例文 |
「そくよう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1908件
適用規格によって要求される厚さ測定の精度が達成できないことが予測される。
可以预料到,根据适用的规格无法达到所要求的厚度测量的精确度。 - 中国語会話例文集
別の方法では、図1Bに示すように、より高い速度(図1Aに示すよりも少なくとも2倍高い速度、つまり、ナイキスト速度の少なくとも4倍の速度で)でIおよびQを逐次的にサンプリングするように1台のADCが使用されてもよい。
或者,可使用一个 ADC以较高的速率 (最少比图 1A所示的速率快两倍,即,最小为 Nyquist速率的四倍 )对 I和Q进行顺序地取样,如图 1B所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
矛盾する2つの側面のうち,必ずやその一方は主要な側面で,他方は二次的側面である.
矛盾着的两方面中,必有一方面是主要的,他方面是次要的。 - 白水社 中国語辞典
5.移動体側で使用され、利用可能な帯域幅の推定。
5.移动侧的所用和可用带宽的估计。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、輪郭の識別は、より迅速に実施されてもよい。
这样,可更快地识别出轮廓。 - 中国語 特許翻訳例文集
AIDMAの法則を活かして、消費者の購買意欲を高めよう。
活用AIDMA法则来提高消费者的购买欲望。 - 中国語会話例文集
キーシステムは事業が円滑にすすむように促進した。
关键体系促进了事业顺利进展。 - 中国語会話例文集
そして私達は、いつか同じステージで再会しようと約束しました。
然后我们约好了有一天要在同一个舞台再见。 - 中国語会話例文集
どのようにその国は水不足の問題を解決したのか?
那个国家是怎么解决了缺水问题的? - 中国語会話例文集
その赤ん坊はビニール袋で自ら窒息したようだった。
那个婴儿好像是自己用塑料袋窒息而亡的 - 中国語会話例文集
私は食事の健康を促進する質を高めようと努めている。
我努力在改进我的食物摄取的健康性。 - 中国語会話例文集
車がすぐに停止できるような速度で進むことをいいます。
指的是车子以随时都能停止的速度前进。 - 中国語会話例文集
この様な校則は変える必要があるのではないでしょうか?
这样的校规难道不需要改变吗? - 中国語会話例文集
交通規則が厳しくなったことにより、事故が減っているようだ。
由于交通规则变严了,事故也好像减少了。 - 中国語会話例文集
婦人が産前産後十分な休息がとれるよう保障する.
保障妇女在产前产后有充分的休息。 - 白水社 中国語辞典
君は彼に,忘れないで薬を飲むよう催促しなければいけない.
你要钉着他吃药,别让他忘了。 - 白水社 中国語辞典
私はこのような古い規則やしきたりにたいへん反感を持っている.
我很反感这种陈规陋习。 - 白水社 中国語辞典
原則問題においては,どのようなあいまいさもあってはならない.
在原则问题上,不允许有任何的含糊。 - 白水社 中国語辞典
客観的法則を尊重し,見かけ倒しのようなことはやらない.
尊重客观规律,不搞花架子。 - 白水社 中国語辞典
即席に調理できるように各種食品材料を取りそろえた料理.
方便配餐食品 - 白水社 中国語辞典
私が帳面を扱うようになってから,金が不足することがなかった.
我管账以来,没少过钱。 - 白水社 中国語辞典
現実的な実りのある話をして原則や建て前の議論はやめようではないか.
务实不务虚吧。 - 白水社 中国語辞典
目は細くナイフで額の下に2本の切れ目を入れただけのようだ.
眼睛细得像用刀子在额下割了两道缝儿。 - 白水社 中国語辞典
村にこのような人がいると聞いて,皆やって来て消息を尋ねた.
村中闻有此人,咸来问讯。 - 白水社 中国語辞典
家から何度となく電報をよこして彼女に帰るよう催促した.
家里左一封电报,右一封电报地催她回去。 - 白水社 中国語辞典
当該測定方法を確認する必要があります。
有必要确认该测定方法。 - 中国語会話例文集
その民族は急速に文化変容を遂げた。
那个民族快速地适应了文化的变化 - 中国語会話例文集
現場で迅速に作業することが重要です。
在现场迅速工作是重要的。 - 中国語会話例文集
入力された内容に不足があります。
输入的内容有不足的地方。 - 中国語会話例文集
賃金については全額払いの原則が適用される。
工资适用全额支付的原则。 - 中国語会話例文集
臨給には、賃金毎月払いの原則は適用されない。
临时工资适用工资月结制度。 - 中国語会話例文集
今日一日は休息し、再び月曜に出社します。
我今天休息一天,星期一再去上班。 - 中国語会話例文集
推測でいいから費用をすぐ見積もれるかな。
推测一下就行,费用可以立刻估算出来么。 - 中国語会話例文集
私は金曜日に遅くまで働きたくない。
我星期五不想工作很晚。 - 中国語会話例文集
傾向を正確に予測することは大変重要だ。
正确的预测倾向是非常重要的。 - 中国語会話例文集
ぼくたちに休息が必要なのは事実だ。
我们需要休息,这是事实。 - 中国語会話例文集
その複雑なプロセスはさらなる規則化が必要だ。
那个复杂的程序需要更加规则化。 - 中国語会話例文集
遠足には風防の上着を用意して下さい。
郊游请准备防风上衣。 - 中国語会話例文集
その規則はその国の中でしか通用しない。
那项规则只在那个国家通用。 - 中国語会話例文集
私たちは早速その内容を確認しました。
我们迅速确认了那个内容。 - 中国語会話例文集
この装置は吸光度の測定で使用される。
这个装置用来测定吸光度。 - 中国語会話例文集
夜更かしをして睡眠不足にならない様に。
请不要熬夜以至于睡眠不足。 - 中国語会話例文集
これから需要が加速するのが健康食品です。
今后需求会增加的是健康食品。 - 中国語会話例文集
この森には多種多様な生物が生息している。
这个森林里生活着各种各样的生物。 - 中国語会話例文集
不規則な食生活は美容の大敵だ。
不规则的饮食是美容的天敌。 - 中国語会話例文集
当社ではカラーシャツの着用は原則禁止です。
该社禁止穿带有颜色的衬衫。 - 中国語会話例文集
あなたが必要としているものは十分な休息です。
你所需要的事情是充足的休息。 - 中国語会話例文集
高速道路に各種の乗用車が行き来している.
高速公路上来往着各种小轿车。 - 白水社 中国語辞典
幼稚園の園児の日常生活はとても規則正しい.
幼儿园小孩的起居很有规律。 - 白水社 中国語辞典
暫時不用の金は,銀行に預けておけば利息がつく.
暂时不用的钱,存到银行里可以生息。 - 白水社 中国語辞典
例文 |