意味 | 例文 |
「そぼ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4255件
人品と容貌を兼ね備える.
品貌双全 - 白水社 中国語辞典
早期解決を切望する.
祈望能早期解决。 - 白水社 中国語辞典
純心素朴で欲張らない.
清真寡欲 - 白水社 中国語辞典
死亡騒乱は既に治まった.
丧乱既弭 - 白水社 中国語辞典
背骨に沿って半分に切った豚肉.
半扇肉 - 白水社 中国語辞典
母は祖母に心から仕えている.
妈妈实心孝敬奶奶。 - 白水社 中国語辞典
話し声はたいへんか細い.
说话的声音很细弱。 - 白水社 中国語辞典
山に登って薬草を採集する.
上山采药草 - 白水社 中国語辞典
ある程度の規模を備える.
具有一定的规模 - 白水社 中国語辞典
祖国防衛を,たえず心に留める.
保卫祖国,时刻在心。 - 白水社 中国語辞典
人民戦争が勃発した.
发生了一场人民战争。 - 白水社 中国語辞典
この本は文章が素朴である.
这本书文字质朴。 - 白水社 中国語辞典
(祖父母から孫までの)三世代.
祖孙三代 - 白水社 中国語辞典
わしは女房が早く死に,その上息子もいず,半世紀一人ぼっちの老人暮らしをやってきた.
我老汉老婆死得早,又没崽,做了半世纪的孤老。 - 白水社 中国語辞典
402は送信ボタンであり、送信処理を行う場合に押すボタンである。
用户按下发送按钮 402以进行发送处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2グループのボタンは、ビデオ入力装置ボタン303と総称される。
第二组按钮统称为视频输入装置按钮 303。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、ステップS4のぼかし調整モードに処理が移行する。
然后,处理转向未对焦调整模式的步骤 S4。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのテクノロジーは環境には全く影響を及ぼさない。
工艺对环境完全没有影响。 - 中国語会話例文集
心臓の大きさは、その人の握りこぶしとほぼ同じである。
心脏的大小和紧握的拳头差不多一样。 - 中国語会話例文集
それは人々の命にも影響を及ぼすので、深刻な問題である。
因为这关系到人命,所以是严重的问题。 - 中国語会話例文集
考古学者のチームがその大規模な共同墓地を調査した。
考古学家的团队调查了那个大规模的公募。 - 中国語会話例文集
いや、僕はやらないよ。彼はフットボールですらそんなに上手くないよ。
不,我不做。他连足球踢得都不是那么好。 - 中国語会話例文集
それがあんな大きな式だったことに、ぼくは驚いた。
我对那竟是一场如此盛大的仪式感到吃惊。 - 中国語会話例文集
ぼくは長らくそこにいたけれど、誰も助けに来なかった。
虽然我在那呆了很长时间,但谁也没有来帮忙。 - 中国語会話例文集
牛泥棒の一団がその牧場から牛を40頭盗んだ。
一伙盗牛贼从那个牧场偷走了40头牛。 - 中国語会話例文集
彼はその年の始めにさかのぼって有効にされた報酬を受け取った。
他收到追溯到今年年初的有效工資。 - 中国語会話例文集
そうしたら、彼女は僕を希望通りの場所へ連れて行ってくれた。
那样的话,她把我带到了我想去的地方。 - 中国語会話例文集
そのことは経済や社会に大変悪い影響を及ぼします。
那个会给经济和社会带来非常糟糕的影响。 - 中国語会話例文集
その露店商人からこんな変なつぼを買ってしまった。
在露天商贩那里买了这么个奇怪的罐子。 - 中国語会話例文集
彼女はぼうっとした状態でその光景を眺めていた。
她发着呆的眺望了那里的风景。 - 中国語会話例文集
私の兄は公園で見かけた人についてそらとぼけている。
我哥哥假装不知道关于在公园里看到的人的事情。 - 中国語会話例文集
多くの山村ではほぼ村の人総出で,道路工事に参加した.
许多山村几乎是全村出动,参加筑路。 - 白水社 中国語辞典
(聡明さはかえって聡明さによって誤まられる→)策士策におぼれる.
聪明反被聪明误。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
お前たち,なんだそのびっくりしたさまは,おれがおぼれるとでも思ったのか?
瞧把你们吓得[那样],我还能淹死? - 白水社 中国語辞典
祖国を防衛するため,近代的国防を備えるべきである.
为了保卫祖国,必须有现代化的国防。 - 白水社 中国語辞典
はしごをよじ登り,登りきるとそこは横方向のトンネルである.
顺着梯子爬上去,到头儿是一条横的隧道。 - 白水社 中国語辞典
彼がそのことを言ったことがあるかのように私はおぼろげに記憶している.
我恍惚记得他好像说过这句话。 - 白水社 中国語辞典
誰かが大もうけしたら,皆も少しそのおこぼれにあずかる.
谁要发了财,大家也借点光。 - 白水社 中国語辞典
その考えはあまりはっきりせず,とりとめがなくぼんやりしている.
这个念头不很清晰,朦朦胧胧的。 - 白水社 中国語辞典
ただぽつんぽつんと2,3人がそこにぼんやりと立っている.
只有疏朗朗的两三个人呆呆地站在那里。 - 白水社 中国語辞典
そのように言うとあまりにもぶっきらぼうだ,言い方を改めるべきだ.
这样说太生硬,应该换一个说法。 - 白水社 中国語辞典
その悪辣なボスは郷里で暴虐をほしいままにして,人民を圧迫する.
那恶霸肆虐乡里,欺压百姓。 - 白水社 中国語辞典
町に住むようになってから,彼女はそんなにやぼったくなくなった.
进城后,她不那么土气了。 - 白水社 中国語辞典
その弱々しい柳の枝はしょんぼりと力なく垂れ下がっている.
那纤弱的柳枝无精打采地垂着。 - 白水社 中国語辞典
このかごのリンゴは大きさがほぼ同じで,よくそろっている.
这筐苹果个头儿差不多,很匀溜。 - 白水社 中国語辞典
操作部37は、図2に示すモード選択スイッチ21、ズームボタン22、メニューボタン23、セレクトボタン24、決定ボタン25、再生ボタン26、停止ボタン27、早送りボタン28及び早戻しボタン29等により構成される。
操作部 37包括图 2所示的模式选择开关 21、变焦按钮 22、菜单按钮 23、选择按钮24、确定按钮 25、重放按钮 26、停止按钮 27、快进按钮 28和快退按钮 29等。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのクロコダイルはその船にまさに上るところだ。
那个鳄鱼正要上船。 - 中国語会話例文集
そうしたら、彼女は僕をそこへ連れて行ってくれた。
那样的话,她把我带到了那里。 - 中国語会話例文集
そろそろアルバイトの募集をかけましょう。
差不多该招零工了。 - 中国語会話例文集
平凡だからこそ,よりいっそう他人に敬愛される.
惟其平凡,更得到别人的敬爱。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |