意味 | 例文 |
「たいご」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13067件
具体的には、診断部102は、図9の番号「7」に対応する文言、すなわち「セキュリティキーを確認してください。不明なときはネットワーク設定を行った方にご確認ください」という文言をユーザーに報知する。
具体而言,诊断部 102将与图 9的编号“7”对应的语句、即“请确认安全密钥。不清楚时请询问进行网络设定的人员”这一语句告知用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像合成装置23は、供給される合成対象画像に対して、CG画像生成装置22からのCG画像を合成し、その合成により得られる合成画像を出力する。
图像合成装置 23将来自 CG图像产生装置22的 CG图像与提供给它的合成对象图像相合成,并输出通过合成获得的合成图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図25】変調信号Aと変調信号Bのインターリーブパターンが同一の場合のシンボルの状態の一例を示す図であり、(A)は一度目の判定後の変調信号の状態、(B)は信号点数を削減後の状態を示す図
图 25是表示调制信号 A和调制信号 B的交织模式相同时的码元状态的一个例子的图,(A)是表示第一次判定后的调制信号的状态的图,(B)是表示信号点数量削减后的状态的图; - 中国語 特許翻訳例文集
また、時系列で連続する2つの合成対象画像のうち、時間軸において前の合成対象画像については、その後の合成対象画像の合成処理時までの間、合成画像保持部185に保持させておく。
此外,将在以时间顺序方式连续的两个合成目标图像之中在时间轴上来得较早的合成目标图像保持在合成图像保持部分 185中,到来得较晚的合成目标图像的合成处理时间为止。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、時系列で連続する2つの合成対象画像のうち、時間軸において前の合成対象画像については、その後の合成対象画像の合成処理時までの間、合成画像保持部185に保持させておく。
此外,在以时间序列方式连续的两个合成目标图像中,在时间轴上较早进入的合成目标图像保持在合成图像保持部分 185中,直到较晚进入的合成目标图像的合成处理时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、時系列で連続する2つの合成対象画像のうち、時間軸において前の合成対象画像については、その後の合成対象画像の合成処理時までの間、合成画像保持部170に保持させておく。
此外,在时间序列中连续的两个合成目标图像之中,在时间轴上在前面的合成目标图像被保持在合成图像保持单元 170中,直到执行在后面的合成目标图像的合成处理为止。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、時系列で連続する2つの合成対象画像のうち、時間軸における前の合成対象画像については、その後の合成対象画像の合成処理時までの間、合成画像保持部170に保持させておく。
此外,在时间序列中连续的两个合成目标图像之中,在时间轴上被布置在前面的合成目标图像被保持在合成图像保持单元 170中,直到执行用于在后面的合成目标图像的合成处理为止。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの周波数帯域の各々は、図示されている様々な処理ステップを受け、合成フィルタバンク723に至り、合成フィルタバンク723は帯域を結合広帯域信号に合計して変更済みオーディオ信号615を生成する。
这些频率带中的每一个经受示出的各种处理步骤,直到合成滤波器组 723,所述合成滤波器组 723将各带相加为组合宽带信号以产生修正的音频信号 615。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、合成対象画像選択範囲決定部171は、決定された合成対象画像選択範囲に関する情報(例えば、合成対象画像選択範囲、この範囲に含まれる画像に関する被写体情報)を合成対象画像選択部172に出力する。
此外,合成目标图像选择范围确定部分 171将关于所确定的合成目标图像选择范围的信息 (例如,合成目标图像选择范围和关于包括在该范围中的图像的对象信息 )输出到合成目标图像选择部分 172。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、合成対象画像選択範囲決定部171は、決定された合成対象画像選択範囲に関する情報(例えば、合成対象画像選択範囲、この範囲に含まれる画像に関する被写体情報)を合成対象画像選択部172に出力する。
此外,合成目标图像选择范围确定部分 171输出关于确定的合成目标图像选择范围的信息 (例如,合成目标图像选择范围和关于包括在该范围中的图像的对象信息 )到合成目标图像选择部分 172。 - 中国語 特許翻訳例文集
歪みは、量子化誤差の2乗の和又は平均絶対量子化誤差として計算してもよい。
失真可被计算为平方后的量化误差的总和或平均绝对量化误差。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、歪みの目安は、2乗平均量子化誤差又は平均絶対量子化誤差であってよい。
此外,失真量度可以是均方量化误差或平均绝对量化误差。 - 中国語 特許翻訳例文集
番号読出部407は、“Extension”に含まれるタイトル番号、つまり、TitleIDをディスク105から読み出す処理部である。
号码读出部 407是另一处理部,从盘 105读出“Extension”中包含的标题号码,即TitleID。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】復号化システム10の復号化処理動作を示すタイミングチャートである。
图 5是表示解码系统 10的解码处理动作的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集
よって、CPU119やCPU120はこの状態信号(スイッチオン/オフ信号)を監視している。
因此,CPU 119和 CPU 120监视状态信号 (开关接通 /断开信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに関して、通信信号中の「妨害」は、通信信号中の干渉に対応し得る。
就此来说,通信信号中的“人为干扰”可对应于通信信号中的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集
FM受信機ASIC22は、アンテナ18に結合されている導体220を通して、FMラジオ信号を受信する。
FM接收器 ASIC 22经由耦合到天线 18的导体 220接收 FM无线电信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
CQI値は典型的に受信信号の瞬時信号対干渉比(SIR)から導出される。
CQI值通常从接收信号的瞬时信干比 (SIR)中导出。 - 中国語 特許翻訳例文集
一部の態様によると、ECIメッセージ406は、約8個のスーパーフレームごとに再送信可能である。
根据一些方面, ECI消息 406每隔大约 8个超帧重传一次。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態の動き補償装置101Aは、図1の動き補償装置101に代えて適用される。
适用本实施方式的动作补偿装置 101A,代替图 1的动作补偿装置 101。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態の動き補償装置101Bは、図1の動き補償装置101に代えて適用される。
适用本实施方式的动作补偿装置 101B,代替图 1的动作补偿装置 101。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態の動き補償装置101Cは、図1の動き補償装置101に代えて適用される。
适用本实施方式的动作补偿装置 101C,代替图 1的动作补偿装置 101。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】実施例の撮像装置における被写体距離ごとのパララックスを説明する図。
图 6示出实施例的摄像设备中各被摄体距离处的像差。 - 中国語 特許翻訳例文集
周波数ドメイン信号は、OFDM信号のそれぞれのサブキャリアに対する個別のストリームを含む。
频域信号包含用于 OFDM信号的每一副载波的单独流。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、上述した画像符号化装置100に対応する画像復号装置について説明する。
接下来将描述与上述图像编码装置 100对应的图像解码装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
符号化部411には、第1の実施の形態において説明した画像符号化装置100が適用される。
第一实施例中描述的图像编码装置 100适用于编码部分 411。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】フレームシーケンシャルを、AVCで符号化/復号する場合の、DPBの状態を説明する図である。
图 6是示出当通过 AVC对帧序列编码 /解码时 DPB的状态的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
可逆符号化部16は、量子化部15からの量子化値に対して、可逆符号化を施す。
可逆编码单元 16对来自量化单元 15的量化值执行可逆编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】符号化対象フレームとの前後のフレームとの関係を示す図である。
图 3是表示编码对象帧与前后的帧的关系的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ベースバンドモジュール210は、ベースバンド信号データに対して信号処理機能を実行する。
基带模块 210对基带信号数据执行信号处理功能以适合调制格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般に、3次元画像信号は2次元画像信号に追加的に奥行感(depth)に対するデータを含む。
通常,除了 2-D图像信号以外,3-D图像信号还包括深度数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
反復符号化タイプ722は、領域情報709中の最後のフィールドとすることができる。
重复编码类型 722可以在区域信息 709中的最后字段。 - 中国語 特許翻訳例文集
反復符号化タイプ1218は、領域情報1213中の最後のフィールドとすることができる。
重复编码类型 1218可以是区域信息 1213中的最后字段。 - 中国語 特許翻訳例文集
[087]ツールは、その後、フレーム内のマクロブロックに対するQPを信号で送る(535)。
工具接着发信号表示 (535)用于帧中的宏块的 QP。 - 中国語 特許翻訳例文集
差分符号化アプローチにおいて、この別のQPがQP_PREDに対する差の値として信号で送られる。
在差分编码方法中,发信号将该另一 QP表示为相对于 QP_PRED的差异值。 - 中国語 特許翻訳例文集
この代替構成では、ADC112Cが通知信号95をアナログ信号に変換する必要がない場合がある。
在此替代配置中,可能不需要 ADC 112C将通知信号 95转换为模拟信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、固体撮像装置100は、信号読出し回路710および信号処理部720を備える。
固态成像设备 100还包括信号读出电路 710和信号处理部分 720。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信信号520は、対象の信号521及び2つの隣接チャネル干渉源522及び523を含む。
接收信号 520包括所关注信号 521和两个相邻信道干扰信号 522和 523。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信信号は、対象の信号及び起こりうる1以上の隣接チャネル干渉源を含む。
所接收信号包括所关注信号和可能的一个或多个相邻信道干扰信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS106では、受信されたSYN信号に対する応答として、ACK/SYN信号が送信される。
在步骤 S106中,作为针对接收到的 SYN信号的响应,发送 ACK/SYN信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、FIN信号が受信された場合、ステップS118において、PC30に対してACK/FIN信号が返信される。
另一方面,在接收到 FIN信号时,在步骤 S118中,针对 PC30答复 ACK/FIN信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS124では、受信されたSYN信号に対する応答として、ACK/SYN信号が送信される。
在步骤 S124中,作为针对接收到的 SYN信号的响应,发送 ACK/SYN信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
[合成対象画像の数を変更して合成画像を生成する例]
在改变合成目标图像的数目的情况下的生成合成图像的示例 - 中国語 特許翻訳例文集
撮像部112からは監視画像に対応した撮像信号(アナログ信号)が得られる。
可以获得来自成像单元 112的与监视图像相对应的成像信号 (模拟信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の実施形態では、上記端末は移動信号を生成する動きセンサをさらに含む。
运动传感器,其生成运动信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
周波数ドメイン信号は、OFDM信号の各副搬送波に対する別々のストリームを含む。
频域信号包含用于 OFDM信号的每一子载波的一单独流。 - 中国語 特許翻訳例文集
変調器130が、符号化データに対して変調を実行し、変調信号を与える。
调制器 130对已编码数据执行调制并且提供经调制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
時々、タイムスロットおよびバーストという用語は互換的に使用され得る。
有时术语时隙和突发可以被可互换地使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、生成された方形全ての結果として生じる有意状態が符号化される。
其后,编码作为结果的所有生成的方块的有效性状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、判定部204は、復号部206にファイルの復号処理を実行させない。
具体来讲,判断部 204使译码部 206不执行文件的译码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |