「ぞくなん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ぞくなんの意味・解説 > ぞくなんに関連した中国語例文


「ぞくなん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12650



<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 252 253 次へ>

雇用者の大多数が組合をもはや承認されなくすることを望んでいる。

大多数的员工宁愿工会不被批准。 - 中国語会話例文集

わが校の今年の学生数は(昨年より3倍分増加した→)昨年の4倍になった.

我校今年学生人数比去年增加了三倍。 - 白水社 中国語辞典

彼女は自分の子供が楽しく幸せな生活が送れることをどれほど望んでいることでしょう!

她是多么希望自己的孩子能快快乐乐地过上好日子啊! - 白水社 中国語辞典

‘鸳鸯蝴蝶派’(低俗な愛情を素材とした清末民初の文学流派)はブルジョア文学の末流である.

鸳鸯蝴蝶派是资产阶级文学的末流。 - 白水社 中国語辞典

例えば、図2に示す構成要素は、有線接続と無線接続等の少なくともいずれかの接続を介して互いに通信状態になることができる。

举例来说,图 2中所示的组件可经由有线及 /或无线连接及其类似连接而相互通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、古い電話機がFXSポートに付属することも可能である。

然而,将老式电话机附着在 FXS端口是可能的。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、BSが接続情報をARに送信する必要はない。

因此,BS没有必要把连接信息传送到 AR。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図3(b)では、画像311乃至318を時間軸に沿って並べて示す。

图 3B表示沿时间轴排列的图像 311到 318。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】CRCを有するMPDUの一般的な構造のブロック図である。

图 2为具有 CRC的 MPDU的典型结构的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図7(A)、(B)に示した画像の例では表の罫線が含まれている。

在图 7A和图 7B所示的图像实例中包含有表格的格线。 - 中国語 特許翻訳例文集


Ns2は、CP117がPD116と電気的に接続されていないときのノイズである。

当 CP 117不与 PD 116电连接时,出现噪声 Ns2。 - 中国語 特許翻訳例文集

その大学は、大きな道路を渡った反対側の道沿いにあります。

那个大学在横穿大道之后对面的街边。 - 中国語会話例文集

彼らは家族の大事な一員である犬も連れてきた。

他们带着作为重要的家庭成员的小狗来了。 - 中国語会話例文集

肝臓が脂質代謝において重要な役割を持ちます。

肝脏在脂类代谢中承担着重要的作用。 - 中国語会話例文集

家父はほかの家族に対して最終的な権威を持っていた。

家父拥有对于其他家庭成员的最高权威。 - 中国語会話例文集

あなたの家族に関する全ての情報は機密に扱われます。

关于你家人的所有信息都被看作机密。 - 中国語会話例文集

私は4年連続で優秀な営業成績を達成しました。

我连续四年获得了优秀的营业成绩。 - 中国語会話例文集

あごひげのないサンタクロースを想像するのは難しい。

很难想像沒有鬍子的聖誕老人 - 中国語会話例文集

彼女がエンジョイできたのは、あなた方家族のおかげです。

她能够如此开心全是托你们家的福。 - 中国語会話例文集

彼は著書の中でオーステナイト溶接金属について解説している。

他在书中对奥氏体焊接金属做了讲解。 - 中国語会話例文集

それはあなたの提案する方法で製造を進めて下さい。

请按你提议的方法进行那个的生产。 - 中国語会話例文集

その乳房エックス線像には小さなしこりが写っていた。

在这个乳房X线照片上可以看到一个小肿块。 - 中国語会話例文集

頭上は真っ青な青空で,足の下は広漠たる雲海である.

头上是蓝蓝的晴空,脚下是白茫茫的云海。 - 白水社 中国語辞典

この種の林木は保存さえよければ,100年経っても腐らない.

这种林木只要保存得好,就能经百年而不朽。 - 白水社 中国語辞典

一方では樹木を伐採しながら,一方では造林を推し進める.

一边采伐树木,一边进行造林。 - 白水社 中国語辞典

我々は彼の家族関係がどうなのかを洗ってみる必要がある.

我们要查究他的家庭关系到底怎么样。 - 白水社 中国語辞典

彼らは技術改造の面で大きな役割を果たした.

他们在技术改造方面发挥了很大的作用。 - 白水社 中国語辞典

病院側の許可を得ずに家族が付き添うことは許されない.

未经院方许可不准家属陪床。 - 白水社 中国語辞典

人はただ物質を享受することに満足することはできない.

人不能只满足于物质的享受。 - 白水社 中国語辞典

私たちは民族が異なるけれども,私たちの心は通い合っている.

我们虽然民族不同,但我们的心是相通的。 - 白水社 中国語辞典

(小説などで)夜間に出没する盗賊.

夜行人((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) - 白水社 中国語辞典

誘導・拷問による自白の強要や証拠の偽造をしない.

不搞诱供、逼供、制造假材料。 - 白水社 中国語辞典

一方で,私たちは虚心に学ぶ姿勢をもたなければならず,もう一方では,大胆に創造工夫する精神を持たなければならない.

一方面,我们要有虚心学习的态度,另一方面,我们也必须有大胆创新的精神。 - 白水社 中国語辞典

なお以下、リフレッシュラインRLに属するマクロブロックを、リフレッシュマクロブロックと呼ぶ。

属于刷新线 RL的宏块在下文中被称为“刷新宏块”。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部106は、少なくとも2つの画像の顔検出結果を入力情報として取得する。

控制单元 106获取至少两个图像的面部检测结果作为输入信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方法であれば、少ない費用で満足のいく暮らしをすることができる。

如果用这个方法的话,可以实现花少量费用就能满足的生活。 - 中国語会話例文集

自動車販売のはかばかしくない状況はしばらくの間持続するだろう.

汽车销售滞缓局面将会持续一段时间。 - 白水社 中国語辞典

図4に示すように、画像形成部83、L画像形成ユニット20L、Y画像形成ユニット20Y、M画像形成ユニット20M、C画像形成ユニット20C、及びK画像形成ユニット20Kは、それぞれ、感光体22L、22Y、22M、22C、及び22Kと、感光体22L、22Y、22M、22C、及び22Kの表面をそれぞれ帯電させる帯電器24Y、24M、24C、24K及び24Lと、帯電した感光体22L、22Y、22M、22C、及び22Kをそれぞれに対応するラスターデータに基づいて露光して静電潜像を形成する露光装置26L、26Y、26M、26C、及び26Kと、静電潜像が形成された感光体22L、22Y、22M、22C、及び22Kの表面に、それぞれクリアトナー、Y色のトナー、M色のトナー、C色のトナー、及びK色のトナーを付着させて現像する現像装置28L、28Y、28M、28C、及び28Kと、1次転写の後に感光体22L、22Y、22M、22C、及び22Kの表面を清掃して転写残留の廃トナー等を除去するクリーナ50L、50Y、50M、50C、及び50Kとを備えている。

如图 4所示,图像形成部 83中的 L图像形成单元 20L、Y图像形成单元 20Y、M图像形成单元 20M、C图像形成单元 20C以及 K图像形成单元 20K各包括感光体 22L、22Y、22M、22C和 22K; 分别用于对感光体 22L、22Y、22M、22C、22K的表面进行充电的充电器 24L、24Y、24M、24C和 24K; - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、静止画を記録するためのシャッターボタン151(図4等に示す)が押下された場合には、この押下の際に撮像部250により生成された撮像画像が画像ファイルとして画像記憶部280に記録される。

即,在用于记录静止图像的快门按钮 151(示于图 4等中 )被按下的情况下,依据所述按下,由摄像单元 250生成的拍摄图像作为图像文件被记录在图像存储单元 280中。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラ1Rから取得した映像データが、例えば、図3(A)に示したような映像(取得映像3)であったとすると、演算回路1Nは、まず、取得映像3の中から顔f1,f2を検出する。

当从相机 1R获得的画面数据例如是如图 3A所示的画面 (获得的画面 3)时,算术电路 1N首先检测获得的画面 3中的面部图像 f1和 f2。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、カメラ1Rから取得した映像データが、例えば、図4(A)に示したような映像(取得映像3)であったとすると、演算回路1Nは、まず、取得映像3の中から顔f1,f2を検出する。

例如,当从相机 1R获得的画面数据是如图 4A所示的画面 (获得的画面 3)时,算术电路 1N首先检测获得的画面 3中的面部图像 f1和 f2。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像補正時の手ぶれによる画像の動きは、撮影される被写体の移動と区分されなければならない。

修正影像时,要区别对待由于抖动引起的影像的移动和被拍摄的被摄体的移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、合成画像記録モードの解除操作が行われたか否かが判断され(ステップS914)、合成画像記録モードの解除操作が行われていない場合には、ステップS902に戻り、次の合成画像に関する画像合成処理を継続して行う。

接下来,确定是否进行合成图像记录方式的释放操控 (步骤 S194)。 在不进行合成图像记录方式的释放操控的情况下,过程返回步骤 S902,随后进行涉及下一合成图像的图像合成处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像信号処理回路1005から複数チャンネルで出力される撮像信号は、A/D変換器1006でアナログ−ディジタル変換される。

通过 A/D转换器 1006对经由多个通道从摄像信号处理电路 1005输出的摄像信号进行模数转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 前記表示部が、空間的な区分毎に対応画像を表示するものであり、画像データが撮像されて得られた場所に基づいて対応画像が表示される区分が決定され、対応画像が同一区分に表示され得る画像データが複数存在し、かつ当該画像データの中に、前記代表カテゴリに属する画像データと、前記代表カテゴリに属しない画像データとが含まれる場合、前記代表カテゴリに属する画像データの対応画像が表示され、前記代表カテゴリに属しない画像データの対応画像が表示されないことを特徴とする請求項1〜請求項5のいずれかに記載の画像表示装置。

6.根据权利要求 1所述的图像显示装置,其特征在于,上述显示部按每个空间上的区分来显示对应图像,并基于拍摄得到图像数据的场所来决定显示对应图像的区分,在存在多个能够在同一区分中显示对应图像的图像数据,并且在该图像数据中包含属于上述代表类别的图像数据和不属于上述代表类别的图像数据的情况下,显示属于上述代表类别的图像数据的对应图像,不显示不属于上述代表类别的图像数据的对应图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図5では、フレームシーケンシャルを構成するL画像及びR画像のLRペアを構成するピクチャのうちの、R画像のピクチャからの、L画像のピクチャの参照のみを可能としてあり、L画像のピクチャからの、R画像のピクチャの参照は、しないようにしてある。

在图 5中,在构成 L图像和 R图像的 LR对的图片之中 (这些 L图像和 R图像构成帧序列 ),仅能从 R图像的图片参考 L图像的图片,但不从 L图像的图片参考 R图像的图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

時刻T2に信号PTN1、PTN2、PGRがハイレベルになると、単位画素100の出力端子が差動増幅回路4の非反転入力端子と電気的に接続されるとともに、差動増幅回路4の出力端子がクランプ容量の一方の端子と接続される。

当信号 PTN1、PTN2和 PGR在时间 T2处被切换到高电平时,单位像素 100的输出端子与差分放大器电路 4的非反相输入端子电连接,并且,差分放大器电路 4的输出端子与箝位电容器的电极之一连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記動画像の手ぶれ補正装置100は、画像撮影部10からフレーム単位の画像、すなわち、フレーム画像を連続的に受信し、受信されたフレーム画像で手ぶれなどによって発生する歪みを除去するために、前記受信されたフレーム画像を改善された効率的なプロセスを使用して補正した後、補正されたフレーム画像をディスプレイ部30に伝送することができる。

所述活动影像抖动修正装置 100是从影像摄影器 10连续接收以帧为单位的影像,即,帧影像,且为了从接收到的帧影像中去除由于抖动等引起的歪曲,采用得到改善的有效处理程序修正所述已接收到的帧影像之后,将得到修正的帧影像传输到显示器30。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、入力スケーラ部114は、画像受信部112によって受信された各フレームの画像、例えば、以前のフレームの画像、現在のフレームの画像などの解像度を低下させ、512×384個のピクセルを有する画像にダウンサイジングすることができる。

例如,输入定标器 114降低从影像接收器 112接收到的各个帧的影像,如之前帧的影像、当前帧的影像等的解析度,从而精简为具有 512x384个像素的影像。 - 中国語 特許翻訳例文集

増幅部117には図示しないアンテナ端子を介して双方向の伝送路結合部108に接続される。

放大部分 117经由天线端子 (图中未示出 )连接到双向传输线耦合部分 108。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 252 253 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS