「ぞうとう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ぞうとうの意味・解説 > ぞうとうに関連した中国語例文


「ぞうとう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2223



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 44 45 次へ>

この結果、1または2以上の登録ペット画像がLCDモニタ38に表示される。

其结果,在 LCD监视器 38中显示 1或 2以上的登记宠物图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、解像度決定部126は、当該差分値D(1)〜D(7)の平均値Vを演算する。

并且,分辨率决定部 126对该差值 D(1)~D(7)的平均值 V进行运算。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、解像度決定部126は、当該差分値D’(1)〜D’(7)の平均値V’を演算する。

并且,分辨率决定部 126对该差值 D(1)~ D(7)的平均值 V′进行运算。 - 中国語 特許翻訳例文集

当該守備範囲は、画像形成装置10のメーカにとっては保証範囲となるからである。

这是因为可用范围是将由图像形成装置 10的制造商保证的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

この合成画像811乃至814については、図5等に示すように並べて配置するようにしてもよい。

这些合成图像 811到 814可被布置以便如图 5A到图 5C所示地进行排列等。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、左目から見た位置731は、左目画像の座標XLに投影される。

在这种情况下,从左眼看到的位置 731投射在左眼图像的坐标 xL。 - 中国語 特許翻訳例文集

当該補正が終了したら、画像処理部20は図2のフローチャートを終える。

在结束了该修正后,图像处理部 20结束图 2的流程。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合には、表示画像20を視認しつつ、問題点等を選択することができる。

此时,能够在观察显示图像 20的同时选择问题点等。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5Cは、インストールされたソフトウェア画像を同期させるステップを示している。

图 5C图示了对安装的软件图像 (software image)进行同步。 - 中国語 特許翻訳例文集

記憶部211はハードディスクドライブで、システム制御ソフトウェア、画像データを格納する。

存储单元 211是存储系统控制软件和图像数据的硬盘驱动器。 - 中国語 特許翻訳例文集


枠形状を複雑に設定すればするほど当然記述量も増加する。

随着框形状的复杂性增加,自然地描述量也增加。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作のユーザ選択に応答して、関連する曖昧値を増加させることができる。

响应于对动作的用户选择,可以递增相关联的歧义值。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、S406において選択された画像における当該人物の位置を入力させて取得する(S408)。

并且,使之输入并取得在S406中被选择的图像中的该人物的位置 (S408)。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、CDDスキームはチャネル応答の周波数選択性を増加させる。

因此,CDD方案增加信道响应的频率选择性。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像形成装置100の電源が投入されたと判定されると(S10000にてYES)、処理はS10010へ移される。

当判断为接通了图像形成装置 100的电源 (在 S10000中为“是”)时,处理移向 S10010。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、図4及び図5に示した画像合成(重ね合わせ)を、ソフトウエア的に示す。

图 6软件式地示出图 4和图 5所示的图像合成 (重叠 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像形成装置100の電源が投入されたと判定されると(S10000にてYES)、処理はS10010へ移される。

当判断为接通了图像形成装置 100的电源 (在 S10000中是“是”)时,处理移向 S10010。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、映像処理装置100について、登録モードと認証モードに分けて説明する。

以下,对于影像处理装置 100分为注册模式和认证模式进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】図3は、図3に示した画像形成装置のソフトウェア構成を示すブロック図である。

图 3是示出图 2所示的图像形成装置的软件配置的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

画像形成装置100の電源が投入されたと判定されると(S10000にてYES)、処理はS10010へ移される。

当判断为图像形成装置 100的电源被接通时 (S10000中的“是”),处理移至 S10010。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】画像読取装置に搭載する光学系部分の断面図である。

图 6是安装在图像读取装置上的光学系统部分的剖面图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は画像読取装置に搭載する光学系部分の断面図である。

图6是安装在图像读取装置上的光学系统部分的剖面图。 - 中国語 特許翻訳例文集

501は、利用者が意図した透明な画像が形成されない旨を示すメッセージである。

标号 501指代表示不形成用户所期望的透明图像的消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、灯火装置の点灯によって生じる合成画像への影響について説明する。

以下,对由灯光装置的点亮产生的对合成图像的影响进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、複合機100(画像形成装置に相当)を例に挙げて説明する。

在本实施方式中,举复合机100(相当于图像形成装置 )为例进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像読取部3内には、ランプ、ミラー、レンズ、イメージセンサ等(不図示)が配される。

图像读取部 3内配置有灯、反射镜、透镜、图像传感器等 (未图示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、複合機100(画像形成装置に相当)を例に挙げて説明する。

在本实施方式中,以数码复合机 100(相当于图像形成装置 )为例来进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像読取装置1は、下ユニット10、上ユニット20および排出ガイド30を備える。

上部单元 20; 和纸张排出导向件 30。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】当初の設定を反映したプレビュー画像を含む画面を示す図である。

图 7是表示包含反映了最初的设定的预览图像的画面的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、画像形成装置1は、MFPに限定されず、コピー装置等として構成されてもよい。

另外,图像形成装置 1不限于 MFP,也可以作为复印装置等构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

対策具体案を検討するために、いくつかの発生原因を製造部で調べてください。

为了商讨具体对策,请制造部调查一些发生原因。 - 中国語会話例文集

彼らは蒔き直しの費用と、それによる増量の見込みとを比較検討した。

他们通过比较重新做和在那基础上加量的预计费用探讨了一下。 - 中国語会話例文集

あなたを含む品質管理、製造関連の担当者は変更されていないんでしょうか。

包括你在内的品质管理,制造相关的负责人有变动吗? - 中国語会話例文集

製造等の禁止は、労働者に有害な特定の物質の使用を禁じている。

在制造等等的禁令中,禁止让劳动者使用有害物质。 - 中国語会話例文集

当社では、純利益は増加したものの包括利益は大幅に減少した。

我们公司的净利润虽然增加了但是综合利润却减少了。 - 中国語会話例文集

当社は垂直型M&Aによって製造から販売まで一貫性のある体制を構築した。

我们公司根据纵向并购,构建了从制造到销售一体的体制。 - 中国語会話例文集

私たちは彼らが空港に到着した時の映像を見ることができました。

我们看到了他们到达机场时的画面。 - 中国語会話例文集

この問題は、発生している要求を検討することによって増加している。

这个问题根据对产生的要求进行讨论而增加了。 - 中国語会話例文集

消費者に利用場面を教えて浸透させ、市場を創造しなければなりません。

必须教会消费者使用的场合并使其渗透,创造市场。 - 中国語会話例文集

あなたを含む品質管理、製造関連の担当者は変更されていないのでしょうか。

包括你以内的与品质管理和生产关联的负责人没有改变吧? - 中国語会話例文集

政府は投資の増加によって,なんとかして文化教育事業を盛んにしようとする.

政府通过增加投资,设法发达文化教育事业。 - 白水社 中国語辞典

戦争時代のたいへんな苦労は,実際の経験がなければ,本当に想像しにくいものだ.

战争年代的艰难困苦,若非亲身经历,是很难想像的。 - 白水社 中国語辞典

桃源郷はすばらしいものであるが,それは単に人々の幻の想像の中にのみ存在する.

世外桃源虽然是美好的,但它只存在于人们虚幻的想像之中。 - 白水社 中国語辞典

特許文献1に開示されたX線検査システムは、X線発生装置から出力されて検査対象物を透過したX線を固体撮像装置により撮像して該検査対象物を検査するシステムであって、検査対象物を透過したX線を固体撮像装置により複数種類の撮像モードで撮像することが可能であるとされている。

专利文献 1所揭示的X射线检查系统为,将从X射线产生装置所输出并穿透检查对象物的 X射线,通过固体摄像装置摄像而检查该检查对象物的系统,其被设定为,将穿透检查对象物的 X射线通过固体摄像装置可以在多种摄像模式进行摄像。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザがリモコン4を使って、映像信号切替メニューの中から所望の映像信号(たとえば、RGBアナログ信号(図中の「RGB(PC Analog)」に相当)を選択すると、制御部は、選択された映像信号が、入力端子Input1から入力されている場合には、入力端子Input1に入力する映像信号(RGBアナログ信号)により映像を投写する。

如果用户使用遥控器 4,从影像信号切换菜单中选择所希望的影像信号 (例如,相当于 RGB模拟信号 (图中的“RGB(PC Analog)”),则控制部就会在从输入端子 Input1输入选择出的影像信号的情况下,按照在输入端子 Input1中输入的影像信号 (RGB模拟信号 )投影影像。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述の少なくとも一つのマルチ次元バーコード画像が複数のマルチ次元バーコード画像を表す場合、当該複数のマルチ次元バーコード画像は、イメージング/準イメージングプロセスにおいて、ターゲット装置100Tの画像取込装置130内の画像センサーに一つずつ投影される。

在上述至少一个多维条形码影像代表多个多维条形码影像的情况下,在成像 /准成像的程序中,多个多维条形码影像被逐个投影在目标装置 100T的影像撷取设备 130之中的影像传感器之上。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、アルバム提供システム130は、当該画像及びアルバム180を、通信回線150を介して他のユーザ195に閲覧させてよいし、撮像装置140で撮像した画像及び当該撮像から作成されたアルバム180を他のユーザ195の居場所までユーザ190が持参してユーザ195に閲覧させてもよい。

例如,影集提供系统 130,可以通过电信线路 150让其他的用户 195阅览该图像及影集 180,也可以将用拍摄装置 140拍摄的图像及由该拍摄制作了的影集 180,用户 190拿到其他的用户 195住处让用户 195阅览。 - 中国語 特許翻訳例文集

(5)上述した実施の形態では、撮影レンズ2及び撮像部3を本発明の画像取得手段とする例について示したが、他のデジタルカメラ等で撮像された画像をデジタルカメラ1に取り込むように構成されていてもよい。

(5)在上述的实施方式中,虽然示例了以摄影镜头2及摄像部3作为本发明的图像取得部件的例子,但是也可构成为将由其他数码照相机等拍摄到的图像读取到数码照相机1中。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、このステップS14において、MPU16は、レリーズボタン21がオン操作された時点での静止画像の画像データ(静止画像データ)と、当該静止画像に係るメタデータ(図3参照)とを生成させるための制御信号を信号処理回路15に出力する。

即,在步骤 S14中,MPU 16给信号处理电路 15提供用于生成当释放按钮 21被打开时的静止图像的图像数据 (静止图像数据 )和与静止图像相关的元数据 (参见图 3)的控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

よってデジタル処理部31は、撮影状態提示画像の表示用に単位画像データを生成する毎に、顔探索情報及び顔特徴量を用いて当該単位画像データに基づく単位画像に人物が写っているか否かを検出する顔検出処理を実行する。

于是,每当关于摄影状态推荐图像的显示,生成了单位图像数据时,数字处理单元31进行脸部检测处理,以便通过利用脸部搜索信息和脸部特征量,检测在基于单位图像数据的单位图像中是否显示出人物。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 44 45 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS