「そかん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > そかんの意味・解説 > そかんに関連した中国語例文


「そかん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 .... 999 1000 次へ>

しかしながら、局Aからの全方向送信は、近隣のその他の局に対して干渉を引き起こす可能性がある。

但是,来自站 A的全向发射可能会对附近的其它站造成干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

ケーブル放送伝送環境についての研究から、AWGNチャネルが主な伝送環境であることが分かる。

已经研究了电缆广播传输环境,并发现 AWGN信道是主要的传输环境。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、ステップS138では、送信元からのACK信号が受信されたか否かについての判断が行われる。

之后,在步骤 S138中,进行是否接收到来自发送源的 ACK信号的判断。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、ステップS164では、送信元からのACK信号が受信されたか否かについての判断が行われる。

之后,在步骤 S164中,进行是否接收到来自发送源的 ACK信号的判断。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の送信機120は、第1の送信回線130に連結される。

所述第一发射器 120耦合到第一发射线路 130。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の送信機122は、第2の送信回線132に連結される。

所述第二发射器 122耦合到第二发射线路 132。 - 中国語 特許翻訳例文集

第3の送信機124は、第3の送信回線134に連結される。

所述第三发射器 124耦合到第三发射线路 134。 - 中国語 特許翻訳例文集

2点間のマンハッタン距離は、それらの座標の絶対差の和である。

两点之间的曼哈顿距离是其坐标的绝对差之和。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、通信装置および認証装置にも関する。

本发明还涉及一种通信设备和一种认证设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

それぞれのコマンドにサブコマンドを定義し、コマンドを細分化する。

在各个命令中定义子命令,将命令细化。 - 中国語 特許翻訳例文集


この画素810は、二次元画像11における変換前の参照画素となる。

像素 810成为二维图像 11的变换前参考像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのSTAは、それらが通信するために関連付けられるAPに依存する。

这些 STA依赖于其与之相关联的 AP来通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

近年、ファイル転送装置を利用した各種提案がなされている。

近年来,提出了利用文件传送装置的各种方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1相互相関値は、第1伝搬路の第1インパルス応答を表す。

第一互相关值表示第一信道中的第一冲激响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2相互相関値は、第2伝搬路の第2インパルス応答を表す。

第二互相关值表示第二信道中的第二冲激响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線通信タイミングに応じたシリアル伝送速度の切り替え

根据无线通信时序切换串行传输速率 - 中国語 特許翻訳例文集

(2−2−2:無線通信タイミングに応じたシリアル伝送速度の切り替え)

(2-2-2:根据无线通信时序切换串行传输速率 ) - 中国語 特許翻訳例文集

それで中国人1人と私の家族4人の客が集まった。

于是聚集了1名中国人和我4名家人的客人。 - 中国語会話例文集

そこに住む人々は数十年間、資源を乱掘してきた。

在那里住的人在几十年间,胡乱开采资源。 - 中国語会話例文集

彼がそんなに速く走ることができるなんて驚くべきことだ。

他能跑得那么快是应该惊叹的事情。 - 中国語会話例文集

費用配分の原則の目的は損益計算を正確に行うことです。

费用分配原则的目的是为了正确计算盈亏。 - 中国語会話例文集

そんな会社に勤めているなんて何て素晴らしいのでしょう。

在那样的公司工作是多棒的一件事啊。 - 中国語会話例文集

権力分担は競い合うグループ間の争いを減らすことができる。

分担权力可以减少各竞争团体之间的争斗。 - 中国語会話例文集

私はただそれによって完全には納得していません。

我只是关于那个还没有完全的接受。 - 中国語会話例文集

そのいんちき弁護士は法外な料金を彼に請求した。

那个骗人的律师向他要分外的费用。 - 中国語会話例文集

そこはたくさんの観光客が訪れる伝統的な都市です。

那是一座有很多游客到访的传统城市。 - 中国語会話例文集

研修に行っていたため、その質問に回答できませんでした。

因为我去了研修所以我不能回答你的问题。 - 中国語会話例文集

それは外国人にとって日本の文化を学ぶ良い勉強になる。

那是对外国人来说是学习日本文化的好机会。 - 中国語会話例文集

アンチドーピング機関の役員がその調査に加わった。

反兴奋剂组织的人员参与了调查 - 中国語会話例文集

それは私が考えるよりも非常に多い金額に違いありません。

那个一定比我想象的金额要多得多。 - 中国語会話例文集

そこでいろんな地方の特産品を買うことができます。

你可以在那里买到很多地方的特产。 - 中国語会話例文集

そのスーパーには新鮮な魚がたくさん売られています。

哪家超市里卖着很多新鲜的鱼。 - 中国語会話例文集

残念ながらそれに対する十分な時間がないと思われます。

我很遗憾但没有足够的时间应对那个。 - 中国語会話例文集

その弁護士は家族内暴力の問題を専門にしています。

那个律师专门负责家暴问题。 - 中国語会話例文集

私たちはそのアトラクションのために4時間並んだ。

我们为了那个娱乐项目排了4个小时队。 - 中国語会話例文集

会議メンバーの女性のほとんどはその条例に反対でした。

与会成员中的女性基本上都反对了那项条例。 - 中国語会話例文集

そのロボットには人間の手を模した敏感なグリッパーがついている。

那个机器人装有模拟人手的敏感的抓爪。 - 中国語会話例文集

その企業の海外拠点はシンガポール以外にはありません。

那个企业的海外据点除了新加坡以外没有别的。 - 中国語会話例文集

その美術館では陶磁器がたくさん展示されていました。

那个美术馆里展出了很多陶瓷器。 - 中国語会話例文集

それは自然災害の前兆となる現象と考えられている。

我们认为那种现象是自然灾害的前兆。 - 中国語会話例文集

現状、当社ではその職種に関しては募集をしておりません。

本公司不招募该职位的人。 - 中国語会話例文集

その学会連中はちょっと徒党根性が強いんだよね。

那个学会的成员爱搞小团体作风有点强呢。 - 中国語会話例文集

意識を失ったその妊婦は子癇前症と診断された。

那位失去意识的孕妇被诊断为先兆子痫。 - 中国語会話例文集

生産を発展させてこそ人民の生活を保障できるのだ.

只有发展生产才能保障人民生活。 - 白水社 中国語辞典

任務は極めて困難であり,その上時間が差し迫っている.

任务艰巨,并且时间紧迫。 - 白水社 中国語辞典

工事の進行は,すべて陳君がそのことを監督している.

工程之进行,悉由陈君董其事。 - 白水社 中国語辞典

夜具を畳むときは,みんなその角がきちんと整っていなくてはいけない.

被卧叠起来,都要见棱儿见角儿。 - 白水社 中国語辞典

服はもう少しきちんと着るべきで,そんなだらしない格好ではいけない.

衣服要穿得整齐点,别那么邋邋遢遢的。 - 白水社 中国語辞典

この2人の犯人はそれぞれ同じ監獄の別の房に入れられた.

这两个罪犯分别关在同一监狱的不同的牢房里。 - 白水社 中国語辞典

彼は自分が損をしようとも,他人には決して損をさせない.

他宁可自己吃点亏,也不叫人吃亏。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS