意味 | 例文 |
「たいごう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12477件
用語「機械読取可能媒体」は、限定されることなく、無線チャネル、および、命令群および/またはデータを格納、包含、および/または搬送することができるその他任意の媒体を含みうる。
术语“机器可读介质”包括,但不限于能够存储、包含和 /或携带指令和 /或数据的无线信道和各种其它介质。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法の一例において、前記少なくとも2つのディスプレイの間における前記相対的な移動を検出するステップは、少なくとも1つの動き検出器を用いて前記相対的な移動を検出するステップを含む。
在一个示例性方法中,检测所述显示器之间的相对移动的步骤包括利用至少一个运动检测器来检测所述相对移动的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
中央制御部13は、入力された指定指示に基づいて、背景画像P4aにおける被写体切り抜き画像P3の被写体画像Gの合成位置を指定する。
中央控制部 13基于输入的指定指示,指定背景图像 P4a中被摄体裁剪图像 P3的被摄体图像 G的合成位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9に示すように、画像合成部8dは、先ず、被写体切り抜き画像P3と対応付けて記憶されているアルファマップを読み出して画像メモリ5に展開する(ステップS61)。
如图 9所示,图像合成部 8d首先读出与被摄体裁剪图像 P3建立对应而保存的α映射来将其展开到图像存储器 5(步骤 S61)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、全ての画素について処理していないと判定されると(ステップS66;NO)、画像合成部8dは、処理対象として次の画素を指定して当該画素に処理対象を移動させて(ステップS67)、処理をステップS63に移行する。
在此,当判断为未对全部像素进行处理时 (步骤 S66;否 ),图像合成部 8d指定下一个像素作为处理对象来使处理对象移动到该像素 (步骤 S67),将处理移到步骤 S63。 - 中国語 特許翻訳例文集
「機械可読媒体」という用語は、ワイヤレスチャネル、ならびに(1つまたは複数の)命令および/またはデータを記憶、含有、および/または搬送することが可能な様々な他の媒体を含むことができるが、これらに限定されない。
术语“机器可读媒体”可包括 (但不限于 )无线信道和能够存储、含有和 /或载运指令和 /或数据的各种其它媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集
用語「機械読取可能媒体」は、限定されることなく、無線チャネル、および、命令群および/またはデータを格納、包含、および/または搬送することができるその他任意の媒体を含みうる。
无线信道和能够存储、包含和 /或携带指令和 /或数据的各种其它介质。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3(e)、図3(f)の例に示すように、各コンテンツタイトルに番号を付け、リモコンの数字キーを押すことによって所望のコンテンツタイトルをダイレクトで選択できるようにしてもよい。
如图 3(e)、图 3(f)的示例所示,还可以对各内容标题附加编号,通过按压遥控器的数字按键,能直接选择所希望的内容标题。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6(b)、図6(c)の例に示すように、各コンテンツタイトルに番号を付け、リモコンの数字キーを押すことによって所望のコンテンツタイトルをダイレクトで選択できるようにしてもよい。
如图 6(b)、图 6(c)的示例所示,还可以对各内容标题附加编号,通过按压遥控器的数字按键,能直接选择所希望的内容标题。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10(b)、図10(c)の例に示すように、各コンテンツタイトルに番号を付け、リモコンの数字キーを押すことによって所望のコンテンツタイトルをダイレクトで選択できるようにしてもよい。
如图 10(b)、图 10(c)的示例所示,还可以对各内容标题附加编号,通过按压遥控器的数字按键,能直接选择所希望的内容标题。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態において、RTPデータは、画像データのヘッダ(以下、画像ヘッダという。)及びラインベース・コーデックに基づいて圧縮された画像本体である符号化データから構成される(図9のD)。
在本实施例中,RTP数据包括图像数据的头部 (该头部在下文中将被称为图像头部 )和经编码数据,经编码数据是基于行基编解码器压缩的图像主体 (图 9D)。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、非同期伝送路の帯域が信号に比べて十分に広帯域な場合には、画像エンコード部122aおよび音声エンコード部122bは必要なく、非圧縮のままIPパケット化してもよい。
另外,当异步传输线相比于信号具有足够宽的频带时,图像编码部件 122a和音频编码部件 122b不是必需的,并且信号可以按原样以未压缩状态经历 IP分组化。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、上述した実施の形態の機能を実現するソフトウェアのプログラムコードを記録した記録媒体を、信号処理装置10に供給してもよい。
此外,还可应用的是在信号处理装置 10中提供记录介质,其记录实现上述实施例的功能的软件的程序代码。 - 中国語 特許翻訳例文集
用語「機械読取可能媒体」は、限定されることなく、無線チャネル、および、命令群および/またはデータを格納、包含、および/または搬送することができるその他任意の媒体を含みうる。
能够存储、包括和 /或携带指令和 /或数据的无线信道和各种其它介质。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示した例示の形態200は更に、波長λNA及び対応する周波数fNAを有する連続波(CW)光学信号を生成する第1のレーザ210を含む。
所示示范实施例200还包括第一激光器210,它用于产生具有波长λNA和对应频率fNA的连续波 (CW)光信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
用語「機械読取可能媒体」は、限定されることなく、無線チャネル、および、命令群および/またはデータを格納、包含、および/または搬送することができるその他任意の媒体を含みうる。
术语“机器可读介质”可以包括,但并不仅限于,无线信道和能够存储、包含和 /或携带指令和 /或数据的各种其它介质。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、デバイスキー、MKB、及び暗号化タイトルキーは対になっており、さらにBD-ROM上の通常コピーできない領域(BCAと呼ばれる領域)に書き込まれた識別子(例えばボリュームID)とも対応付けがされている。
这里,设备密钥、MKB、及加密标题密钥成对,进而,与写入在 BD-ROM上的通常不能复制的区域 (称作 BCA的区域 )中的识别码 (例如卷 ID)也建立了对应。 - 中国語 特許翻訳例文集
アンテナ16の搬送波電圧は、整流回路40によって受けられ、通信装置10に対する通信媒体30の距離を表す信号に変換される。
由整流器电路 40接收在天线 16中的载波电压,并将其转换为表示在通信设备 10和通信介质 30之间的距离的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
パケットカウントの値とレスポンスインデックスが対応する応答端末STA(2)、STA(3)、STA(4)320、330、340はそれぞれSIFS301、302、303の以後にチャネル状態情報321、331、341をアクセスポイントAP310にフィードバックする。
具有与包计数相应的 RI的响应终端可在相应的 SIFS(例如,SIFS 301、SIFS 302和 SIFS 303)之后将信道状态信息反馈给 AP 310。 - 中国語 特許翻訳例文集
経営陣は、あの商品回収のせいでうちの会社が負うことになった損失を、Rhondaが回収できると思って彼女に仕事を与えたみたいだよ。
听说高层领导认为朗达可以为公司收回因商品召回而造成的公司损失,所以把工作交给她了。 - 中国語会話例文集
図1Aは、第1実施形態の無線伝送システム1Aにおける信号の多重化を説明する図である。
图 2A到图 2C是有助于说明根据第一实施例的无线电传输系统 1A中的信号多路复用的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1実施形態のミリ波信号伝送路9を電気的インタフェース9Zに置き換えた構成である。
在该配置中,以电接口 9Z代替根据第一实施例的毫米波信号传输线 9。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、端末101は3GPP網のDHCP505からRemote IPアドレスを取得し(825)、対向サーバ105とのデータ通信を開始する(826)。
然后,终端 101从3GPP网的 DHCP505获取 Remote IP地址 (825),开始与相向服务器 105的数据通信 (826)。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記データ復号部413は、デジタルテレビなどの前記利用装置に対し、前記生成データを出力するとしても勿論よい。
所述数据解密部 413当然可以对数字电视机等所述利用装置输出所述生成数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記データ復号部413は、デジタルテレビなどの前記利用装置に対し、前記生成データを出力するとしても勿論よい。
所述数据加密部 413,当然可以对数字电视机等所述利用装置输出所述生成数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信・タイミング制御部140は、DAC160における参照信号SLCADC(RAMP)の生成を制御するDAC制御部を含む。
通信时序控制器 140包括控制 DAC 160中参照信号 SLP_ADC(RAMP)的生成的 DAC控制部件。 - 中国語 特許翻訳例文集
AD変換用参照信号SLP_ADCは、クランプ電圧に対してあるオフセット電圧をもった電圧から傾きが開始される。
用于 AD转换的参照信号 SLP_ADC从相对钳制电压具有某偏移电压的电压开始倾斜。 - 中国語 特許翻訳例文集
I/P変換部110は、1フィールド前(Current)のフィールドの補間位置に対応する、画像の動きを検出する。
I/P转换器 110检测与 1个场之前 (目前的 )场的内插位置对应的图像的运动。 - 中国語 特許翻訳例文集
I/P変換部110では、1フィールド前(Current)のフィールドの補間位置に対応する、画像の動きが検出される。
I/P转换器 110检测与 1个场之前的 (目前的 )场的内插位置对应的图像的运动。 - 中国語 特許翻訳例文集
各処理部16は、分割部14から受けつけたグループに対して、アダプティブアレイ信号処理を実行する。
各处理部 16对从分割部 14接收到的组执行自适应阵列信息处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施例に係る受信装置は、各グループに対してアダプティブアレイ信号処理を実行する。
实施例所涉及的接收装置对各组执行自适应阵列信号处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、回線品質が悪化しているグループに対して優先的にアダプティブアレイ信号処理が実行される。
也就是说,对于线路质量恶化的组优先执行自适应阵列信号处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
干渉レベルの低いグループに対してアダプティブアレイ信号処理を実行しなくても、受信品質の低下は小さいと考えられる。
对于干扰水平较低的组即使不执行自适应阵列信号处理,其接收质量的下降也较小。 - 中国語 特許翻訳例文集
識別器が固定され、レーザ波長が同調される場合の代替アルゴリズムは、以下の形をとることができる。
鉴别器被固定并且激光波长被调谐的情况中的替代算法可以采取如下形式: - 中国語 特許翻訳例文集
受信器は、ステップ918で、復号化されたアンカーサービスからサービスmに対する制御情報を獲得する。
在步骤918,接收器从解码的锚服务中获得服务 m的控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替として、または更に、データ伝送サブシステム414には1つ以上の支払い決定アルゴリズム418が配置され得る。
作为替代或另外,所述一个或一个以上支付决策算法 418可位于数据发射子系统 414中。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】実施の形態1によるマルチアンテナ受信装置の信号処理部の構成を示すブロック図
图 5是表示实施方式 1的多天线接收装置的信号处理部的结构方框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】実施の形態1のマルチアンテナ受信装置に用いる信号処理部の他の構成例を示すブロック図
图 11是表示用于实施方式 1的多天线接收装置的信号处理部的其它结构例子的方框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】実施の形態2によるマルチアンテナ受信装置の信号処理部の構成を示すブロック図
图 12是表示实施方式 2的多天线接收装置的信号处理部的结构方框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】実施の形態3によるマルチアンテナ受信装置の信号処理部の構成を示すブロック図
图 13是表示实施方式 3的多天线接收装置的信号处理部的结构方框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】実施の形態3のマルチアンテナ受信装置に用いる信号処理部の他の構成例を示すブロック図
图 17是表示用于实施方式 3的多天线接收装置的信号处理部的其它结构例子的方框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図18】実施の形態4によるマルチアンテナ受信装置の信号処理部の構成を示すブロック図
图 18是表示实施方式 4的多天线接收装置的信号处理部的结构方框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図38】実施の形態9のマルチアンテナ受信装置の信号処理部の構成例を示すブロック図
图 38是表示实施方式 9的多天线接收装置的信号处理部的结构例子的方框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図39】実施の形態9のマルチアンテナ受信装置の信号処理部の構成例を示すブロック図
图 39是表示实施方式 9的多天线接收装置的信号处理部的结构方框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図51】実施の形態11のマルチアンテナ受信装置の信号処理部の構成例を示すブロック図
图 51是表示实施方式 11的多天线接收装置的信号处理部的结构方框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図58】実施の形態12のマルチアンテナ受信装置の信号処理部の構成例を示すブロック図
图 58是表示实施方式 12的多天线接收装置的信号处理部的结构方框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図62】実施の形態13のマルチアンテナ受信装置の信号処理部の構成例を示すブロック図
图 62是表示实施方式 13的多天线接收装置的信号处理部的结构例子的方框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図65】実施の形態14のマルチアンテナ受信装置の信号処理部の構成例を示すブロック図
图 65是表示实施方式 14的多天线接收装置的信号处理部的结构例子的方框图; - 中国語 特許翻訳例文集
データ受信に関しては、局310は、対象局350からの送信の受信された信号の品質を推定することができる。
对于数据接收,站 310可以估计从目标站 350所接收传输的信号质量。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図4の主波のみの受信信号に対して、相関計算を行った結果の相関波形を示す図。
图 5A及图 5B是表示对图 4的只有主波的接收信号进行相关计算的结果的相关波形的图,图 5A是表示 PN420相关波形的图,图 5B是表示 PN255相关波形的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |