意味 | 例文 |
「そりょう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6917件
そのヘッドハンティングの候補者には今の給料よりも3割増しの金額が提示されるだろう。
那个猎头的候选人可以拿到比他现在高30%的工资。 - 中国語会話例文集
来週はサマーホリデイなので、連絡はそのあとになる事を了解しておいてください。
因为下周是暑假,所以请您谅解联络会被延迟到假期后。 - 中国語会話例文集
そのライブはとても盛り上がったので、終了予定時刻を大幅に過ぎました。
因为那个演唱会气氛特别高涨,所以大幅度地超过了计划结束时间。 - 中国語会話例文集
A社は会計上は黒字だが、不良在庫過多のために黒字倒産しそうだ。
尽管A公司在会计账目上是盈余,但因为呆滞商品过多而盈余破产了。 - 中国語会話例文集
新商品のテストマーケティングの結果はとても良好で、期待できそうだ。
新产品的市场测销的结果非常好,值得期待。 - 中国語会話例文集
その買付問屋は、 衣料メーカーから一定のスーツを定期的に買っている。
那个收购批发商定期从服装制造商那里购买一定的西服。 - 中国語会話例文集
すべての悪材料が判明したためその会社の株は買い安心感がある。
已经明确了所以的坏因素所以那家公司的股票可以放心购买。 - 中国語会話例文集
私たちはその方法が両社にとって、最も効率的なやり方だと思います。
我们觉得那个方法对两个公司来说是最有效的办法。 - 中国語会話例文集
タイヤ、靴の原料、ゴム製品、ゴム製の衣類、ローラー、そしてゴム製の床に使われる。
被用于轮胎、鞋子的原材料、橡胶制品、橡胶制衣物、滚筒还有橡胶制的地板。 - 中国語会話例文集
そのスロットゲームは7が並んだときかクレジットがなくなった時点で終了する。
那个老虎机当出现排列7的时候或者是信用值没了的时候游戏结束。 - 中国語会話例文集
その車のレンタル料金がとても高かったので、私は車を借りるのを諦めた。
那辆车的租金特别贵,所以我放弃了租车。 - 中国語会話例文集
そのテニス選手はネットを越える両手打ちのバックハンドショットを打った。
那个网球选手用双手打出了一个过网反手球。 - 中国語会話例文集
そのレストランはアキーと塩漬け鱈のような典型的なジャマイカ料理を出す。
那家餐厅提供像西非荔枝果和盐渍鳕鱼等传统的牙买加料理。 - 中国語会話例文集
私はそのレストランですばらしいヨーロッパアカザエビの料理を楽しんだ。
我在那家餐厅吃到了超好吃的欧洲大虾料理。 - 中国語会話例文集
モンテルカストは喘息治療で用いられるロイコトリエン阻害剤である。
孟鲁司特是一种被用于治疗哮喘的白三烯调节剂,。 - 中国語会話例文集
政府の官僚化と中央集権化によってその国の経済的停滞が生じた。
因为政府的官僚化和中央集权而导致那个国家的经济停滞。 - 中国語会話例文集
イタリア各地を旅行し、そこでおいしい料理を味わうためまずイタリア語を学習する。
为了在意大利各地旅行,品尝当地美食先学习意大利语。 - 中国語会話例文集
お部屋の料金が混み具合によって変動していますので、いつもその値段ではないです。
因为房间费用会随淡旺季情况变动,所以不是一直都是那个价格。 - 中国語会話例文集
そこでパスポートを提示すると、1ヶ月間無料でWi-fiが使えるカードがもらえます。
在那里出示护照后就能获得一个月免费上网网卡。 - 中国語会話例文集
速達便で発送しましたので、一両日中にはお手元に届くかと存じます。
因为用快件发送了,所以应该会在一两天内送到您手中。 - 中国語会話例文集
その法律は政府をさらに官僚化させるのに役立っただけだった。
那条法律只是在政府变得愈加官僚主义化上起了作用。 - 中国語会話例文集
その露天商はこの通りであらゆる種類の食料雑貨を売っていた。
那个露天商家在这条街上卖所有种类的食品杂货。 - 中国語会話例文集
その議員たちは親米派で、先月米国の閣僚たちと対談をした。
那些议员们是亲美派,上个月和美国的阁员们进行了会谈。 - 中国語会話例文集
私の両親は庭にある井戸を修理するためにその井戸屋に連絡を取った。
我爸妈为了修理院子里的井联系了那个挖井工。 - 中国語会話例文集
その証券会社では個人投資家でも品借り料の獲得ができる。
在那家证券公司,即使是个人投资者也可以获得品借り料。 - 中国語会話例文集
適量の毒素を動物体内に注射すると,抗毒素を作ることができる.
把适量的毒素注射到动物体内,能产生抗毒素。 - 白水社 中国語辞典
彼は度量が小さく,自分より能力の優れている人を見るとすぐその人をねたむ.
他器量小,看见能力比他强的就妒忌人家。 - 白水社 中国語辞典
彼はそれほど遠くへ行かないうちに,両足を踏み外して,水路に転倒した.
他没走多远,双脚踏空,摔倒在水沟里。 - 白水社 中国語辞典
彼らがどうして敵占領区から逃げ出したかは,それは後のことにして,今は触れない.
他们怎么样逃出敌占区,那是后话,暂且不提。 - 白水社 中国語辞典
競技場の南北両側の上方に,それぞれ試合の合計点を表示する大スクリーンがある.
赛场南北两侧上方,各有一块显示比赛积分的大屏幕。 - 白水社 中国語辞典
両国人民の間の相互の訪問は双方の理解・信頼・友情を深めた.
两国人民之间的相互访问加深了双方的理解、信任和友谊。 - 白水社 中国語辞典
その年,風采も文才も盛りのケネディがアメリカ大統領に就任したばかりであった.
那一年,风华正茂的肯尼迪刚刚就任美国总统。 - 白水社 中国語辞典
お祝いに来てくれるはずの人が皆そろいました,夜は幾つのテーブルの料理を用意すればいいのですか?
道喜的人都来了,晚上开几桌? - 白水社 中国語辞典
彼は幾つか料理を注文し宿泊所まで運んで,仲間たちに対する慰労のごちそうとした.
他叫了几个菜送到客栈,作为对伙伴们的犒劳。 - 白水社 中国語辞典
アミノ酸は酸性を持つと共にアルカリ性も持つので,それは両性である.
氨基酸既有酸性也有碱性,它是两性的。 - 白水社 中国語辞典
彼女は両眉をひそめ,うつろな目つきをして左右をきょろきょろしている.
她的两眉蹙起,眼神不定地左右流盼。 - 白水社 中国語辞典
一定の経営能力・農業技術を持ちかつその方面の修了書を持つ者が請け負う.
绿卡承包 - 白水社 中国語辞典
農村は食糧野菜を都市に運び,都市は工業製品を農村に売る.
农村把粮食蔬菜运往城市,城市把工业品销往农村。 - 白水社 中国語辞典
両手で鼻を押さえながら飛び出して来て「息が詰まって死にそうだ!」と言った.
两手捂着鼻子跑出来说:“呛死人啦!” - 白水社 中国語辞典
‘花椒油’(サンショウを油で炒めその香りを油に移したもの)をちょっと料理の上に垂らす.
焌点儿花椒油。 - 白水社 中国語辞典
彼らの県では農業生産責任制を試みて,その結果はとても良好である.
他们这个县试行过农业生产责任制,效果很好。 - 白水社 中国語辞典
彼は続けざまに問題を起こし,そのとばっちりで彼の両親が病気になって倒れてしまった.
他接连闯祸,把他的父母也拖累得病倒了。 - 白水社 中国語辞典
私は両腕を開いて彼女を抱き締めようとしたが,それはなんというとんでもない考えであろうか!
我想张开两臂抱住她,但这是怎样一个妄想呀! - 白水社 中国語辞典
『淮南子』の記載は基本的に先秦諸子の材料をそのまま踏襲採用した.
《淮南子》的记载基本上袭取先秦诸子的资料。 - 白水社 中国語辞典
この領域は最も容易に作家のために生き生きした創作の素材を提供する.
这一领域最容易为作家提供鲜活的创作素材。 - 白水社 中国語辞典
彼は寮にいなければ授業に出かけた,そうでなければ,図書館にいる.
他不在宿舍就是上课去了,要不的话,就在图书馆。 - 白水社 中国語辞典
医師は医療技術を持たねばならないのみならず,その上医師道徳を重んじなければならない.
医生不仅要有医术,还要讲究医德。 - 白水社 中国語辞典
そこをまだ完全に占領することができず,しょっちゅう出かけて行ってゲリラ戦をやるしかなかった.
还不能完全占领那里,只能经常去游击。 - 白水社 中国語辞典
彼はそれほど遠くへ行かないうちに,両足を踏み外して,水路に転げ落ちた.
他没走多远,双脚踏空,摔倒在水沟里。 - 白水社 中国語辞典
我々両国は友好関係をいっそう発展させたいという願いを持っている.
我们两国都有进一步发展友好关系的愿望。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |