「そーとしょり」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > そーとしょりの意味・解説 > そーとしょりに関連した中国語例文


「そーとしょり」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10507



<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 210 211 次へ>

【図5】第1の実施形態に係る画面データの送信処理、受信処理の流れを示すフローチャートである。

图 5是表示第一实施方式的画面数据的发送处理、接收处理流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】第2の実施形態に係る画面データの送信処理、受信処理の流れを示すフローチャートである。

图 8是表示第二实施方式的画面数据的发送处理、接收处理流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】画像信号処理装置による制御データ埋め込み処理を説明するフローチャートである。

图 7是用于说明由图像信号处理设备进行的控制数据嵌入处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】同実施形態にかかる情報処理装置のフィードバック処理の動作を示すフローチャートである。

图 6是示出根据第二实施例的信息处理装置的反馈处理操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】図5は、画像処理装置のフレームマッチング処理の流れを説明するためのフローチャートである。

图 5是用于说明图像处理装置的帧匹配处理的流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、画像処理装置4のフレームマッチング処理14の流れを説明するためのフローチャートである。

图 5是用于说明图像处理装置 4的帧匹配处理 14的流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

証明書削除指示162が入力されると、第1の確認部38(図1参照)は、管理アプリケーション27に従って、証明書削除指示162に含まれる証明書ID(例えば「C2」)に対応づけられているアプリケーションが存在するか否か確認する(S72)。

当证书删除指令 163被输入时,根据管理应用程序 27,第一确认单元 38(参考图1)检查是否存在与被包括在证书删除指令 162中的证书 ID(例如,“C2”)相对应的应用程序 (S72)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示すように、RSVPセッション100は、セッションアドレスにおけるセンダ(入口ルータとも呼ばれる)(送信側)105と、レシーバ(受信側)110と、を含む。

如图 1所示,RSVP会话 100包括发送器 (也称为进入路由器 )105和在会话地址处的接收机 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

キー入力処理部13は、ユーザーの指示を入力するための入力部であり、一組の操作キーを含むキー操作部28を有しており、UIとしてのディスプレイを付随させることもできる。

按键输入处理部 13是用于输入用户的指示的输入部,具有包括一组操作按键的按键操作部 28,也能够附带作为 UI的显示器。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばUSBメモリなどの外付け記憶装置や、プリンタ装置、スキャナ、認証機器、カードリーダーライター、デバイスリーダーライターなどである。

例如,是USB存储器等的外带存储装置或打印装置、扫描仪、认证设备、卡读写器、设备读写器等。 - 中国語 特許翻訳例文集


RPFCは、トラフィックが正しいポートからノードに到着したことを保障するため、ネットワーク要素により実行されるチェックである。

RPFC是可以由网络元件执行以保证业务已从正确的端口到达节点的检验。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理部430は、パブリックサーバ名を設定すると、パブリックサーバ名の設定が完了したことを示す名称設定完了通知を、ローカル通信部410を介してローカル再生装置300に送信する。

处理部430当设定了公用服务器名称时,通过本地通信部410向本地再现装置300发送表示已完成公用服务器名称的设定的名称设定完成通知。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様の信号のやり取り74、76、78、80、82は、第2のクライアントアプリケーション42のUDPが、データ74をUICC UDPサーバ46に送信する(74)UDP送信データ関数を呼び出すときに生じる。

在第二客户端应用 42UDP调用 UDP发送函数来向 UICC UDP服务器 46发送数据 74时将发生类似的信令交换 74、76、78、80和 82。 - 中国語 特許翻訳例文集

このCGパラメータ調整処理は、例えば、ユーザが、操作卓21の操作ボタン41を用いてリスト表示操作を行ったときに開始される。

例如当用户利用控制台 21的操作按钮 41执行列表显示操作时,该 CG参数调节处理被启动。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようなリトライ処理が可能となるように、クエリー通信処理部11は、スケジューリング装置1の動作周期T1の実数倍(例えば5倍)の期間、送出したクエリーの情報を保持しておくことが好適である。

为了执行这种重试处理,查询通信处理单元11期望地保留对于调度装置 1的操作时间段 T1在具有真实次数 (例如 5次 )的时间段内(已经发送的 )查询的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、その空き容量に応じたサイズが受信可能データ量としてセッション確立要求信号を送信したPC30に送信される。

于是,与该空余容量对应的大小作为能够接收的数据量向发送了对话建立请求信号的 PC30发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像処理装置1の送受信部6は、ビットストリームS6をパケットとして表示装置30の送受信部31に送信する。

视频处理装置 1中的收发器 6以包的形式将比特流 S6发送给显示装置 30中的收发器 31。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような操作状態設定処理方法により、ユーザがサービス実行のための操作を行っているクライアントが存在する間は、当該サービスの操作状態が実行処理中に保たれることになる。

通过执行以上述方式设置操作状态的方法,在存在用户执行用于执行服务的操作的客户机同时,保持操作状态“正在执行”。 - 中国語 特許翻訳例文集

他方、前記ステップs806における照合により、両者が一致しなかった場合(s806:NG)、前記所在確認処理部214は、該当ユーザがユーザ施設以外からアクセスしていると判定し、ユーザの自宅所在地ないし自宅に固定設置されているスマートメータ300の設置住所を問うメッセージを前記ユーザ所在中の施設=前記宿泊施設の認証装置400に対して送信する(s808)。

另一方面,通过所述步骤 s806中的对照,当两者不一致时 (s806:NG),所述位置确认处理部 214判定为相应用户正从用户设施以外进行访问,对所述用户所在的设施、即所述住宿设施的认证装置 400发送询问用户的自己家所在地或者在自己家中固定设置的智能仪表 300的设置场所的消息 (s808)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例として、ソフトウェアモジュールは、トリガイベントが生じたときにハードドライブからRAM内にローディングすることができる。

作为示例,当触发事件发生时,可以从硬件驱动器中将软件模块加载到 RAM中。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、アプリケーションの情報処理装置100へのインストールの有無に関わらず、適切なアプリケーションをフィルタリングして情報処理装置100に提示し、情報処理装置100上で(またはネットワークに接続されたサーバ上で)アプリケーションを実行することが出来る。

以此方式,可以通过对适当的应用进行筛选以及向信息处理设备 100介绍适当的应用,在信息处理设备 100上 (或者在连接到网络的服务器上 )执行应用,而不论是否把应用安装在信息处理设备 100上。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、各MACパケットにつき、1つのアプリケーション層のデータパケットを示しているが、1つのMACパケットのペイロードに、複数のアプリケーション層のデータパケットを組み込むことも可能である。

尽管图 5显示每一 MAC包一个应用层数据包,但有可能将多个应用层数据包并入到一个 MAC包的有效负载中。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本実施形態の情報処理方法において、前記第2サーバが、記憶部において、所定商品を構成するデータないし所定サービスを提供する為のデータが分割された、分割データAとこの分割データA以下のデータサイズの分割データBとを所定商品ないしサービスを利用する為の所定データとして記憶しており、前記計測装置の設置場所情報と前記ユーザ確認要求に基づいて特定したユーザ施設の所在地情報とを照合し両者が一致した場合、前記ユーザ所在中の施設の所定装置に対し公衆回線経由で前記分割データAを送信し、前記ユーザ所在中の施設の所定装置に対し専用回線経由で前記分割データBを送信する処理を実行するとしてもよい。

另外,在本实施方式的信息处理方法中,第二服务器可以进行以下处理: 把分割构成预定商品的数据或者用于提供预定服务的数据而得到的分割数据 A、和数据大小在该分割数据 A以下的分割数据 B,作为用于利用预定商品或服务的预定数据,存储在存储部中,对照所述测量装置的设置场所信息和根据所述用户确认请求而确定的用户设施的所在地信息,当两者一致时,经由公共线路对所述用户所在的设施的预定装置发送所述分割数据A,经由专用线路对所述用户所在的设施的预定装置发送所述分割数据 B。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、既にメインプロセッサ104から通知済みのペイロードのサイズと処理時間とから1単位分の通信パケットから抽出したペイロードの処理速度(処理能力)を算出する。

之后,主系统状态检测单元 105由从通信包中提取的对应于一个单位的有效载荷的大小以及已经从主处理器 104通知的处理时间,来计算对该有效载荷的处理速度(处理能力 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、図6で説明したテンプレートマッチング処理により、テンプレート領域である、対象隣接領域501Tに類似する予測隣接領域501Mを検出し、予測動きベクトル604Pを生成する。

然后,通过在图 6中说明的模板匹配处理,检测模板区域即与对象邻接区域 501T类似的预测邻接区域 501M,生成预测运动矢量 604P。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示されるように、SIP通話セットアップインプリメンテーションで、ステータスメッセージはセッションに関するセッション発信元124発言権所有者ステータスを与えるために機能を果たすトークバーストコントロールプロトコル(TBCP)トーク転送占有権に対応するかもしれない。

如图 4中所示的,在 SIP呼叫设立实现中,状态消息可对应于讲话阵发控制协议 (TBCP)讲话阵发授予消息,其作用于授予会话发起方 124关于该会话的话语权人状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

この処理は、シグナリングが、RNC506において処理されることなくノードB504a、504bの間でルーティングされるだけなので、高速である。

此方法为快速的,这是因为信令仅在节点 -B 504a、504b之间被路由,而不在该 RNC 506处被处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】情報処理装置におけるプリンタオブジェクト追加時の処理手順を示すフローチャートである。

图 13是示出在信息处理装置中进行的添加打印机对象的过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

クロックソース2481−248Kは、例えば、システムでの異なる水晶発振器、リラクセーション発振器などがありえる。

时钟源 2481-248K可为 (例如 )系统中的不同晶体振荡器、松弛振荡器等。 - 中国語 特許翻訳例文集

この処理は、通信可能な管理サーバ装置2であれば、管理構造に関わらず対象サーバとするものである。

该处理容适网络系统中的一管理服务器装置 2,不考虑其管理结构如何,只要能与装置 2建立通信即可。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレーム間相関処理部26は、評価フレーム31の各ブロック32ごとに、比較フレーム33との間の相関を求める。

帧间相关处理部 26对评价帧 31的每个块 32求出与比较帧 33之间的相关度。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後は、ネットワークセキュリティモジュール304は、必ずしもこの最初のノードに問い合わせて情報を取得する必要があるとは限らない。

此后,网络安全模块 304不必询问原始节点来获得信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の態様によれば、システム400は、種々の基準に基づいて、処理をSPS460にオフロードする代わりにまたはそれに加えて、処理のためにそれぞれのパケットをアプリケーションプロセッサ310に伝えるように選択し得る。

根据另一方面,系统 400可选择代替向 SPS 460的卸载处理或除了向 SPS 460的卸载处理之外基于各种准则将相应的包传递到应用程序处理器 310以供处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

それに応じてエンコードマネージャ7はステップF112からステップF115に進み、後処理として、エンコード結果の圧縮ビデオデータD2の確定等、必要な処理を行って一連のエンコード作業を終了させる。

因此,编码管理器7从步骤F112前进到步骤F115,并且作为后处理,执行诸如作为编码结果的压缩视频数据 D2的确认之类的必要处理,然后结束该编码操作序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1を参照すると、システムは、無線通信ネットワークを介して複数のスピーカ装置にオーディオデータをストリーミングするオーディオ送信装置110(例えば、デジタルオーディオプレーヤ)を含む。

参照图 1,该系统可以包括音频源设备 110(例如数字音频播放器 ),所述音频源设备110通过无线通信网将音频数据流传送到多个扬声器设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像データのその後の処理に有用または必要な付加的な画像サポートデータも、それらがサポートする画像フレームデータと共にライン51を介してメモリ45にプログラムされる。

在线路 51上,图像数据的后续处理可用或所需的另外的图像支持数据连同它们支持的图像帧数据也编程在存储器 45中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザー要素16がセッションを終了しようとする時、CCF30は一連のサービスの最後のサービスとして呼び出される。

当用户单元 16端接会话时,CCF 30作为服务链中的最后一个服务来调用。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ通信カードMOjを選択すると、CPU30は、通信部32の処理として、受信したパケットをデータ通信カードMOjに転送する(ステップS160)。

当选择了数据通信卡 MOj时,CPU 30作为通信部 32进行如下处理: 将所接收到的包传输给数据通信卡 MOj(步骤 S160)。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、最初のソース記号が利用可能となった後であっても、ソースブロックの2番目および後のソース記号が利用可能となる前に生じる付加的なFEC複合があり得る。

另外,即使在可以获得第一源符号之后,在可以获得源块的第二和后续源符号之前也可能会有附加的 FEC解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1には、1又は複数の画像処理装置(管理対象機器)200と、機器管理装置(機器管理サーバ)100とが、ネットワークなどのデータ伝送路N(例えば「LAN:Local Area Network」)で接続される構成例が示されている。

如图 1所示,该设备管理系统 1包括通过网络 N(例如,局域网 (LAN))互连的一个或多个图像处理装置 (管理对象装置 )200和装置管理设备 (设备管理服务器 )100。 - 中国語 特許翻訳例文集

リモートサイトの第1のバックオフブローカコンポーネント34は、バックオフ持続期間に従って、発信アプリケーション層メッセージのウェブサービスリソース14への送信を選択的に停止する。

远程站点处的第一退避中介组件34按照该退避时段持续时间选择性地停止外发应用层消息向 web服务资源 14的传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、処理部30は、所定のキー操作(例えば、図4の方向キー25の操作)に応答して上記デフォルトのカテゴリーとは異なるカテゴリーに属する抽出済み登録情報を表示する。

另外,处理部 30响应规定的键操作 (例如,图 4的方向键 25的操作 )而显示属于与上述默认分类不同的分类的已抽取的登录信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

この画像処理装置100は、I/P変換部110と、画像処理部120と、アップコンバート素材検出部130を有している。

图像处理装置 100包括 I/P转换器 110、图像处理器 120、以及上转换素材检测器 130。 - 中国語 特許翻訳例文集

翻訳サーバ60は、サービス提供装置の一例であり、文書データ(例えば、テキストデータ)の翻訳機能(例えば、英語から日本語への翻訳)をWebサービス(翻訳サービス)としてネットワーク上に提供するアプリケーションプログラムを備えたコンピュータである。

翻译服务器 60是服务提供装置的另一个例子并且由包括通过网络提供用于翻译(例如从英文至日文 )文档数据 (例如文本数据 )的功能作为网络服务 (翻译服务 )的应用程序的计算机实施。 - 中国語 特許翻訳例文集

翻訳サーバ60は、サービス提供装置の一例であり、文書データ(例えば、テキストデータ)の翻訳機能(例えば、英語から日本語への翻訳)をWebサービス(翻訳サービス)としてネットワーク上に提供するアプリケーションプログラムを備えたコンピュータである。

翻译服务器 60是业务提供装置的例子,其为包括在网络中的作为 Web业务 (翻译业务 )的用于提供文档数据 (例如文本数据 )翻译 (例如从英文至日文 )的功能的应用程序的计算机。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般には、ファントムノード32に概念上ルーティングされるツリーに関し、通常はツリーのパーティショニングが存在する。

一般地,对于概念上植根于假想节点 32的树,通常将存在树的划分; - 中国語 特許翻訳例文集

変調部120は、符号化後の送信データを入力とし、入力送信データを所定の変調方式(例えば、QPSK)により変調する。

调制单元 120将编码后的发送数据作为输入,对输入发送数据通过规定的调制方式 (例如 QPSK)进行调制。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリント情報管理部103はネットワーク処理部106に印刷装置110へのプリントデータ送信再開を指示する。

打印信息管理器 103指示网络处理器 106重新开始向打印装置 110的打印数据的发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、その管理サーバ装置2が備える管理構造が、クライアント装置5が想定する管理構造ではなかったら、当該管理サーバ装置2を対象サーバとしては登録しない。

当管理服务器装置 2拥有的管理结构不是客户端装置 5被认为可容适的管理结构时,管理服务器装置 2不被登记为可容适的服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集

認証結果を受信した物流サービスSP23は、商品の配送処理を実施し、商品カタログサービスSP21に配送処理完了を応答する(S1030)。

接收到认证结果的物流服务 SP 23实施商品的配送处理,在商品目录服务 SP 21应答配送处理结束 (S1030)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 210 211 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS