「そくていち」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > そくていちの意味・解説 > そくていちに関連した中国語例文


「そくていち」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 797



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 15 16 次へ>

航行位置を測定する.

测定船位 - 白水社 中国語辞典

一覧後…日払い約束手形.

见票后…日付现汇票 - 白水社 中国語辞典

一覧後60日払いの約束手形.

见票后日付现之期票 - 白水社 中国語辞典

原則的な意見のくい違い.

原则分歧 - 白水社 中国語辞典

設定値を変更して速度設定を行います。

更改设定的值进行速度设定。 - 中国語会話例文集

この手の商品は今一時的に不足している.

这种货现在暂缺。 - 白水社 中国語辞典

|STEP1|=SPEED_MINのとき初期位置復帰速度は最低速度となり、|STEP1|=SPEED_MAXのとき初期位置復帰速度は最高速度となる。

对于 |STEP1|= SPEED_MIN,初始位置恢复速度为最小,并且对于 |STEP1|=SPEED_MAX,初始位置恢复速度为最大。 - 中国語 特許翻訳例文集

|STEP2|=SPEED_MINのとき初期位置復帰速度は最低速度となり、|STEP2|=SPEED_MAXのとき初期位置復帰速度は最高速度となる。

对于 |STEP2|= SPEED_MIN,初始位置恢复速度为最小,并且对于 |STEP2|= SPEED_MAX,初始位置恢复速度为最大。 - 中国語 特許翻訳例文集

当社の売り上げは急速に成長している。

本公司的销量在急速成长。 - 中国語会話例文集

一部商品の供給がひどく不足している.

部分商品货源紧缺。 - 白水社 中国語辞典


元金と利息を一度に支払ってもよい.

本金和利息可以一次付清。 - 白水社 中国語辞典

これは問題の一側面で,問題のすべてではない.

这是问题的一个方面,还不是问题的全部。 - 白水社 中国語辞典

もう一度数えると,なんとしたことか2枚不足している.

再数一次,不想却差了两张。 - 白水社 中国語辞典

一部の地区は深刻な水不足に直面している.

一些地区面临水的严重短缺的威胁。 - 白水社 中国語辞典

治療案は即座に立てられない.

治疗方案一时制定不下来。 - 白水社 中国語辞典

時間測定値D1およびD4は、端末クロックを使用して測定されるため、本明細書はこれらの測定値を「端末タイミングデータ」と称する。

因为使用终端时钟测量时间测量 D1和 D4,本说明书将这些测量称为“终端计时数据”。 - 中国語 特許翻訳例文集

初回の照度の測定値(例えば、10回の測定における測定値の平均値等)が110である場合、適用色調モードはリビング2である。

初次的照度测定值(例如 10次测定中的测定平均值等 )是 110的情况下,适用色调模式是日常生活 2。 - 中国語 特許翻訳例文集

想定伝送最大遅延時間=計測RTTの統計値/2 ・・・(12)

所预期的传输最大延迟时间= (测得的 RTT的统计值 )/2 (12) - 中国語 特許翻訳例文集

その市は急速にメガシティに成長した。

那座城市快速的成为拥有百万人口以上的城市。 - 中国語会話例文集

熱電対の測定位置の確認をお願いします。

请确认热电偶的测定位置。 - 中国語会話例文集

更新部130は、外光測定部110からの測定値に基づき、履歴データ144を更新する(ステップS1)。

更新部 130基于来自外部光线测定部 110的测定值,更新履历数据 144(步骤S1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

尚、ここで高速光トランスポンダ、低速光トランスポンダと称したのはあくまで相対的な速度のことである、絶対値としての伝送速度が高速/低速であることを意図してはいない。

还有,这里称为高速光转换器、低速光转换器的归根结底是相对的速度,并且不意味着作为绝对值的传输速度是高速 /低速。 - 中国語 特許翻訳例文集

過去2000年にわたって、世界規模の移民は急速に成長している。

在过去的两千年中,世界规模的移民在急速增长。 - 中国語会話例文集

この場合、超音波測定は適用規格によって要求される測定の精度が達成できないことが予測される。

在这个情况下,超声波检测会因适用的规格的限制而无法达到测量的精确度。 - 中国語会話例文集

指定された障害物を排除し、測定地点を明確にする。

排除指定障碍物,明确测定地点。 - 中国語会話例文集

最近1週間の測定データ全部送ってください。

请把最近一周的测定数据全部发送。 - 中国語会話例文集

一部の発展途上国では消費者運動が急速に成長している。

在一部分发展中国家消费者运动在急速地发展 - 中国語会話例文集

これにより、ブラケット57が側壁39に対して位置決めされる。

因而支架 57相对于侧壁 39定位。 - 中国語 特許翻訳例文集

この一意性が、Costasアレイが規則的なパターンに優る利点である。

这种独特性性质是 Costas阵列相比规则模式具有的优点。 - 中国語 特許翻訳例文集

当初のお約束の期限から、既に一週間が過ぎております。

当初约定好的期限已经过了一个星期。 - 中国語会話例文集

1960年に毛沢東が社会主義企業管理について述べた原則.⇒两参一改三结合liǎngcānyīgǎisānjiéhé.

鞍钢宪法 - 白水社 中国語辞典

例えば、所定値よりも温度(測定値)が高い場合、「異常」が検知される。

例如,在温度 (测量值 )高于预定值的情况下,检测到“异常”。 - 中国語 特許翻訳例文集

一部の工場・鉱山・企業では実情を無視し互いに成長速度を競い合っている.

有的厂矿企业互相攀比增长速度。 - 白水社 中国語辞典

S303の処理でSTEP1の絶対値を小さくすることによって、初期位置への復帰速度を減速することができる。

步骤 S303中减小 STEP1的绝对值,这可以减小向初始位置的恢复速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

S310の処理でSTEP2の絶対値を小さくすることによって、初期位置への復帰速度を減速することができる。

步骤 S310中减小 STEP2的绝对值,这可以减小向初始位置的恢复速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

十分な数のGPS衛星についての測定値は、GPSレシーバについての正確な3次元位置推定値を得るために使用されることができる。

对足够数目的 GPS卫星的测量可用于获得对 GPS接收器的准确的三维位置估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図4A及び4Bは、傾きの測定値の誤差を表す概略図である。

图 4A和 4B是示出与倾斜度估计相关的误差的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

私はここしばらく手が放せないから,君,一足先に行きなさい.

我一时走不开,你先去吧。 - 白水社 中国語辞典

サブシステム状態検出部111によって測定された測定結果はサブシステム102の内部に一次的に保存される。

由副系统状态检测单元 111获得的测定结果被临时存储在副系统 102中。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、このベイヤー配列の間に、焦点検出用画素が所定の規則にて分散配置される。

在该拜尔模式中,焦点检测像素根据预定规则分散布置。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、前記判定部は、所定の測定回数における前記測定値の最小値と最大値の差分値が第1の所定値以上の場合に前記照度が急激に変化している状態であると判定してもよい。

此外,上述判断部,也可以在规定测定次数中的上述测定值的最小值和最大值的差值在第一规定值以上的情况下判断为是上述照度剧烈变化的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップS106において、カメラが縦位置と認識すると、MPU3は加速度センサ126を駆動させ、所定時間ごとに加速度センサのX軸、Y軸の測定値を読み出す(ステップS115)。

当在步骤 S106将照相机方位识别为纵向方位时,MPU 3驱动加速度传感器 126,并且以预定时间间隔读出该加速度传感器的X轴和Y轴的测量值(步骤S115)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一時に取得された前記画像内に表示される一または複数の人間の一または複数の動的に変化する人体測定値を含む動的人体計測データを判定し;

确定动态人体测量数据,其中该动态人体测量数据包括在所述时刻捕捉的、所述图像中呈现的一个或多个人的、一个或多个动态改变的人体测量结果; - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、該当ブロックに対して一度すべての符号化モード(予測方法とブロックサイズの組み合わせ)に対して(1602)、予測を実行する。

即、针对该块,对所有编码模式 (预测方法与块尺寸的组合 )(1602)执行一次预测。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置固定板85の当接面側には、左仕切側板62に形成された位置決め穴86に嵌る位置決めピン87が外向き突設されている。

在位置固定板 85的抵接面侧,向外凸出设置有定位销 87,该定位销 87嵌合在左隔开侧板 62上形成的定位孔 86中。 - 中国語 特許翻訳例文集

よって、第一中間位置503から図9の第一端部位置への迅速な移行が、外力を適度に使用するだけで達成される。

因此,仅通过适度使用外力就可以实现从第一中间位置 503到图 9中的第一端位置的迅速转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施の形態においては、捕捉された画像は、ブロック720において特定された位置においてカメラ機器によって記録される。

在一个实施例中,捕获的图像在框 720确定的位置由照相机装置记录。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、フィルタリングの計算量も増大してしまうため、処理速度を著しく低下させてしまう。

另外,过滤的计算量也增加,这显著降低处理速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、例えば、所定の測定回数(例えば、10回等)における測定値の最小値と最大値の差分値が第1の所定値(例えば、50等)以上の場合が照度が急激に変化している状態に該当する。

具体来说,例如,规定的测定次数 (例如 10次等 )中的测定值的最小值和最大值的差值在第一规定值(例如 50等 )以上的情况相当于照度剧烈变化的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、予測動きベクトル予測器114は、さらに、複数の参照画像について、予測信号生成器103により探索された予測隣接領域(予測隣接領域501M)と対象隣接領域(予測隣接領域501T)との空間的な位置関係を示す動きベクトルをそれぞれ1つ保存する。

而且,预测运动矢量预测器 114还对多个参照图像,分别保存一个表示由预测信号生成器 103搜索到的预测邻接区域 (预测邻接区域 501M)与对象邻接区域 (对象邻接区域 501T)之间的空间位置关系的运动矢量。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 15 16 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS