意味 | 例文 |
「ぞうやく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 190件
贈与契約.
赠与合同 - 白水社 中国語辞典
増産と節約.
增产节约 - 白水社 中国語辞典
増産節約する.
增产节约 - 白水社 中国語辞典
この画像も翻訳しますか?
这个图像也翻译吗? - 中国語会話例文集
…製薬会社研究製造.
…药业公司研制 - 白水社 中国語辞典
大蔵経(漢訳仏典を集めたもの).
大藏经 - 白水社 中国語辞典
春の増水期には,いちはやく堤防のパトロールをしなければならない.
春汛时期,必须及时巡查堤防。 - 白水社 中国語辞典
それは予約数を増加することに貢献しました。
那个为预约数量的增加做出了贡献。 - 中国語会話例文集
こんなに早く日本に帰るとは想像していなかった。
我没想到会这么快回到日本。 - 中国語会話例文集
増資により約9000万円を調達します。
增加了9000万日元的资本。 - 中国語会話例文集
これらの古い設備を改造して役に立つものにする.
把这些旧设备改造成[为]有用的东西。 - 白水社 中国語辞典
増産節約運動は盛んに行なわれている.
增产节约运动搞得很火炽。 - 白水社 中国語辞典
私の心臓の鼓動がいっそう速くなった.
我的心跳得更快了。 - 白水社 中国語辞典
一刻も早く無名高地に増援する.
尽快增援无名高地。 - 白水社 中国語辞典
食糧生産量はたいへん速く増加している.
粮食产量增长得很快。 - 白水社 中国語辞典
偽薬を製造販売したので取り調べられ処分された.
制售假药被查处。 - 白水社 中国語辞典
ビデオ画像は9Xにビニングされ、各ビデオ画像の解像度は約1メガ画素である。
视频图像为 9X像素合并,从而每个视频图像的分辨率大约为 1兆像素。 - 中国語 特許翻訳例文集
工場は増産節約運動を繰り広げたことによって,国のために多くの原料を節約した.
工厂由于展开了增产节约运动,给国家节省了很多原料。 - 白水社 中国語辞典
表示画像や、区分に表示する対応画像の選択方法の詳細については、後述する。
后面叙述显示图像和在区分中显示的对应图像的选择方法的详情。 - 中国語 特許翻訳例文集
増産しても節約せず,増収しても蓄えに回さず,勤勉でなく倹約しない現象が幾らかはびこっている.
增产不节约,增收不储备,不勤不俭的现象有所滋长。 - 白水社 中国語辞典
よって、ステップ72において、CCM間隔が帯域を節約するために増加される。
因此,在步骤 72,增大 CCM间隔以节省带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集
私が想像していたよりもそれの翻訳には時間がかかった。
翻译那个花的时间比我想的要久。 - 中国語会話例文集
ディネロ・ホテルは対前年比で約1,000万ドルの増収となった。
迪内罗酒店与上一年相比增收了约1,000万美元。 - 中国語会話例文集
肝臓が脂質代謝において重要な役割を持ちます。
肝脏在脂类代谢中承担着重要的作用。 - 中国語会話例文集
パリに戻る日がそんなに早く来るとは想像できなかった。
没能想到回巴黎的日子这么早就来到了。 - 中国語会話例文集
彼らは技術改造の面で大きな役割を果たした.
他们在技术改造方面发挥了很大的作用。 - 白水社 中国語辞典
彼は心臓病を持っていて,こんなに速く歩くのはとても大変だ.
他有心脏病,走这么快可够他戗的。 - 白水社 中国語辞典
一例では、静止画像データの設定解像度はフル解像度(約10メガピクセル)であるが、設定解像度はこれより低解像度に変更可能である。
在一例中,静止图像数据的设定分辨率为全分辨率 (约 10兆像素 ),但设定分辨率可以变更为比之低的分辨率。 - 中国語 特許翻訳例文集
複数の画像を1枚に集約して印刷する場合であっても、各画像を容易に管理できる画像形成装置、画像形成システムおよび画像形成処理の管理方法を提供することを目的とする。
鉴于上述问题,本发明提供了一种即使在一张纸张上汇集印刷了多个图像的情况下,也可以容易地管理各图像的图像形成装置、图像形成系统以及图像形成的管理方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
デジタル複合機は、複数の画像を1枚の用紙に集約してプリントする集約プリントの機能を有する。
数字复合机具有将多个图像汇集在一张纸张上进行打印的汇集打印功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
ジョブ設定情報Dsは当該予約ジョブの画像データD1に付加される。
作业设定信息 Ds被附加在该预约作业的图像数据 D1中。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常、これはデータ量を10から100倍の間、典型的には約80倍に増加させる。
通常,这使数据量以 10到 100之间的某个倍数而增加,并且通常以大约 80的倍数而增加。 - 中国語 特許翻訳例文集
もう1つの役割は、制御化端子123に接続する機器の数を増加させる機能である。
另一个角色是增加连接至控制兼容端子123的设备数的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
高解像度のTV番組がますます一般的になってくると、この帯域の制約が目に見えてくる。
随着高清 TV节目越来越普遍,该带宽约束越来越引人注目。 - 中国語 特許翻訳例文集
その製品は残念ながら約30年前に製造中止されており、部品は供給できません。
很遗憾那件产品30年前就停止生产了,所以不能提供零件。 - 中国語会話例文集
彼女は1日2回、移植された腎臓のための抗拒絶反応薬を飲んでいる。
她一天两次服用肾移植后防止排斥反应的药。 - 中国語会話例文集
まだ表面に現われていない災いをもしいち早く除かないと,その結果は想像に堪えないものがある.
隐患如不及时消除,则后果不堪设想。 - 白水社 中国語辞典
この工場では支出を節約し利益を増加する活動を繰り広げるように労働者に働きかけた.
这个工厂发动职工开展节支增盈活动。 - 白水社 中国語辞典
次に、図2を参照して、画像処理システム10において特に重要な役割を有する画像処理装置20の電気系の要部構成を説明する。
如图 2所示,根据本示例性实施方式的图像处理装置 20配备有: - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、送信装置100は、再生処理部(図示せず)の役目を果たし、画像データを処理する画像処理回路を備えることもできる。
例如,发送设备 100可以充当再现处理单元 (图中未示出 ),并且包括处理图像数据的图像处理电路。 - 中国語 特許翻訳例文集
変形形態によると、左画像14〜16は、それぞれ右画像17〜19に対してほんの少し早く表示される。
根据变型,分别相对于右侧图像 17至 19以微小的提前显示左侧图像 14至 16。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ファイル構造の最も上位にあるAPP2(301乃至303)は、ファイル構造を示す重要な役割を有し、各視点の画像位置(オフセットアドレス)、バイトサイズ、代表画像であるか否か等の情報が記録される。
位于文件结构的最上侧的 APP2(301到 303)具有代表文件结构的重要角色,其中记录每个视点的图像位置 (偏移地址 )、比特大小、或者指示是否是代表图像的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
最も単純な手法は、SNRを高めるための通信信号の電力を単に増加させることであるが、バッテリ電力制約ならびに健康および安全制約が、信号電力を増加することができる量を制限する。
虽然最简单的措施是仅增加通信信号的功率以提升 SNR,但电池电力约束以及健康和安全约束限制了信号功率可增加的量。 - 中国語 特許翻訳例文集
翻訳コピーウィジェット21cは、画像形成装置10にスキャンを実行させ、スキャンされた画像データに対するOCR処理をOCRサーバ50に実行させ、OCR処理の結果得られるテキストデータの翻訳処理を翻訳サーバ60に実行させ、翻訳処理されたテキストデータの印刷を画像形成装置10に実行させるウィジェット21である。
翻译复印小程序 21C使得图像形成设备 10执行扫描处理,使得 OCR服务器 50对作为扫描处理结果获得的图像数据执行 OCR处理,使得翻译服务器 60对于作为 OCR处理的结果获得的文本数据执行翻译处理,并使得图像形成设备 10打印出已经被执行翻译处理的文本数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、画像制御CPU5では、先のステップST1で受け付けられた予約ジョブの中からウエイトモードや、プルーフモード、用紙予約等のジョブ連続実行阻害要因を含む予約ジョブを抽出する。
此时,在图像控制 CPU5中,从在前面步骤 ST1中接受了的预约作业之中提取包含等待模式、验证模式、用纸预约等的作业连续执行阻碍因素的预约作业。 - 中国語 特許翻訳例文集
静止画モードで静止画を撮像した時は、撮像素子31から信号処理回路32(図3を参照)を介して例えばフル解像度(約10メガピクセル)の画素信号が画像処理部33内の静止画像生成部42へ供給される。
在静止画模式下拍摄了静止画时,从摄像元件 31经由信号处理电 路 32(参照图3)将例如全分辨率 (约 10兆像素 )的像素信号向图像处理部 33内的静止图像生成部 42供给。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿のスキャン画像は、図12に示すように各ページの画像を1枚ごとにプリントした原稿をスキャンした画像であっても良いし、図13に示すように複数ページ分の画像を集約プリントした原稿をスキャンした画像であっても良い。
原稿的扫描图像可以是如图 12所示的在每张纸张上打印了各页图像的原稿的扫描图像,也可以是如图 13所示的汇集打印了多页图像的原稿的扫描图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記実施の形態によれば、複数の画像を1枚に集約して印刷する場合であっても、各画像を容易に管理できる画像形成装置、画像形成システムおよび画像形成の管理方法を提供できる。
根据上述实施例,可以提供一种即使将多个图像汇集在一张纸张上进行印刷时,也能容易地管理各图像的图像形成装置、图像形成系统以及图像形成的管理方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
Nin1プリント用の識別情報は、画像の集約数(N個)と、N個の各画像に関する情報(たとえば、画像ごとのレイアウト位置を示す情報、およびプリントID)とを含む情報である。
Nin1打印用识别信息是包括图像的汇集数 (N个 )以及 N个图像各自的相关信息 (例如、表示各图像的布局位置的信息以及打印ID)的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示のように、情景の内容に基づいて1.5倍ズーム設定に対して取り込まれる個別画像の相対的な寸法は、個別画像をマージしたときに形成される合成画像の寸法の約1/9である。
如所示,基于场景内容针对 1.5X变焦设定所捕获的个别图像的相对大小为在合并所述个别图像时形成的合成图像的大小的约 1/9。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |