「そくていかてい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > そくていかていの意味・解説 > そくていかていに関連した中国語例文


「そくていかてい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2226



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 44 45 次へ>

この保険は不規則な歯並びの治療と予防を扱う歯科の分野をカバーしていない。

这个保险里不包括处理不规则牙齿排列的治疗和预防的牙科范畴。 - 中国語会話例文集

彼らは明らかに言語学における1つの重要な原則を見落としている.

他们显然忽略了语言学里一条重要的原则。 - 白水社 中国語辞典

4. 請求項1、3のいずれかに記載の画像表示装置において、前記判定部は、所定の測定回数における前記測定値の最小値と最大値の差分値が第1の所定値以上の場合に前記照度が急激に変化している状態であると判定する、画像表示装置。

4.根据权利要求 1或 3记载的图像显示装置,其特征在于,上述判断部,在规定测定次数中的上述测定值的最小值和最大值的差值在第一规定值以上的情况下判断为是上述照度剧烈变化的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

需要予測方式は株の価格を決定するために使われる。

预测需求方式被用于决定股票的价格。 - 中国語会話例文集

我々は提示不足のデータで研究を進めるしかなかった。

我们只能用提示不充分的数据推进研究。 - 中国語会話例文集

例えば再生速度情報格納部250は、再生速度の低下量を格納することができる。

例如,重放速度信息存储部 250可以在其上存储重放速度的下降量。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、第1筐体110の両側壁部110b、110c上に位置する第2筐体130の両側壁部の下端部で下方に望むように設けられている。

这里,优选设置在位于第 1壳体 110的两侧壁部 110b、110c上的第 2壳体 130的两侧壁部的下端部的下方。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、手動入力量制御手段は、変換された変倍速度にしたがってメモリに記憶されている参照値を更新している。

然后,根据通过转换产生的变倍速度来更新存储器中存储的参考值。 - 中国語 特許翻訳例文集

基準外賃金には法律上の規定や規定する定義がないので、会社が独自に賃金規程や就業規則に定める。

因为法律上没有关于标准外工资的规定和定义,所以公司自己制定工资规定和就业规则。 - 中国語会話例文集

コンテンツ・プロバイダ112は、スポンサーしている会社が、どの程度の頻度の広告マテリアルの表示が約束されているかに従って、インジケータ112を判定し得る。

内容提供方 112可以根据已向赞助公司承诺的显示广告资料的频繁程度如何,来确定指示符 112。 - 中国語 特許翻訳例文集


符号化モード判定部20は、選定された予測差分信号19を変換部24へ出力する。

编码模式判定部 20将所选定出的预测差分信号 19输出给变换部 24。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号化モード判定部120は、選定された予測差分信号119を変換部124へ出力する。

编码模式判定部 120将所选定的预测差分信号 119输出给变换部 124。 - 中国語 特許翻訳例文集

セッション記録発見または規則検索は、特定のパケットについて一度しか実施されない。

对于特定分组仅执行一次会话记录发现或规则查询。 - 中国語 特許翻訳例文集

変調方式4021に対応する通信速度4022は、あらかじめ割当てられている。

对应于调制方式 4021的通信速度 4022预先被分配。 - 中国語 特許翻訳例文集

もしあなたがまだ手紙を送っていないなら、その手紙を速達で送ってもらえますか?

如果你还没有寄信的话,能用快递把那封信送来吗? - 中国語会話例文集

改正雇用対策法は人口減少下における雇用を促進することを意図している。

修订版就业措施法的目的是在人口减少的情况下促进就业。 - 中国語会話例文集

彼は規則正しい生活を送りながら英語の勉強をしているようです。

他一边过着规律的生活一边学习着英语。 - 中国語会話例文集

もしあなたがまだ手紙を送っていないなら、その手紙を速達で送ってもらえますか?

如果你还没有寄信的话,可以寄快信吗? - 中国語会話例文集

買収が完了すれば、株の動きはさらによくなると予測されています。

完成收购的话,预测股票行情会越来越好。 - 中国語会話例文集

乱獲のため、ここに生息するシマウマの数は減少してきている。

由于滥捕滥杀栖息在这里的斑马数量正在逐渐减少。 - 中国語会話例文集

もし彼がまだ北京で暇をつぶしているのなら,彼に早く戻って来るように催促しよう.

如果他还在北京泡蘑菇,就催他快回来。 - 白水社 中国語辞典

君がこのようにやるのは,最も根本的な原則に違反するんじゃないか,違反している.

你这样做,岂不是违反了最根本的原则。 - 白水社 中国語辞典

その人は40歳前後で,目がとても細く,その周りに細かいしわが刻まれている.

他四十岁左右,眼睛颇细,四围刻着纤细的皱纹。 - 白水社 中国語辞典

皆はちょうど荷を降ろしているところで,車から降ろし終わったら休息をする.

大家正在卸车,卸好车就休息。 - 白水社 中国語辞典

これにより、例えば、追跡の加速度および速度、停止点などの特定パラメータを決定するためにコントローラの前の遠隔測定を見ることができる。

这允许控制器将要考虑的之前的遥感勘测用于确定某些参数,例如,在跟踪加速度,速度,和停止点中。 - 中国語 特許翻訳例文集

その通信可能距離としては3cm〜5cm程度のごく近距離を設定しており、この通信可能距離の範囲であれば最大で560Mbps(実効速度:375Mbps)という相当に高速なデータ転送速度が得られるとしている。

就其可通信距离而言,设置了约为 3cm到 5cm的极短的距离,并且假设,在该可通信的距离范围内,可以得到最大为 560Mbps(有效速度为 375Mbps)的极高数据传输速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、回線品質測定部25は、再送間隔Taで測定される回線品質に基づいて回線品質変動情報を計算する。

另外,线路质量测量部 25根据在重传间隔 Ta测量的线路质量,计算线路质量变动信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

測定データはCSV形式であればファイルから読込むことも可能です。

测量数据若是CSV形式的话可以从文件夹里读出。 - 中国語会話例文集

就業規則の改定が来月から実施されますので、ご注意下さい。

请注意,下个月开始修改就业规则。 - 中国語会話例文集

提唱から50年以上経った今も、パーキンソンの法則は今日のビジネス慣行をさまざまな角度から正確に説明している。

从提倡至今已经50多年,帕金森定理依然对现如今的商业惯例从各种不同的角度正确地进行着解释说明。 - 中国語会話例文集

プロセッサ401は光学信号から遠隔測定信号を復号し、復号された遠隔測定信号に応じてゲームコマンドを実行する。

处理器 401可以从光信号中解码该遥感勘测信号,并且响应于该解码的遥感勘测信号执行游戏命令。 - 中国語 特許翻訳例文集

回線品質測定部25は、無線送信装置10と無線受信装置20との間の回線品質を再送間隔Taで測定する。

线路质量测量部 25在重传间隔 Ta测量无线发送装置 10与无线接收装置 20之间的线路质量。 - 中国語 特許翻訳例文集

GPSを使用した位置測定は、軌道周回衛星からGPS受信機にブロードキャストされるGPS信号の伝搬遅延時間の測定に基づく。

使用GPS的位置测量是基于对 GPS信号从环地轨道卫星广播至 GPS接收机的传播延迟时间的测量的。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、外部測光センサー19に外部の光量を測定させ、測定結果としての出力信号を、A/D変換部20を介して取得する。

即,使外部测光传感器 19测定外部的光量,经由 A/D变换部 20取得作为测定结果的输出信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、内部測光センサー22に光量を測定させ、測定結果としての出力信号を、A/D変換部23を介して取得する。

即,使内部测光传感器 22测定光量,并经由 A/D变换部 23取得作为测定结果的输出信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、外部測光センサー19に外部の光量を測定させ、測定結果としての出力信号を、A/D変換部20を介して取得する。

也就是说,使外部测光传感器 19测定外部的光量,经由 A/D转换部 20获得作为测定结果的输出信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、内部測光センサー22に光量を測定させ、測定結果としての出力信号を、A/D変換部23を介して取得する。

也就是说,使内部测光传感器 22测定光量,经由 A/D转换部 23获得作为测定结果的输出信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ステップS125に処理を進めた場合、ベースバンドプロセッサ110は、シリアル伝送速度が低速であるか否かを判定する(S125)。

另一方面,在处理进入了步骤 S125的情况下,基带处理器 110判断串行传输速率是否为低 (S125)。 - 中国語 特許翻訳例文集

広く知られているように、MPEGストリームは時間的側面とデータサイズとしての側面との2つの物理量についての側面を有している。

正如普遍知道的那样,MPEG流具有关于两个物理量的侧面,这两个物理量的侧面是指时间上的侧面和数据大小的侧面。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2ガイド溝57は、図5から明らかなように、Y方向後側に向かって開いており、底面58、側壁面59、天井面60を有している。

从图 5可以看出,第二引导槽 57朝 Y方向后侧敞开,具有底面 58、侧壁面 59、顶面 60。 - 中国語 特許翻訳例文集

この固定速度の中で、非常に低速な速度選択時に、速度変調のズーム方向の解像度だけでなく、ズームの速度の変化点が目立つという懸念があるが一般的には目立たない。

如果将非常低的变化速率选择作为固定变化速率,存在不仅变化速率调制的变焦方向上的分辨率的变化点显著、并且变焦的变化速率的变化点也显著的担心。 然而,一般来说,这种变化点不是显著的。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、手動入力が行われていると検出されたときに、手動入力量制御手段が、参照値変更速度記憶手段に予め記憶されている複数の参照値変更速度に基づいて手動入力量をメモリに記憶されている参照値の変倍速度に変換する。

如上所述,在根据第二实施例的摄像设备中,当已经检测到存在手动输入时,基于预先存储的多个参考值变倍速度将手动输入量转换成存储器中存储的参考值变倍速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5では、ピクチャ間の矢印は動き予測の参照方向を示している。

在图 5中,图片间的箭头表示运动预测的参照方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

ところで、本実施形態では、カラーフィルタは、1〜数行毎に規則的な配列となっていれば良い。

在该实施例中,滤色器可以具有关于一行至几行的规则排列。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、ブロック340.4は他のブロックに基づいて予測符号化されていてもよい。

另外,块 340.4已被基于其它块预测编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、規則マッチングおよびフィルタポリシー適用に関連する処理を示している。

图 7描述了与规则匹配关联的处理和过滤策略应用。 - 中国語 特許翻訳例文集

側壁ガイド溝251は、水平方向に延びており、高さが異なる複数の部分を有している。

侧壁引导槽 251沿水平方向延伸,且具有高度不同的多个部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、所定値よりも温度(測定値)が高い場合、「異常」が検知される。

例如,在温度 (测量值 )高于预定值的情况下,检测到“异常”。 - 中国語 特許翻訳例文集

被写体が明るくなるのに対応してシャッター速度が速いものとされている。

被摄体变得较明亮,以对应于变得较快的快门速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

グランビルの法則は世界中で当たると証明された戦略の一つだと言われている。

嘉兰图理论被称为是在全世界都适用的并且得到了证明的战略之一。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 44 45 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS