「たいきゃく」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > たいきゃくの意味・解説 > たいきゃくに関連した中国語例文


「たいきゃく」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 221



<前へ 1 2 3 4 5 次へ>

以前は観光で来るお客さんが少なかった。

以前来旅游的客人很少。 - 中国語会話例文集

あなたはすごく大切なお客様です。

你是非常重要的客人。 - 中国語会話例文集

らっぱ手は退却らっぱを吹いた。

喇叭手吹响了撤退的号子。 - 中国語会話例文集

お客様ひとりひとりとの関係を大切に致します。

我们会重视与每位顾客的关系。 - 中国語会話例文集

顧客に対して、以下の問い合わせをお願いします。

请顾客回答一下问题。 - 中国語会話例文集

お客様はそれに対して疑問を持っている。

客人对那个抱有疑问。 - 中国語会話例文集

その観客の態度はとてもよかった。

那个观众的态度很好。 - 中国語会話例文集

上からの命令だと偽って退却する.

矫命退军 - 白水社 中国語辞典

私たちはいつもロンジン茶でお客を歓待する.

我们经常用龙井茶款待客人。 - 白水社 中国語辞典

彼は顧客に対しとても無愛想であった.

他对顾客冷冷淡淡的。 - 白水社 中国語辞典


遊覧客が太陽島に所狭しと集まっている.

游人密集在太阳岛上。 - 白水社 中国語辞典

(客席から舞台に向かって)左側の出入り口,下手.↔下场门.

上场门 - 白水社 中国語辞典

乗客が停滞しないように上手にさばく.

疏导乘客 - 白水社 中国語辞典

彼はお客さんを送って出て来た(行った).

他把客人送出来了。 - 白水社 中国語辞典

(客席から舞台に向かって)右側の出入り口,上手.↔上场门.

下场门 - 白水社 中国語辞典

宴会に招待した客はすべてそろった.

宴请的客人都到齐了。 - 白水社 中国語辞典

ちょっとお客の応対を手伝ってください.

你帮我应酬一下客人。 - 白水社 中国語辞典

本日宴席を設けて遠来の客を招待する.

今天设宴招待远客。 - 白水社 中国語辞典

敵が隊を乱して退却すると,連隊長は「追え!」と言った.

敌人溃退了,团长说了声:“追!” - 白水社 中国語辞典

店の主人はしょっちゅう来る客に対してはたいへん優遇する.

店主对常来的顾客很优待。 - 白水社 中国語辞典

三々五々群れを成す遊覧客は,態度がたいへんのんびりしている.

三五成群的游人,态度十分悠闲。 - 白水社 中国語辞典

時間の許す限り、多くの顧客を訪問したいと思います。

在时间允许的情况下,我想要拜访很多顾客。 - 中国語会話例文集

それは私たちがお客様に説明するために使用したい

那个我们想用在向顾客的说明上。 - 中国語会話例文集

アメリカの客層のニーズをどう捉えるのか知りたい

我想知道如何把握美国消费者的需求。 - 中国語会話例文集

お客さんとそのスケジュールを確定したいと思います。

我想与客户确定一下那个日程。 - 中国語会話例文集

昔は接客や販売の仕事に就きたいと考えていました。

以前想过要从事接客或是贩卖的工作。 - 中国語会話例文集

外国人観光客に喜んでもらえるような活動をしたいと思います。

想要举办能让外国游客高兴的活动。 - 中国語会話例文集

確認できたら返却又は廃棄してもらいたいと思います。

确认好了的话希望退换给我或者废弃掉。 - 中国語会話例文集

わが軍の猛烈な反撃を受け,敵は隊を崩して退却した.

在我军的猛烈反攻下,敌人溃退了。 - 白水社 中国語辞典

招待する必要のある客にはすべて招待状を出した.

要邀请的客人都下帖了。 - 白水社 中国語辞典

どうして愛想が尽きるという態度で客に対することができようか?

怎么能拿厌烦的态度对待顾客呢? - 白水社 中国語辞典

この旅館はたいへん周到に客たちの面倒を見る.

这个旅馆对客人们招呼得很周到。 - 白水社 中国語辞典

客を乗せたら、素早く何処をどう走るか決めて渋滞を避ける、渋滞にはいったら客に愚痴をこぼさないようにしているよ。

我如果拉到了客人,就会迅速决定哪里应该怎么走以避开堵车,如果堵车了,也不会跟客人发牢骚哦。 - 中国語会話例文集

自分の気に入った客を積極的に対応すれば良い。

积极接待自己喜欢的客户就可以。 - 中国語会話例文集

われわれは顧客の早期支払いに対して売上割引をした。

我们为提前付款的顾客打了折扣。 - 中国語会話例文集

ABC銀行は総収益の40%以上を対顧客市場から得ている。

ABC银行从客户交易市场中获得超过40%的总收益。 - 中国語会話例文集

流通加工の主な目的は、顧客ニーズに対応することである。

物流加工主要的目的是应对顾客需求。 - 中国語会話例文集

顧客に対してこの問題の原因を説明しなければならないい。

你必须要向顾客说明这个问题的原因。 - 中国語会話例文集

下記に示した顧客からの依頼を対応してください。

请应对如下所示的客户发来的委托。 - 中国語会話例文集

スタッフはホテルの宿泊客に対してもっと気遣うべきだった。

员工对于在宾馆住宿的客人更加的上心。 - 中国語会話例文集

そこには観光客がたくさん集まって、大変な混雑だった。

那里聚集了很多游客,异常拥挤。 - 中国語会話例文集

我々はそのボトルを過冷却された状態に保たなければならない。

我们必须将那个瓶子保存在过冷状态下。 - 中国語会話例文集

この勤務体制でも観光客離れにはつながっていない。

就算是这个工作体制也与观光客的离去没有关系。 - 中国語会話例文集

以前の職場では、接客やレジ打ち、清掃などを行っておりました。

在之前的地方做过接待客人、收银和清扫。 - 中国語会話例文集

お客さまへの態度が不適切だったとの苦情が出ております。

有对顾客态度不好的投诉。 - 中国語会話例文集

本体とともにケーブル類などの部品もすべてご返却下さい。

机器主体以及数据线等零部件也请全部返还。 - 中国語会話例文集

有形物だけが減価償却の対象となるわけではございません。

并不是只有有形物品才能成为应记折旧资产。 - 中国語会話例文集

資料を貸与します。ご利用頂いた後はご返却下さい。

将资料借给您,使用之后请归还。 - 中国語会話例文集

一般のお客は、見ることができない展示品が見れた。

看到了一般客人所不能看到的展览品。 - 中国語会話例文集

我々は客を招待した時,あのレストランを借り切りにした.

我们请客的时候把那个饭馆儿包了。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 3 4 5 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS