた改造.

社会主义改造 - 白水社 中国語辞典

国防省には既に万全な措置があり,空軍海軍警備艇と協力して捜査パトロールをする.

国防部已有周全措施,配合空海军、警备艇侦巡。 - 白水社 中国語辞典

さらに、基地局3510は、1つまたは複数のバックホールリンク3551を介してマクロネットワークプラットフォーム3560と通信し、セルラ無線技術(例えば第3世代パートナーシッププロジェクト(3GPP)ユニバーサル移動体電気通信システム(UMTS)、グローバルシステムフォーモバイルコミュニケーション(GSM))では、このマクロネットワークプラットフォーム3560はコアネットワークに相当する。

另外,基站 3510经由回程链路 3551与宏网络平台 3560进行通信,宏网络平台 3560在蜂窝无线技术 (例如,第三代合作计划(3GPP)通用移动电信系统 (UMTS)、全球移动通信系统 (GSM))中代表核心网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

抗日戦争中,延安を中心とする陝西甘肅寧夏地区の革命根拠地の党軍民が,中国共産党の指導の下に長期の階級闘争と生産闘争の過程を経て築き上げた‘艰苦奋斗’‘谦虚谨慎’などの精神.

延安精神 - 白水社 中国語辞典

1)電気配線による信号伝送では、伝送速度伝送容量には限界がある。

1)通过布线的信号传输的传输速度和传输容量受限。 - 中国語 特許翻訳例文集

(双方の思想を徹底的にさらけ出し討論学習を通じて是非を明らかにする)思想上の戦い.

思想交锋 - 白水社 中国語辞典

(政治思想などの制約を)「解放する」のかそれとも「引き締める」のか?

“放”还是“收”? - 白水社 中国語辞典

解放戦争末期,南下して南方各地で革命建設に当たった幹部.

南下干部 - 白水社 中国語辞典

(会議論争が)いつまでたっても終わることがない,だらだらと続く.≒没完没了liǎo.

无尽无休((成語)) - 白水社 中国語辞典

日常雑貨品については,売り手買い手双方によって価格を定める.

对于小商品,可由买卖双方议价。 - 白水社 中国語辞典

入出力チップ1570は、フレキシブルディスクドライブ1550や、例えばパラレルポート、シリアルポート、キーボードポート、マウスポート等を介して各種の入出力装置を接続する。

I/O芯片 1570用于经由例如并行端口、串行端口、键盘端口、鼠标端口等连接多个 I/O装置如软盘驱动器1550。 - 中国語 特許翻訳例文集

入出力チップ1570は、フレキシブルディスクドライブ1550や、例えばパラレルポート、シリアルポート、キーボードポート、マウスポート等を介して各種の入出力装置を接続する。

输入输出芯片 1570,通过软盘驱动器 1550,例如通过并行端口、串行端口、键盘端口、鼠标端口等连接各种输入输出装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2のフィールド418は、送信数(すなわち、データパケットが送信された回数)を提供する。

第二字段 418提供传输次数 (即,数据分组已经被发送了多少次 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

旧社会の地主富農階級に属する人のうち保守反動でなく比較的進歩的な思想の持ち主,開明紳士.

开明绅士 - 白水社 中国語辞典

解析部32は、本文領域204に含まれる「Content-Transfer-Encoding」が記述された行と、「<?xml version=”1.0”」が記述された行と、の間の領域に、文字が記述されている場合に、送信者入力領域206が含まれている(S34でYES)と判断する。

在被包括在主体区域 204中的以“Content-Transfer-Encoding...”指示的行与以“<? xml version=”1.0”...”指示的行之间的区域中描述文本的情况下,分析单元 32确定包括发送人输入区域 206(在 S34是 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

当該の周辺デバイスがローカルシリアルバス104Aに接続されている場合、シリアルドライバ110Aは、ハードウェアシリアルコンポーネント108Aを介し、シリアルバス104Aを通じて周辺デバイスへとフレームを送信する(208)。

在所讨论的外围设备连接至本地串行总线 104A的情况下,串行驱动器 110A将该帧通过硬件串行组件 108A、经由串行总线 104A向外围设备进行发送 (208)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ装置からのサウンディング、ランダムアクセス、または他のタイプのアップリンク伝送の解析などのアップリンク伝送条件の推定により、アンテナビームインジケータの使用が可能になる。

通过估计上行链路发射条件 (诸如分析来自用户设备的探测、随机接入或者其它类型的上行链路发射 )使天线波束指示符的使用变得可能。 - 中国語 特許翻訳例文集

変換転送部42は、IPパケットの送信先アドレス、すなわちグローバルアドレス“1.1.1.1”をローカルアドレス“1.1.0.1”に変換し、送信先ポート、すなわちグローバルポート“10000”をローカルポート“80”に変換し、変換したパケット110を、ローカルインターフェース部32を介して、LAN 14に送信する。

转换转发部 42将 IP分组的发送目的地地址即全局地址“1.1.1.1”转换成本地地址“1.1.0.1”,将发送目的地端口即全局端口“10000”转换成本地端口“80”,经由本地接口部 32,向 LAN 14发送转换后的分组 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ機器UE−1は、セッションコントロールシグナリングパス204を介して、コールセッションコントロールファンクション(CSCF)110へセッション確立プロトコル(SIP)Re−INVITEメッセージもしくは他のセッション確立プロトコル(SIP)メッセージ(たとえば、セッション確立プロトコル(SIP)UPDATEメッセージ)を送信することにより、ステップ414でユーザ機器UE−1からUE−2へのメディアフローの送信を開始する。

在步骤 414中,UE-1通过经由到 CSCF 110的会话控制信令路径 204传输 SIP Re-INVITE消息或另一 SIP消息 (例如,SIP UPDATE消息 ),来起始从 UE-1到 UE-2的媒体流传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェブサービス14は、ハイパーテキスト転送プロトコル(HTTP)を介するシンプルオブジェクトアクセスプロトコル(SOAP)(XMLプロトコル)を含むことができる。

Web服务14可包括经由超文本传送协议 (HTTP)的简单对象访问协议 (SOAP)(XML协议 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

このDMU要求は、テキストメッセージングチャネルを介して移動局に送信され得るように、テキストメッセージングモジュールに送られることが可能である(1206)。

DMU请求可被发送给文本消息接发模块,以使得该请求可经由文本消息接发信道发送给移动站 (1206)。 - 中国語 特許翻訳例文集

MS全てが傍受する全ホストグループアドレス224.0.0.1に向けられているのでメンバシップクエリメッセージは、ブロードキャスト接続を介して送出される。

因为成员身份查询消息针对所有MS侦听的所有主机组地址 224.0.0.1,所以通过广播连接发送它。 - 中国語 特許翻訳例文集

フェムトネットワークプラットフォーム130が1つまたは複数の動作を再開するとき、保持する制御データを課金目的でフェムトネットワークプラットフォーム130に転送することができる。

当其恢复操作时,保存的控制数据可被传送给毫微微网络平台 130以用于计费。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS