「そにっくほうほう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > そにっくほうほうの意味・解説 > そにっくほうほうに関連した中国語例文


「そにっくほうほう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 7918



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 158 159 次へ>

情報が揃っていることは確認済みです。

已经确定信息收集齐全了。 - 中国語会話例文集

以下、図15を用いて、実施例2における予測ベクトルPMVの算出方法について説明する。

以下、利用图 15对实施例 2中的预测向量 PMV的计算方法进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

9. 前記第1特徴が複素フーリエ係数によって定められる、請求項8の方法。

9.根据权利要求 8所述的方法,其中由复傅立叶系数界定所述第一特性。 - 中国語 特許翻訳例文集

10. ネットワークを介して端末装置と情報を通信する、複数の記憶装置を格納可能な情報記録装置における情報記録方法であって、前記端末装置からの要求に対して、管理された前記記憶装置毎に前記端末装置に応答するステップを具備することを特徴とする情報記録方法。

10.一种信息记录装置的信息记录方法,该信息记录装置经由网络与终端装置进行信息通信且能够容纳多个存储装置,该信息记录方法的特征在于,具备如下步骤: 按照所管理的每个上述存储装置对来自上述终端装置的请求进行应答。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】モバイルハンドセット上での実装に好適な特定の実施方法のプロセスフロー図。

图 5是适合在移动手持机上实施的特定实施例方法的过程流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

各組の視差情報セットには、それぞれ、この視差情報セットに含まれる視差情報を使用すべき重畳情報の種類を示す識別情報が付加されている。

视差信息组的每一组被添加有指示应该关于其使用该视差信息组中包括的视差信息的重叠信息的类型的标识信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、ウィジェット情報取得部133は、ウィジェット情報取得用URL宛に、ウィジェット情報の取得要求を送信する(S124)。

接下来,小程序信息获取单元 133向小程序信息 URL发送请求用于获取小程序信息 (S124)。 - 中国語 特許翻訳例文集

TCME−LSPは、末端部で双方向に動作することができる。

就此而言,TCME-LSP可以在双方向中操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

1−9. 情報処理装置により実行されるコマンド

1-9.由信息处理设备执行的命令 - 中国語 特許翻訳例文集

[1−9.情報処理装置により実行されるコマンド]

[1-9.由信息处理设备执行的命令 ] - 中国語 特許翻訳例文集


手軽に持ち運べるスティック包装

能简单携带的棒状包装。 - 中国語会話例文集

こともあろうに彼はこの客観法則を否定した.

他居然否定了这个客观规律。 - 白水社 中国語辞典

双方は会談の結果に満足の意を示した.

双方对会谈的结果表示满意。 - 白水社 中国語辞典

これは事物の発展における普遍的法則である.

这是事物发展的普遍规律。 - 白水社 中国語辞典

次いで、情報処理装置200は、入力情報に基づいてフォームが実行されて得られた結果を情報提供装置100から受信する。

随后,信息处理设备 200从信息提供设备 100接收通过基于输入信息执行表单而获得的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、第1ロックレバー81は、図4の矢印方向に力を受けて、この方向へ回動している。

因此,第 1锁定杆 81沿图 4的箭头方向受到力,朝该方向转动。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示的セクタ化通信装置300は、図2の流れ図200による方法を実装する。

示范性扇区化通信装置 300实施根据图 2的流程图 200的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、色情報マップF2乃至FKにおける色情報から、所定の帯域1乃至帯域Nの色情報が抽出され、その帯域それぞれの色情報を示す帯域色情報マップR21乃至R2N,…,RK1乃至RKNが生成される。

另外,从颜色信息图F2到 FK中的颜色信息提取预定带 1到 N的多个颜色信息,产生指示各个带的颜色信息的带颜色信息图 R21到 R2N、...、以及 RK1到 RKN。 - 中国語 特許翻訳例文集

パケット転送アルゴリズムの実装方法としては、パケット転送制御部の制御ソフトウェアにより実現する方法、あるいはパケット転送部をFPGA(Field Programmable Gate Array)といった再構成可能なハードウェアを用い、アルゴリズムに応じた回路を構築することで実現する方法等がある。

作为数据包传送算法的安装方法,有利用数据包传送控制部的控制软件来实现的方法,或者通过使用 FPGA(Field Programmable Gate Array)之类的可重构硬件,构建与算法相应的电路,来实现数据包传送部的方法等。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのテーマに関する情報が不足していることにがっかりした。

对关于那个主题的信息不足这件事很失望。 - 中国語会話例文集

3. 前記周期的制御情報は、チャネル品質情報(Channel Quality Indication;CQI)、プリコーディング行列インデックス(Precoding Matrix Indicator;PMI)及びランク情報(Rank Indication;RI)のうち少なくとも1つを含む、請求項1に記載のアップリンク信号転送方法。

3.根据权利要求 1的方法,其中所述周期性控制信息包括信道质量指示 (CQI)、预编码矩阵索引 (PMI)和秩指示 (RI)中的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施の形態では、複数の機械式スイッチは、搬送方向と直交する方向である幅方向に連続して配置されている。

在本实施例中,多个机械开关沿宽度方向依次布置,该宽度方向是垂直于传送方向的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明によれば、複数の送信方法の使用可否の設定に応じて送信履歴情報を参照することができるという効果がある。

根据本发明,可响应多个传送方法的使用特性的设定参照传送历史信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、第2実施の形態に係る固体撮像装置61の駆動方法を説明する。

下面说明第二实施例的固体摄像装置 61的驱动方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、第3実施の形態に係る固体撮像装置63の駆動方法を説明する。

下面说明用于第三实施例的固体摄像装置 63的驱动方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、移動通信技術に係り、アップリンク信号転送方法に関するものである。

本发明涉及移动通信技术,尤其是,涉及用于传送上行链路信号的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、図2に示すデータ伝送方法910に関する好適なデータフローを示すブロック図である。

图 3是关于图 2所示数据传输方法 910的数据流范例的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

有利なことに、この方法は、表示装置上に第1画像と第3画像を表示するステップを含む。

有利地,该方法包括步骤: - 中国語 特許翻訳例文集

有利なことに、この方法は、表示装置上に第3画像と第4画像を表示するステップを含む。

有利地,该方法包括步骤: - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、この方法は、図2のUE200の信号処理ロジック208により実装されてもよい。

例如,该方法可以通过图 2的 UE 200的信号处理逻辑 208实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、方法では、デジタル画像に関連付けられたブロックノイズ値を1画素単位で決定する。

该方法在每像素基础上确定与数字图像相关联的块噪声值。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、新規な一側面に従った方法100のフローチャート表現である。

图 8是表示根据一个新颖的方面的方法 100的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. 前記方法は、復号プロセスの間に実行され、前記方法は、復号されている現在のビデオブロックに関連する残差ビデオブロックと前記予測ブロックとの和として再構成されたビデオブロックを発生することをさらに具備する、請求項1の方法。

8.根据权利要求 1所述的方法,其中在解码过程期间执行所述方法,所述方法进一步包含将经重构视频块产生为与正被解码的当前视频块相关联的残余视频块与所述预测块的和。 - 中国語 特許翻訳例文集

その州へ引っ越して、私は多くの地方的慣習に遭遇した。

搬到那个州之后,我遇到了很多地方性习俗。 - 中国語会話例文集

本発明は、複数のアップリンク搬送波を使用する無線移動通信システムの端末が制御(control)情報を伝送する方法に関する。

用于传送控制信息的方法包括: - 中国語 特許翻訳例文集

それに加えて、以下に開示される方法および本明細書全体にわたる方法は、これら方法をさまざまなデバイスへ伝送および転送することを容易にするために、製造物品に格納されることが可能であることが認識されるべきである。

另外,还应意识到,下文及说明书通篇中公开的方法能够存储在制造品上,以便于向各种设备运输并传送这些方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

出演者軸と番組軸は、コンテンツ情報および番組情報がそれぞれ有する属性の軸に相当し、電子番組表画像の軸である長辺方向および短辺方向とは異なった方向である対角線方向に設定される。

表演者轴和节目轴与各个内容信息和节目信息的属性的轴对应,并且被设置在与作为电子节目指南图像的轴的长边方向和短边方向不同的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、符号列解析部101は、少なくともブロックタイプ情報、動きベクトル情報、参照ピクチャ情報を動きベクトル演算部110に出力し、少なくともブロックタイプ情報、動きベクトル情報、参照ピクチャ情報、表示時間情報をマクロブロック情報保存部111に出力し、予測残差符号化データを予測残差復号化部102に出力する。

并且,代码串解析部 101,至少将块类型信息、运动矢量信息、参考图像信息输出到运动矢量运算部 110,至少将块类型信息、运动矢量信息、参考图像信息、显示时间信息输出到宏块信息保存部 111,将预测残差编码数据输出到预测残差解码部 102。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態において、上述の方法を、通信接続(複数可)410を介して送信できる。

在一实施例中,上述方法可以经通信连接 410传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

副走査方向は、感光体ドラム31Yの回転軸に対して直交する方向である。

副扫描方向是与感光鼓 31Y的旋转轴正交的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

連携装置50cにおいては、キャッシュ情報CNとして取得された「MFP10の使用実績情報(ログ情報およびカウント情報等)」に基づいて、MFP10の当該使用実績情報が取得され集計される。

在协作装置 50c中,基于作为高速缓存信息 CN而取得的“MFP10的使用实绩信息(日志信息以及计数信息等 )”,来取得并统计 MFP10的该使用实绩信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

すぐにも雨が降りそうだ,空気の中の湿気が飽和状態になっている.

快要下雨了,空气中饱含着水蒸气。 - 白水社 中国語辞典

ネットワーク相互接続装置におけるバッファ溢れによる重要データの消失を防ぐ方法には、ネットワーク相互接続装置が送信データ量を調整する方法と、ローカルネットワーク内の通信端末が送信データ量を調整する方法との二つ方法がある。

防止因网络相互连接装置的缓冲器溢出而引起的重要数据的消失的方法,有网络相互连接装置对发送数据量进行调整的方法以及本地网内的通信终端对发送数据量进行调整的方法这两种方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

本方法では、最初のスロットで送達確認情報(ACK/NACK)が第1及び第2制御帯域で同時に伝送される。

在本方法中,在最初的时隙,送达确认信息 (ACK/NACK)在第 1控制频带以及第 2控制频带同时传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態のMFP200には、宛先へ画像データを送信するのに必要となる認証のための認証情報(ユーザ名やパスワード)の入力方法として、以下の2通りの入力方法が用意されている。

根据本示例性实施例的 MFP 200能够提供下面两种输入方法,作为输入针对为了将图像数据发送到目的地所需的认证的认证信息 (用户名和密码 )的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

(二一天作の五—半分→)双方が半分ずつ分ける.

二一添作五—一半((しゃれ言葉)) - 白水社 中国語辞典

組織の中で戦略・方針を決定する責任を負う機構.

执行机构 - 白水社 中国語辞典

本明細書において上記で理解されるように、本発明は機器とネットワークの間の信号方式のための方法および装置を含む。

如上文所述,本发明包括用于在装置与网络之间发信号通知的方法和设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

DTVサービスの変形を生成するための方法であって、GBS0600において定義された方法よりも単純であり、GBS0600において定義された態様と略等しい態様でリンクを同時放送するための全ての使用事例に対処できる方法。

一种用于创建DTV服务的变种的方法,一种比GBS0600中定义的方法更简单的方法,并且该方法可以采用几乎与在GBS0600中定义的方式相等的方式来处理用于联播链接的所有的用例方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像伝送レートを変更する方法としては、MPEG(Moving Picture Experts Group)圧縮等の圧縮率を変える方法、伝送データをDCT(Discrete Cosine Transform)変換等を用いて、振幅方向信号ではなく周波数信号に直して伝送し、各モードで高域側をどこまで伝送するかを切り換える方法、すなわち低域通過特性をモードに応じて変える方法、画素の間引き率を変える方法、色階調の精度を変える(切捨てる下位ビットの数を変える)方法等がある。

作为改变图像传输率的方法,存在改变 MPEG(活动画面专家组 )压缩的压缩比等的方法、使用 DCT(离散余弦变换 )转换等将发送数据转换成频率信号而不是振幅方向信号以便发送该信号并切换到高频侧的、在每个模式中数据将被发送到之处的方法、即根据模式改变低通特性的方法、改变像素的稀疏比的方法、改变色阶(color gradation)的准确度(改变要被删减的低阶位的数量 )的方法等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 158 159 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS