「ぞうへい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ぞうへいの意味・解説 > ぞうへいに関連した中国語例文


「ぞうへい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3510



<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 70 71 次へ>

撮像素子103は、レンズ101を介して入射した被写体像201を受光するための光電変換面を有している。

摄像元件 103具有用于接受通过镜头 101射入的被摄体像 201的光电转换面。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像のQPが空間的に変化する場合、異なるQPが、画像内のユニットそれぞれ(例えば、マクロブロック、ブロック)に対し決定される。

如果图片的 QP确实在空间上变化,那么为图片中的每个单元 (例如宏块、块 )确定不同的QP。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、画像データに色変換処理を行う画像処理装置、方法およびルックアップテーブル生成方法に関する。

本发明涉及对图像数据施加颜色转换处理的图像处理装置和图像处理方法,以及查找表生成方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図14の表からわかるように、水平ブランク期間の長さは、画像の解像度やフレームレートに依存する。

如可以从图 14中的表看到的,水平消隐间隔的长度依赖于图像的分辨率或帧速率。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般的にガンマカーブと呼ばれるこの曲線C3は、撮像出力Pから動画像ファイルのフォーマットに変換するときに用いられる。

一般情况下,被称为γ曲线的该曲线 C3在从摄像输出 P转换为动态图像文件的格式时使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、CPU48は、生画像データに基づく被写界像の平均輝度が第1条件を満足するか否かを判別する(S97)。

在这里,CPU48判别基于原始图像数据的拍摄视场像的平均亮度是否满足第 1条件 (S97)。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、表示制御部280が、解像度変換された表示用の視点j画像を表示部285に表示させる(ステップS972)。

随后,显示控制单元 280在显示单元 285上用转换的分辨率显示用于显示的视点 j图像 (步骤S972)。 - 中国語 特許翻訳例文集

変形形態によると、左画像14〜16は、それぞれ右画像17〜19に対してほんの少し早く表示される。

根据变型,分别相对于右侧图像 17至 19以微小的提前显示左侧图像 14至 16。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の変形形態によると、左画像14〜16は、それぞれ右画像17〜19に対してほんの少し遅れて表示される。

根据另一种变型,分别相对于右侧图像 17至 19以微小的延迟显示左侧图像 14至16。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図72】L/Rモードでの3D映像再生におけるリードバッファへのデータ蓄積量の変化を説明する図である。

图 72是用于说明 L/R模式下的 3D影像再现中向读取缓冲器存储的数据存储量的变化的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集


G1用サブカメラモジュールによる被写体像の結像位置が基準であるとすると、R用サブカメラモジュールは、基準に対してX方向へ半画素分、被写体像の結像位置がシフトするように配置されている。

当以基于 G1用子摄像模块产生的被摄体像的成像位置为基准时,R用子摄像模块以被摄体像的成像位置相对于基准向 X方向位移半个像素的量的方式配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、高解像度自然志向型コンテンツの製造元は、小型携帯デバイスにより要求されてもよい高解像度フォーマットから低解像度フォーマットへのリアルアセットのトランスコーディングを禁止することを選択する。

例如,高清晰度自然定向的内容 (high-resolution nature-oriented content)的制造商可选择禁止实际资产从高清晰度格式转码到小型移动装置可能要求的更低清晰度格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、CCD95からは主走査ライン上の各画素の諧調を示すアナログの画像信号が出力され、このアナログの画像信号が増幅回路101で増幅されて、このアナログの画像信号がA/Dコンバータ102で画像データに変換され、この画像データが画像処理部103を通じて白シェーディングレベルとして白シェーディングメモリ104に記憶される。

这时,从 CCD95输出表示主扫描线上的各像素的灰度的模拟的图像信号,该模拟的图像信号被放大电路 101放大,该模拟的图像信号被 A/D转换器 102变换为图像数据,该图像数据通过图像处理单元 103作为白遮蔽电平被存储在白遮蔽存储器 104中。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、領域特定部8eは、中心座標C1(x1, y1)を背景画像P4aの座標系に変換した座標C2(a, b)を基準として、被写体画像Gの画像データの全ての画素を被写体合成画像P5の座標系に変換することで、被写体合成画像P5における被写体画像Gによって構成される領域を特定する。

即,区域确定部 8e将使中心坐标 C1(x1,y1)变换到背景图像 P4a的坐标系而得到的坐标 C2(a,b)作为基准,将被摄体图像 G的图像数据的全部像素变换到被摄体合成图像P5的坐标系,由此确定由被摄体合成图像 P5中的被摄体图像 G所构成的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、CDS/ADC部3は、撮像部2から出力された被写体の光学像のRGB画像データをデジタルのYUV画像データに変換して取得する(ステップS4)。

然后,CDS/ADC部 3将从摄像部 2输出的被摄体的光学像的 RGB图像数据变换为数字的 YUV图像数据后取得 (步骤S4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、画像表示装置100は、ユーザAに対する画像A及びユーザBに対する画像Bを非常に短い周期で画面全体に交互にディスプレイし、個々のユーザの液晶シャッター200a,200bを画像A及び画像Bの表示タイミングに同期して開閉する。

以此方式,图像显示装置 100在非常短的时段中在整个屏幕上交替显示对于用户A的图像 A和对于用户 B的图像 B,与图像 A和图像 B的显示定时同步地打开或关闭各个用户的液晶快门 200a和 200b。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2スケーリング部44は、入力端子11が入力する映像信号(DVI信号)に、解像度変換処理を施すことによって、サブウィンドウの表示サイズに相当する解像度を有する履歴映像を表す映像データを生成する。

第二尺度转换部 44通过对输入端子 11输入的影像信号 (DVI信号 )实施分辨率转换处理,来生成表示具有相当于子窗口的显示尺寸的分辨率的历史影像的影像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2スケーリング部44は、入力端子12が入力する映像信号(HDMI信号)に、解像度変換処理を施すことによって、サブウィンドウの表示サイズに相当する解像度を有する履歴映像を表す映像データを生成する。

第二尺度转换部 44,通过对输入端子 12输入的影像信号 (HDMI信号 )实施分辨率转换处理,来生成表示具有相当于子窗口的显示尺寸的分辨率的历史影像的影像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2スケーリング部44は、入力端子Input1(DVI端子)が入力する映像信号(DVI信号)に、解像度変換処理を施すことによって、ウィンドウ(図7)の表示サイズに相当する解像度を有する履歴映像を表す映像データを生成する。

第二尺度转换部 44通过对输入端子 Input1(DVI端子 )输入的影像信号 (DVI信号 )实施分辨率转换处理,来生成表示具有相当于窗口 (图 7)的显示尺寸的分辨率的历史影像的影像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、被写体合成画像P5の背景画像部分P4bにおける被写体画像Gの座標C2(x2, y2)からの距離Dに応じて、平均化フィルタf1のサイズを変更することで(図3(a)参照)、平均化する範囲(平均を算出する近傍点の数)を変更して、背景画像部分P4bのぼけの大きさを調整する。

并且,根据被摄体合成图像 P5的背景图像部分 P4b中离被摄体图像 G的坐标C2(x2,y2)的距离D,变更均衡化过滤器f1的尺寸(参照图3A),由此变更均衡化的范围(算出平均的附近点的数量 ),来调整背景图像部分 P4b的模糊图像的大小。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、右眼用の画像データとして、図示を省略した画像入力コントローラを介して、後述する画像信号処理回路62へ出力される。

然后,通过图像输入控制器 (未示出 )将该数字数据作为右眼的图像数据输出至稍后进行描述的图像信号处理电路 62。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、情報処理装置100のユーザが、情報処理装置100で画像編集アプリケーション161を起動して、一覧表示された画像の中から編集対象の画像を選択する(ステップS1901)。

首先,信息处理设备 100的使用者启动信息处理设备 100上的图像编辑应用 161以及在列表中所示的图像之中选择要编辑的图像 (步骤 S1901)。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、情報処理装置100のユーザが、情報処理装置100で画像編集アプリケーション161を起動して、一覧表示された画像の中から編集対象の画像を選択する(ステップS2101)。

首先,信息处理设备 100的使用者启动信息处理设备 100上的图像编辑应用 161以及在列表中所示的图像之中选择要编辑的图像 (步骤 S2101)。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、情報処理装置100のユーザが、情報処理装置100で画像編集アプリケーション161を起動して、一覧表示された画像の中から編集対象の画像を選択する(ステップS2301)。

首先,信息处理设备 100的使用者启动信息处理设备 100上的图像编辑应用 161以及从列表中所示的图像之中选择要编辑的图像 (步骤 S2301)。 - 中国語 特許翻訳例文集

切替部112は、APC補正処理部114への入力を切り替える(即ち、信号処理部108から出力される画像信号又は超解像処理部110から出力される画像信号を選択する)機能を有する。

切换单元 112具有切换对 APC校正处理单元 114的输入的功能 (即,选择从信号处理单元 108输出的图像信号或从超分辨率处理单元 110输出的图像信号的功能 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

これと並行して、合成画像メモリ32に記憶されている過去の画像(この時点では、初期化された直後なので、すべての画像データが値0)のうち、現在の画像8と2次元空間上で同一の領域に位置する画像データ9が順次読み出される(ST1004)。

与此并行地,合成图像存储器 32中存储的过去图像 (在该时刻时,由于刚刚进行了初始化,所以所有图像数据为值 0)中与当前图像 8在二维空间上位于相同区域的图像数据 9被依次读出(ST1004)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この全周囲撮像時には、図11に示すように、撮像光学系111の光軸103の方向(撮像方向)が上向きとなるように撮像装置10を配置することで、アダプタ20を含む水平面内の全周囲(360°)の被写体を撮像できる。

在执行全方位图像拍摄操作时,如果 14A到14C所示,通过设置图像拍摄设备 10以使得图像拍摄光学系统 111的光轴 103的方向 (图像拍摄方向 )的方向确定为向上,可以拍摄包括转接器 20的水平面内的全方位 (360°)对象。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像処理部71により変換されたMPEG形式の動画ファイルは、図12に示すファイル構造をもつ。

由图像处理器 71获取的 MPEG格式的移动图像文件 90具有图 12的文件结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

この画像処理装置100は、I/P変換部110と、画像処理部120と、アップコンバート素材検出部130を有している。

图像处理装置 100包括 I/P转换器 110、图像处理器 120、以及上转换素材检测器 130。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施の形態の画像処理部7は、画像データを、RGB色空間からHSV色空間に色空間変換する機能を備える。

本实施方式的图像处理部 7具备如下功能: 将图像数据从 RGB颜色空间向 HSV颜色空间进行颜色空间转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

それを実現するために、解像度変換部12および超解像処理部14の配置も様々なバリエーションが考えられる。

为了使其实现,考虑分辨率变换部 12以及超分辨处理部 14的配置的各种变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

A/D変換回路から出力されるデジタル映像信号が、最終的なAFE3出力として画像処理手段4に入力される。

将从 A/D转换电路输出的数字图像信号作为最终的 AFE 3输出输入至图像处理单元 4。 - 中国語 特許翻訳例文集

大きなピークを有する信号は、エラーレートの増大をもたらす相互変調ひずみの量を増大させる可能性がある。

具有大峰值的信号可增大互调制失真的量,从而导致错误率的增大。 - 中国語 特許翻訳例文集

レンズ1021は、被写体からの光束を撮像素子1023の光電変換面に結像させるための光学系である。

镜头 1021是用于使来自被摄体的光束在摄像元件 1023的光电转换面上成像的光学系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

アプリケーションは画像のクロッピング、サイズ変更および回転を、画像の残りの部分も整列されるために実行する。

该应用执行图像的剪裁、调整大小、以及旋转,以便图像的剩余部分也被对齐。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13Cは、カメラヘッド10a,10bが出力する映像を混合して表示されるミックス映像の例を示す。

图 13C示出了通过混合从摄像机头 10a和 10b输出的图像获得的混合图像的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像素子駆動IC110は、Bμcom101からの指示等に基づいて、撮像素子111における光電変換の感度を制御する。

摄像元件驱动 IC 110根据来自 Bμcom 101的指示等,控制摄像元件 111的光电转换的感光度。 - 中国語 特許翻訳例文集

圧縮は、画像データがセンサのアナログ・デジタル変換器35から受け取られる際に、その画像データに対してカメラ内で実行される。

当从传感器的模数转换器 35接收图像数据时,在照相机内对图像数据执行压缩。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明の第1の実施形態にかかる像ぶれ補正装置の構成を示す平面図である。

图 1是根据本发明实施例的图像抖动校正装置的平面图; - 中国語 特許翻訳例文集

図17(B)は、入力画像データと水平ラインとの対応関係を表している。

图 17B显示了输入图像数据与水平线之间的对应关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下では、本発明の主要構成である画像変形部80について詳しく説明する。

以下详细说明本发明的主要部分即图像变形部 80。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4の方法はステップ401で開始し、該ステップにおいて、画像特性マップは、遮蔽画像特性マップが発生される視点に、即ち遮蔽視点/視角に、シフト/転移/平行移動される。

图 4的方法开始于步骤 401,在步骤 401中,图像特性图被平移 /转移 /转变至为其生成遮挡图像特性图的观看位置,即至遮挡观看位置 /角度。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように、ステップS502では、画像処理回路125による変換処理の逆変換に相当する変換方法を決定する。

如上所述,在步骤 S502中,CPU 121确定与由图像处理电路 125进行的转换处理的逆转换等同的转换方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

像203は、その輪郭が、X軸およびY軸に平行な直線を含み、X軸に平行な直線とY軸に平行な直線との交点Pを含む。

影像 203的轮廓包含与 X轴和 Y轴平行的直线,还包含平行于 X轴的直线与平行于 Y轴的直线相交的交点 P。 - 中国語 特許翻訳例文集

設定値セット送信部74は、ヘッダ41とコアデータ42とノンコアデータ43とを画像形成装置3へ送信し書き込む処理部である。

设定值集发送单元 74将头部 41、核心数据 42以及非核心数据 43发送并写入图像形成装置 3。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば一実施形態では、MFD100の複写アセンブリを、露光時間および/または照明レベルを異ならせることにより、および/または、CMOS画像センサ114の配置を僅かに変化させることで、オブジェクトの複数の画像を撮像することにより、画像の解像度を上げるよう構成される。

例如,在一个实施方式中,MFD 100的复印配件配置用于,通过使用不同的曝光时间和 /或照明水平和 /或使用稍微变化的 CMOS图像传感器 114定位,来捕获对象的多个图像,从而增加图像的分辨率。 - 中国語 特許翻訳例文集

差分器104は、Mビットの拡張対象画像とMビットの予測画像との残差画像を生成し(ステップ304:残差信号生成ステップ)、圧縮器110は残差画像を変換・量子化し、残差画像の符号化情報を生成する(ステップ305:符号化ステップ)。

差分器 104生成 M位的扩展对象图像和 M位的预测图像的残差图像 (步骤 304:残差信号生成步骤 ),压缩器 110对残差图像进行转换和量化,生成残差图像的编码信息 (步骤 305:编码步骤 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、例えば画角の変動前の撮像素子103上の位置A(Xa,Ya)を中心とする取込範囲103b内の被写体像と同じ位置に対応した被写体像を画角変動後にも拡大ライブビュー表示させるためには、画角の変動後の撮像素子103上の位置B(Xb,Yb)を中心とする取込範囲103b’内の被写体像を拡大ライブビュー表示させる必要がある。

因此,例如为了在视场角变动之后也能对与相同位置 (与视场角变动之前的以摄像元件 103上的位置 A(Xa、Ya)为中心的取入范围 103b内的被摄体像相同的位置 )相对应的被摄体像进行放大实时取景显示,需要对以视场角变动之后摄像元件 103上的位置 B(Xb、Yb)为中心的取入范围 103b’内的被摄体像进行放大实时取景显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的に制御部27(撮像記録制御部81)は、エンコード/デコード部25及びメディアコントローラ26に対する制御を行って、その時点で得られている撮像画像データ(フレーム画像)のメモリカード40への記録を実行させる。

具体而言,控制单元 27(摄像记录控制单元 81)控制编码 /解码单元 25和媒体控制器 26,以将当时获得的拍摄影像数据 (帧影像 )记录在存储卡 40中。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、UI制御部140は、表示対象となる画像が平面画像である場合には、その平面画像に操作支援情報(例えば、図3に示す操作支援情報401乃至406)を重ねた画像を表示部180および表示装置200に表示させる制御を行う。

例如,当作为显示对象的图像是平面图像时,UI控制部分 140执行在显示部分 180和显示装置 200上显示操作支持信息 (例如,图 3中所示的操作支持信息 401至 406)与平面图像重叠的图像的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 70 71 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS