意味 | 例文 |
「そかん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
誤解している双方はいずれもたいへん腹を立てている.
误会的双方都很生气。 - 白水社 中国語辞典
金目の物を一切合切盗んであたふたと逃走した.
席卷钱财仓惶出逃了。 - 白水社 中国語辞典
下部組織に対し熱心に援助する.
对下属热情帮助 - 白水社 中国語辞典
(農村生活を題材とした)郷土文学.
乡土文学 - 白水社 中国語辞典
何度も交渉を重ねて,双方は協定に調印した.
经过反复谈判,双方签订了协定。 - 白水社 中国語辞典
河南省は祖国の中心地帯にある.
河南地处祖国的心腹。 - 白水社 中国語辞典
君の心の中の(想像している)海ってどんな姿なの?
你心目中的大海是什么样子呢? - 白水社 中国語辞典
コンピューターは迅速に各種の情報を処理する.
电脑能迅速处理各种信息。 - 白水社 中国語辞典
農村で科学的農業の新風が巻き起こった.
农村兴起了科学种田的新风。 - 白水社 中国語辞典
以前は損をしたことがあるが,今は賢くなった.
过去吃过亏,现在可学乖了。 - 白水社 中国語辞典
我々は祖国の西南地区の観光を1度行なった.
我们在祖国的西南地区进行了一次巡礼。 - 白水社 中国語辞典
体の調子が悪く,しばらく遊んだがすぐ嫌になった.
身体不好,玩一会儿就厌倦了。 - 白水社 中国語辞典
小さい妹は祖母に小遣いを少しくれるよう頼んだ.
小妹妹央告奶奶给点零花钱。 - 白水社 中国語辞典
(駅や港で)貨物を乱暴に積み卸しする.↔文明装卸.
野蛮装卸 - 白水社 中国語辞典
行程が一定していれば,速度と時間は反比例を成す.
路程一定,速度和时间成反比。 - 白水社 中国語辞典
(高校卒業後に入学する3年課程の)医学専門学校.
医学专科学校 - 白水社 中国語辞典
双鬢が銀白色で,顔がやつれている.
两鬓银白,面目清癯。 - 白水社 中国語辞典
自分の素質がよいため優越を感じた.
因为自己的天赋好而感到优越。 - 白水社 中国語辞典
君は関係者を訪ねて一度相談しなさい.
你找有关人员商量一下。 - 白水社 中国語辞典
工業戦線は鋼鉄・機械を「総帥」とする.
工业战线以钢铁、机械为“元帅”。 - 白水社 中国語辞典
上訴を却下し,原判決を維持する.
驳回上诉,维持原判。 - 白水社 中国語辞典
路線バスを増発して旅客を運送する.
增开班车运送旅客。 - 白水社 中国語辞典
造林は風砂の浸食を阻止できる.
造林能阻止风沙的侵袭。 - 白水社 中国語辞典
彼は1度農村に入って,見識がとても増えた.
他下农村一次,见识长了很多。 - 白水社 中国語辞典
あの事件の真相は包み隠しできるものではない.
那件事的真相是遮藏不了的。 - 白水社 中国語辞典
速度は距離と正比例し,時間と反比例する.
速度跟距离成正比,跟时间成反比。 - 白水社 中国語辞典
政治的見解の相違を利用して分裂させる.
政治分化 - 白水社 中国語辞典
嫁入り・葬式などで旗などを持って行列に参加する人夫.
打执事的 - 白水社 中国語辞典
冬は一酸化炭素中毒に気をつけなければならない.
冬天要预防中煤气。 - 白水社 中国語辞典
荘重で威風堂々とした人民大会堂.
庄严雄伟的人民大会堂 - 白水社 中国語辞典
合理化案は総計9つの方面にわたる.
合理化建议综计有九个方面。 - 白水社 中国語辞典
彼はベートーベンの曲を演奏している.
他在奏贝多芬的曲子。 - 白水社 中国語辞典
研究所は近ごろ新たに指導者陣容を組織した.
研究所最近重新组了阁。 - 白水社 中国語辞典
一貫した原則に従い実行する.
遵行一贯的原则 - 白水社 中国語辞典
本出願で使用される場合、「構成要素」、「モジュール」、「システム」などの用語は、ハードウェアであるか、ハードウェアとソフトウェアの組合せであるファームウェアであるか、ソフトウェアであるか、または実行中のソフトウェアであるかにかかわらず、コンピュータ関連エンティティを指すことが意図されている。
如在本申请中所使用的,术语“组件”、“模块”、“系统”等旨在指示计算机相关实体,无论其是硬件、固件、软硬件组合、软件,还是执行中的软件。 - 中国語 特許翻訳例文集
この回転キック部材51は、下筐体2の側面部2d側から該下筐体2の長手方向に沿って挿入された回転支持ピン52により回動可能に支持されている。
旋转反冲部件 51由沿着下壳体2的纵向方向,从下壳体 2的侧面 2d插入的旋转支承销 52可旋转地支承。 - 中国語 特許翻訳例文集
回転突き上げ部材70は、下筐体2の側面部2d側から該下筐体2の長手方向に沿って挿入された回転支持ピン71により回動可能に支持されている。
旋转上推部件 70由沿着下载体 2的纵向方向,从下壳体 2的侧面 2d插入的旋转支承销 71可旋转地支承。 - 中国語 特許翻訳例文集
それから、基地局は、タイプ1101のフィードバックヘッダの送信を停止させるために、Feedback_Polling_IEを移動局に(910で)送信する。
然后,基站将反馈 _轮询 _IE发送 (在 910处 )到移动站以去激活类型 1101的反馈首部的发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、それは、部分的に解読されたメディアセッションキーを含むよう各トレースパケットを再構成する。
随后它重组每个跟踪器分组来包括经部分地解密的媒体会话密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、画像処理装置10は、WEBサーバ装置20から処理済み文書データを受信し(ステップS115)、処理を終了する。
之后,图像处理装置 10从网服务器装置 20接收已处理的文本数据 (步骤S115),结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ソース702は、導波路712−715をそれぞれ介して、4つの光データ信号λ0、λ1、λ2、及びλ3を別個に送信する。
源 702分别在波导 712-715上单独地发送四个光学数据信号λ0、λ1、λ2和λ3。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、SNMP302は、MIB301からのMIB値の応答を受信し、SNMPパケットを作成してネットワーク上の外部装置に送信する。
然后,SNMP 302接收从 MIB 301返回的 MIB值,并创建 SNMP响应的包,以将其发送到网络上的外部设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、第1のMIB901又は第2のMIB911からのMIB値の応答を受信し、SNMPパケットを作成して要求元の外部装置に送信する。
然后,SNMP 902接收从第一 MIB 901或者第二 MIB 911返回的 MIB值的响应,并创建SNMP响应的包,然后将创建的包发送到作为请求源的外部设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
相互相関プロセッサ240は、最良の第2ピークを使用して相互相関処理を実行することができるが、実行する必要はない。
互相关处理器 240可以但并非必须使用最佳第二峰值执行互相关处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、有効であった登録はキャンセルされ、通信装置は第2のユーザに対して一時的にパーソナル化される。
因此取消了以前的注册,并暂时将通信设备对于第二用户个人化。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、信号は、その(予め定めた値である)固有の直交コードによってデジタル的に分離される。
随后,所述信号通过其唯一正交码而数字地分离。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにすると、送信中の数個のビットを阻止するフェードは、いずれか1つのメッセージ要素中の単一のビットを阻止するのみである。
以此方式,阻断发射中的几个位的衰落将仅阻断任一个消息元素中的单个位。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果として、これにより、UEは干渉リンクをより良く推定することができ、次に、それは除去することができる。
这使 UE能够更好地估计干扰链路,随后可以对其进行消除。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示されるように、送信データ系列にCRCビットが付加され(S1)、それは、誤り訂正符号化(S2)された後に送信される。
如图所示,在发送数据序列附加 CRC位 (S1),它被进行纠错编码 (S2)之后发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、ユーザからの入力に応じて、制御装置103は、メッシュ領域内の存在画像数に応じて、メッシュ領域を選択した。
并且,根据来自用户的输入,控制装置 103根据网格区域内的存在图像数量来选择网格区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |