意味 | 例文 |
「そにん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
そしてカメラ制御部20は、撮影モード時に撮影命令が入力されると、その入力時点に方位センサ33により現在のカメラ方向を、特に被写体を写真撮影したときの撮影方向として検出する。
如果在摄影模式下输入了摄影命令,那么照相机控制器 20在输入时利用方位传感器 33特别地检测当前照相机方向,作为拍摄被摄对象时的摄影方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
符号位相探索結果の可能な相互相関に関する問題に対処するために、ワイヤレスデバイスにおける複数ピーク処理のための方法および装置について本明細書で説明する。
本文中描述了在无线设备中进行多峰值处理以解决与码相搜索结果的可能互相关有关的问题的方法和装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
清掃板31Aおよびシェーディング板32Aとは、それぞれ図示しないモータ等を含む駆動機構に接続され、図10(A)〜図10(B)に表わされるように、原稿の搬送方向に平行に可動である。
清洁板 31A和浓淡板 32A分别连接到包括未示出的马达等的未示出的驱动机构,并且可以与传送文稿的方向相平行地移动,如图 10A至 10C所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
最後に、74で示されるように、ブランチ装置に如何なる他の資源の制約も存在しないならば、該ブランチ装置は、メッセージに含まれる経路/アドレスにより示される宛先へ該メッセージを転送する。
最后,分支设备将消息向前转发至如消息中包含的路由 /地址来指示的目的地,并假设那些设备上没有其它资源约束,如 74所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、CPU1011は、第1の出力制御情報に基づき、送信先に対してワンステップ送信フォルダに格納されたファイル及び圧縮ファイルを送信(転送)するように制御する。
而且,CPU 1011基于第一输出控制信息,控制对发送目的地发送 (传送 )单步发送文件夹中存储的文件及压缩文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3に関連して記載したように、2つのパケット化器はそれぞれビデオPESを生成する。
如参考图 3描述的,两个分组器创建相应的视频 PES。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかのフレームは、特定のユーザによって提供された、それに関連付けられた注釈を持つ。
某些帧具有与之关联的、由特定用户提供的注释。 - 中国語 特許翻訳例文集
双方の場合において、我々は、直交パイロットシーケンスを異なる送信機に割り当てる。
在这两种情形中,我们把正交导引序列指派给不同的发射机。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、スイッチ130は、それ以外の場合にはランダムノイズを加算器140に供給しない。
在其他情况下,开关 130不提供随机噪声到加法器140。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ALCチャネルは、サブフレーム毎に0.6ms毎のオーダーで送信されるが、CICは、20ms毎に送信される。
例如,以每0.6ms的量级每个子帧发射 ACL信道,同时每 20ms发射 CIC。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つのそのような実施形態による方法が、図3に関連して示され、説明される。
关于图 3示出和描述根据一个这样的实施例的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つのそのような実施形態による方法が、図6に関連して示され、説明される。
关于图 6示出和描述根据一个这样的实施例的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、2点間の二乗距離は、それらの座標の二乗差異の和である。
同样,两点之间的平方距离是其坐标的平方差之和。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、撮像装置20及び画像表示装置1の動作について図面を参照して説明する。
接着,参照附图说明拍摄装置 20及图像显示装置 1的工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1に、第1色成分画素は、赤色光を選択的に受光する赤画素である。
第 1,第 1颜色成份像素是选择性地感光红色光的红色像素。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2に、第2色成分画素は、青色光を選択的に受光する青画素である。
第 2,第 2颜色成份像素是选择性地感光蓝色光的蓝色像素。 - 中国語 特許翻訳例文集
第3に、第3色成分画素は、緑色光を選択的に受光する緑画素である。
第 3,第 3颜色成份像素是选择性地感光绿色光绿色像素。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワーク装置は、ユニキャストパケットを送信する第二のインターフェースをさらに含む。
该网络设备还包括传输该单播分组的第二接口。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ225において、複数の保護共有機構のそれぞれに関連する機会が決定される。
在步骤 225,与多个保护共享机制中的每个相关联的机会被确定。 - 中国語 特許翻訳例文集
それにもかかわらず、図3は、明確性のため、簡略化した表現に対応している。
不过,为了清楚,图 3对应于一种简化表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
そうでない場合、通話は終了され、状態マシーンは“FXSによるCO検出(detect CO with FXS)”に戻る。
否则,终止呼叫,并且状态机跳回到“使用 FXS来检测 CO”。 - 中国語 特許翻訳例文集
SMSC324が、メッセージ330をDMUサーバ320に転送し、DMUサーバ320が、メッセージ332をH−AAA312に転送する。
SMSC 324将消息 330转发给 DMU服务器 320,该 DMU服务器 320将消息 332转发给 H-AAA 312。 - 中国語 特許翻訳例文集
それに加えて両方とも、彼らの企業内特徴を外部の番号に延長する。
另外,他们都将他们的企业特征扩展到他们的外部号码。 - 中国語 特許翻訳例文集
その際に、SNMP302は、ステップS401で受信したSNMP取得要求のインターフェイス情報もMIB301に渡す。
这时,SNMP 302还将在步骤 S401中接收到的 SNMP请求的接口信息递送到 MIB 301。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6には、画素アレイPAとして、説明のために簡単化された画素アレイが例示されている。
图 6示出了作为像素阵列 PA的出于描述方便起见被简化的像素阵列。 - 中国語 特許翻訳例文集
パラメータ化されたユーザIDは、通信装置に送信され、メモリ19に記憶される。
将参数化的用户标识向通信设备传输并存放在存储器 19中。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示パネル112は、複数の走査線に対する順次走査により画像を表示する。
显示面板 112通过顺序地扫描多条扫描线来显示图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、シーンの他の部分は、その前の他の対象のために遮蔽される場合がある。
此外,场景的其他部分可能由于其前面的其他对象而被遮挡。 - 中国語 特許翻訳例文集
X軸モータ63は、筐体51に固定され、その回転軸に接続されたスクリュー65を回転させる。
X轴电机 63固定于框体 51,使连接在其旋转轴的螺杆 65转动。 - 中国語 特許翻訳例文集
Y軸モータ73は、筐体51に固定され、その回転軸に接続されたスクリュー75を回転させる。
Y轴电机 73固定于框体 51,使连接在其旋转轴的螺杆 75转动。 - 中国語 特許翻訳例文集
この図7は、2つの画素を「加算」して同時に読み出す「2画素加算」場合について示している。
图 7示出了同时相加并读取两个像素的“二 -像素相加”的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
様々なアプリケーションにおいて、アクセス・ポイントを示すために、その他の用語が使用されうる。
在多种应用中,可以使用其它术语来指代接入点。 - 中国語 特許翻訳例文集
この制御では、複数のサービスのそれぞれに対するポーリング間隔は独立に設定される。
在控制中,相互独立地设置针对多个服务中的各个的轮询间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集
そうである場合は、PEアクションは、ステップ620でドロップに変更され、処理は、BLOCKノード622に進む。
如果这样,则在步骤 620,将 PE行为改变为放弃,并且处理进行至阻止节点 622。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、ソース・ルーティングが、NRPにメッセージを送信するために使用されうる。
在该情况下,可以使用源路由向 NRP传递消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、テスト画像中の画素が色aをもつ場合には、この画素は、a+(c−d)に変換される。
例如,如果测试图像中的像素具有颜色 a,那么它被变换为 a+(c- d)。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信されていない場合、640において、発信者にその旨が通知され、プロセスが終了する。
如果未接收到,则在 640可以通知始发者该情况,并且处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
CEC通信装置100Dについては図1に示したCEC通信装置100と同じ構成を有している。
关于 CEC通信装置 100D,具有与图 1所示的 CEC通信装置 100相同的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
CEC通信装置100Eについては図1に示したCEC通信装置100と同じ構成を有している。
关于 CEC通信装置 100E,具有与图 1所示的CEC通信装置 100相同的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
CEC通信装置100Fについては図1に示したCEC通信装置100と同じ構成を有している。
关于 CEC通信装置 100F,具有与图 1所示的 CEC通信装置 100相同的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは電気−光位相シフタ464における光信号によって生じた光位相を含む。
这包括光信号在电光移相器 464中产生的光学相位。 - 中国語 特許翻訳例文集
その代わりに、プリコーディング・マトリクスがMIMOチャネルとは独立に選択されても良い。
备选,可与 MIMO信道无关地选择预编码矩阵。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下本発明をその実施の形態を示す図面に基づき具体的に説明する。
以下,根据表示本发明实施方式的图面具体地说明本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集
シリコン製のデバイスでは、温度が摂氏7度上昇する毎に漏れはおよそ倍になる。
在硅器件中,对于每 7摄氏度的温度增加,泄漏大约加倍。 - 中国語 特許翻訳例文集
その次に、図2を参照して、図1に示した(8,2,4)LDPC符号の因子グラフを説明する。
以下将参考图 2描述结合图 1所描述的该 (8,2,4)LDPC码的因子图。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで、このような場合には、特に音量制御信号は生成されない。
因此,在这种情况下,没有特别地生成音量控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】図1は、本発明の実施に供されるOFDM送信装置の機能構成を模式的に示した図である。
图 1是根据本发明的一个实施例的 OFDM发送器的方框图; - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態は、画像処理装置および画像処理装置における設定方法に関する。
本发明涉及一种图像处理装置以及图像处理装置的设定方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
この第二端部位置では、第二主要部250はその上方端部位置にある。
在该第二端位置中,第二主要部分 250处于其向上端位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般に、第1のフレームおよび第2のフレームは、それぞれ第3のBフレームから時間的に離れている。
通常,第一帧及第二帧分别在时间上远离第三 B帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |