意味 | 例文 |
「ぞうさつする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6990件
次のステップS2は、ステップS1で受領された複数の画像から処理のための画像のセットを定義するステップである。
下一步骤 S2是从在步骤 S1中接收的所述多个图像中定义供处理的一组图像的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8(a)に示すようなプリンタ201での出力画像を選択する画面G1が画像表示部28に表示される。
在图像显示单元 28上显示如图 8A所示的用以选择打印机 201要输出的图像的画面 G1。 - 中国語 特許翻訳例文集
さて、図1のネットワークシステム1においては、ネットワーク3を通じて、各画像形成装置2間で画像データを送受することが可能である。
在图 1的网络系统 1中,能够通过网络 3在各图像形成装置 2之间发送接收图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10(a)には、撮像動作状態および合成対象画像の数を指定するための指定画面400を示す。
图 10A示出用于指明成像操作状态和合成目标图像数目的指明屏幕 400。 - 中国語 特許翻訳例文集
カメラアダプタ装置12は、この差分を除いてカメラヘッド10a,10bが撮像した映像にズレが生じないようにする。
摄像机适配器盒12消除了这种差异以防止由摄像机头 10a和 10b摄取的图像发生位移。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13Cは、カメラヘッド10a,10bが出力する映像を混合して表示されるミックス映像の例を示す。
图 13C示出了通过混合从摄像机头 10a和 10b输出的图像获得的混合图像的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
カメラアダプタ装置12は、この差分を除いてカメラヘッド10a,10bが撮像した映像にズレが生じないようにする。
摄像机适配器盒12消除了这种差异以防止由摄像机头 10a和 10b摄取的图像位移。 - 中国語 特許翻訳例文集
発振器信号は、制御信号125に反応する電力出力とともに、電力増幅器124によって増幅されることができる。
振荡器信号可由功率放大器 124用响应于控制信号 125的功率输出放大。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に、蓄積モードを用いることにより、反復性のある現象を撮像する際に、高いS/N比で画像を得ることができる。
特别是,通过使用积蓄模式,当拍摄具有反复性的现象时,能够以高 S/N比得到图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
EVF14では、制御部17から出力されたデジタル画像データに基づいて、液晶パネル14aに画像を表示する。
在 EVF 14中,根据从控制部 17输出的数字图像数据,在液晶面板 14a上显示图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
EVF14では、制御部17から出力されたデジタル画像データに基づいて、液晶パネル14aに画像を表示する。
在 EVF 14中,基于从控制部 17输出的数字图像数据,在液晶面板 14a上显示图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU106は、このように大きさを調整した後のパノラマ画像の画像データを、元となったMPファイル内に追加して記録するようにしてもよい。
CPU106也可将这样调整了大小后的全景图像的图像数据追加记录到原来的 MP文件内。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信機1030は、アンテナ420によって受信された信号を増幅するための低雑音増幅器(LNA)1005を含む。
接收机 1030包括: 低噪声放大器 (LNA)1005,其用于放大由天线 420接收的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
1.一実施の形態(左右画像信号の出力制御:表示部に左右画像をチェッカー表示する例)
1.实施例 (控制左右图像信号的输出:的在显示单元上按网格模式显示的左右图像的例子 ) - 中国語 特許翻訳例文集
1.第1の実施の形態(左右画像信号の出力制御:左右画像の位相を調整する例)
1.第一实施例 (用于左和右图像的信号的输出控制:调整左和右图像的相位的示例 ) - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、画像またはビデオ処理の分野に関し、より詳細には、三次元(3D)画像および/またはビデオの処理に関する。
本发明涉及图像或视频处理的领域,并且更具体地涉及三维 (3D)图像和 /或视频的处理的领域。 - 中国語 特許翻訳例文集
1) センサを操作するために必要とされるタイミングを有する信号の任意の発生を含む画像センサ31の制御。
1)图像传感器 31的控制,包括可选生成信号,具有操作传感器所需的定时; - 中国語 特許翻訳例文集
この結果、撮像装置16から出力される生画像データのフレームレートが60fpsから30fpsに低減し、生画像データに基づくスルー画像の表示が中断される。
结果,将从摄像设备 16输出的原始图像数据的帧率从 60fps减小到 30fps,中断基于原始图像数据的直通图像的显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、各撮影状態毎に評価点を付け、合計点の最も高い画像を主画像として選択する等である。
例如,给各个拍摄状态加上评价点数,选择合计点数最高的图像作为主图像等。 - 中国語 特許翻訳例文集
最後に、ステップS207において、選択した2つの異なる視点からの画像を適用した立体画像表示を実行する。
最后,在步骤 S207,执行使用所选择的具有不同视点的两个图像的立体图像显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
これを受けた第1の通信制御部301は、画像取得応答として印刷画像をプリンタ10に送信する(ステップS622)。
第一通信控制单元 301接收该图像数据,并将打印图像作为图像获取应答发送至打印机 10(步骤 S622)。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像の残りの部分(すなわち、画像のエッジにある画素又はマクロブロック)について、サンプル単位のモードを使用することが可能である。
对于图像的剩余部分,即,位于图像边缘的像素或宏块,可使用逐个样本模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御装置19は、搬送ローラ11、撮像ユニット12、画像処理部13、記憶部14、および、通信装置17を制御するものである。
控制装置 19控制传送辊 11、图像拾取单元 12、图像处理单元 13、存储单元 14和通信装置 17。 - 中国語 特許翻訳例文集
取得部140は、例えば、図5Aに示すような、室内にあるテーブル200が含まれる画像を撮影して、周囲画像データを取得する。
取得部 140拍摄例如图 5A所示的包括有室内的桌子 200的图像,来取得周围图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図1の撮像装置による合成画像生成処理に係る平均化フィルタの一例を説明するための図である。
图 3A以及图 3B是用于说明图 1的摄像装置的合成图像生成处理所涉及的均衡化过滤器的一个例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、画像合成部8dは、被写体画像GについてX軸方向に全走査が完了したか否かを判定する(ステップS41)。
具体地,图像合成部 8d对于被摄体图像 G判断在 X轴方向全扫描是否完成 (步骤 S41)。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、画像合成部8dは、被写体画像GについてY軸方向に全走査が完了したか否かを判定する(ステップS48)。
具体地,图像合成部 8d判断对于被摄体图像 G在 Y轴方向全扫描是否完成 (步骤 S48)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般的にガンマカーブと呼ばれるこの曲線C3は、撮像出力Pから動画像ファイルのフォーマットに変換するときに用いられる。
一般情况下,被称为γ曲线的该曲线 C3在从摄像输出 P转换为动态图像文件的格式时使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、画像処理部23における処理後の第1および第2の画像についても、処理前の参照符号G1,G2を用いるものとする。
在本说明书中,被图像处理单元 23处理过的第一和第二图像还以与未处理的第一和第二图像相同的参考标号 G1和 G2表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6に示すように、画像データ受信回路6aは、1本のデータ線10に対する構成として、3つの差動増幅回路45a,45b,45cを備えている。
如图 6所示,像素数据接收电路 6a作为对应于 1条数据线 10的构成,具有 3个差动放大电路 45a、45b、45c。 - 中国語 特許翻訳例文集
図15に示すように、画像データ受信回路6bは、1本のデータ線10に対する構成として、1つの差動増幅回路45を備えている。
如图 15所示,图像数据接收电路 6b作为对应于 1条数据线 10的构成,具有 1个差动放大电路 45。 - 中国語 特許翻訳例文集
図15は、1504’とラベルが付けられたオブジェクト1504の基本参照画像1506の例を説明する。
图 15图解说明了对象 1504的基本参考图像 1506的例子,其标注为 1504′。 - 中国語 特許翻訳例文集
撮像装置100はカメラコントロールユニット10(以下、CCU10と称する)と接続してある。
图像摄取装置100连接到相机控制单元 10(下面称为“CCU 10”)。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、CPU11は、作成したHTMLデータを通信部13から画像形成装置20に送信する(ステップSA208)。
CPU 11从通信单元 13向图像形成装置 20发送生成的确认画面 52的 HTML数据(步骤 SA208)。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、CPU11は、作成したHTMLデータを通信部13から画像形成装置20に送信する(ステップSB207)。
CPU 11从通信单元 13向图像形成装置 20发送生成的确认画面 62的 HTML数据 (步骤SB207)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、撮像装置を有する電子機器であれば、どのような装置にも適用できる。
本发明,能够适用于任何装置,只要其是具有摄像装置的电子设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】実施例の撮像装置における被写体距離ごとのパララックスを説明する図。
图 6示出实施例的摄像设备中各被摄体距离处的像差。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9および図10は、第4実施形態の固体撮像装置1Dを説明する図である。
图 9和图 10是描述根据第四实施例的固态成像器件 1D的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ステップS106において、撮影画像を記憶部や外部メモリに保存する。
在步骤 S106,将拍摄图像保存至存储部分 115和 /或外部存储器 116。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態においては、撮像装置の一例としてデジタルスチルカメラを説明する。
在本实施方式中,将数码相机作为摄像装置的一例进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、撮像装置から1.0[m]の距離に人物が位置していることを意味する。
这意味着人物位于距离图像捕获设备 1.0[m]的位置处。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、GPSモジュール120が、撮像装置100のホスト側の状態を確認する(ステップS925)。
随后,GPS模块 120检查成像装置 100的主机侧状态 (步骤 S925)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図38】製造者サーバの認証に基づく課金フローを説明するための説明図である。
图 38是示出基于制造商服务器的认证的记账流程的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図38】製造者サーバの認証に基づく課金フローを説明するための説明図である。
图 38是表示以制造商服务器的认证为基础的计费流程的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】第1の実施例に係る固体撮像装置の駆動を説明するためのタイミング図である。
图 3是描述根据第一实施例的固态图像拾取装置的驱动的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】第3の実施例に係る固体撮像装置の駆動を説明するためのタイミング図である。
图 8是描述根据第三实施例的固态图像拾取装置的驱动的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集
VIDは、データ通信カード80を製造するベンダごとに一意に定められた識別番号である。
对于制造数据通信卡 80的每个厂家,VID是唯一固定的识别号码。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿が大型サイズであれば、画像読取装置100は、原稿を1枚ずつ両面読取する。
如文稿为大尺寸,则图像读取装置 100逐张地双面读取文稿。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、図1を参照し、本発明の実施形態による画像処理装置1の構成を説明する。
首先,将参考图 1描述根据本发明一个实施例的图像处理装置 1的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、アルバム作成装置100は、主要人物が誕生する前に撮像された画像ばかりのページにおいては、主要人物の親を中心としてレイアウトされたアルバムを作成することができる。
为此,影集制作装置100,能够在都是主要人物诞生之前拍摄的图像页中,制作以主要人物的父母为中心进行版面设计后的影集。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |