意味 | 例文 |
「そう」を含む例文一覧
該当件数 : 48390件
彼はいつも早朝に学校へ行く。
他总是一大早去学校。 - 中国語会話例文集
やはり送金は9月1日になります。
果然汇款会在9月1日。 - 中国語会話例文集
この装置はミクロ流体構造を持っている。
这个装置具有微流体结构。 - 中国語会話例文集
観光全般に関する感想をお聞かせください。
请让我听听您对于观光整体的感想。 - 中国語会話例文集
2015年10月度分の請求書を送付いたします。
发送2015年10月份的账单。 - 中国語会話例文集
ちょうど彼はソウルに到着した頃でしょう。
刚好是到达了首尔的时候吧。 - 中国語会話例文集
テレビ放送見て色々考えました。
看了电视节目想了很多。 - 中国語会話例文集
こちらに送信していただけないでしょうか?
可以送信到这里吗? - 中国語会話例文集
分かりました、その様に発送します。
明白了,照那样发送。 - 中国語会話例文集
明日以降でしたら発送できます。
明天以后的话可以发送。 - 中国語会話例文集
来週月曜日以降、発送可能です。
下周一以后可以发送。 - 中国語会話例文集
金額をご了承いただいてから発送いたします。
确认金额后发送 - 中国語会話例文集
相談の後、結果をお知らせいたします。
商量之后,会对结果进行告知。 - 中国語会話例文集
在住外国人のために無料相談会を開く。
为了在住的外国人召开免费的座谈会。 - 中国語会話例文集
風呂清掃中は入浴をご遠慮願います。
在打扫浴室的时候请勿入浴。 - 中国語会話例文集
末梢挿入中心静脈カテーテル
外周导入中心静脉置管 - 中国語会話例文集
約600の周辺工場の操業を停止
大约600间的周边工厂停止工作。 - 中国語会話例文集
留学生のための生活相談会
为留学生召开的生活座谈会。 - 中国語会話例文集
新宿駅までの無料送迎バス
免费送到新宿站的接送巴士。 - 中国語会話例文集
毎日欠かさず掃除をしています。
一天也不缺地每天都在做清洁。 - 中国語会話例文集
10日以降の発送であれば用意できます。
如果是10日以后发送的话可以准备好。 - 中国語会話例文集
あの歌に出てくるような恋人が理想ですね。
像那首歌里出现的那样的恋人是理想型的呢。 - 中国語会話例文集
購入出来るかは私の財布と相談になります。
能不能买我还得问问我的钱包。 - 中国語会話例文集
資料をメールで送付して下さい。
请用邮件把资料发给我。 - 中国語会話例文集
真相がどうやって解き明かされたのか知りたいです。
想要知道真相怎么被弄清楚的。 - 中国語会話例文集
これらの2変数は無相関である。
这两个变数是不相关的。 - 中国語会話例文集
社長室を掃除してはいけません。
不能给社长室做清洁。 - 中国語会話例文集
こちらで無料相談会を開催しています。
这边正在举办免费的咨询会。 - 中国語会話例文集
パソコンの画面をタッチして操作する。
触摸电脑的画面来操作。 - 中国語会話例文集
壮大な景色を楽しむことができる。
能够享受壮观的景色。 - 中国語会話例文集
上層では樫類が主になっている。
在上层主要是橡类。 - 中国語会話例文集
一瞬にして彼の形相が変わった。
他的神色一瞬间就变了。 - 中国語会話例文集
あまり派手な服装はどうかと思う。
我觉得太夸张的服装不太好。 - 中国語会話例文集
そこには自然豊かな大草原が広がります。
那里是一片的充满自然风光的大草原。 - 中国語会話例文集
私の職場は早朝手当も充実している。
我的工作单位的早班补贴也很丰富。 - 中国語会話例文集
少数民族の服装に興味がある。
我对少数民族的服装有兴趣。 - 中国語会話例文集
服装倒錯の精神力動的分析
异装癖的心理动力学分析 - 中国語会話例文集
牧草地ではたくさんのロングホーンが草を食んでいた。
牧场上很多长角牛在吃草。 - 中国語会話例文集
当時予想できなかった事情がある。
有当时预想不到的情况。 - 中国語会話例文集
こちらから通知表を郵送します。
由这里发送通知表。 - 中国語会話例文集
安易に彼女に相談することは危険だ。
轻易找她商量是危险的。 - 中国語会話例文集
フィルタを定期的に清掃、交換していますか?
有定期的清扫,更换滤网吗? - 中国語会話例文集
請求書と納品書の送付先を変更してください。
请更改账单和货单的发送地址。 - 中国語会話例文集
決してその予想が間違っていたわけではなかった。
那个预想是不会错的。 - 中国語会話例文集
それぞれの担当者に送信済みです。
已经分别将信件发给了各个负责人。 - 中国語会話例文集
換気扇は定期的に掃除していますか?
换气扇有定期进行清洁吗? - 中国語会話例文集
いつも綺麗な服装で過ごして下さい。
请一直穿着美丽的衣服来度过每一天。 - 中国語会話例文集
この道は舗装されて以前より歩きやすくなった。
这条路铺修了之后比以前好走了。 - 中国語会話例文集
会社に関する資料を早急に送って下さい。
请马上将公司的相关资料发给我。 - 中国語会話例文集
タイトルを工夫して読者の想像をかき立てる。
在标题上下功夫,引起读者的想象。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |