例文 |
「たいせきき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22909件
具体的には、例えば、図6(b)および図7(b)に示すように各重要シーンの前半半分を各再生シーンとして決定する。
具体地说,例如,如图 6(b)和图 7(b)所示,将各重要场景的前半部分决定为再现场景。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、例えば、図6(c)および図7(c)に示すように、各重要シーンの前後を延ばしたシーンを各再生シーンとして決定する。
具体地说例如,如图 6(c)和图 7(c)所示,将延长了各重要场景的前后的场景决定为各再现场景。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、例えば、上述の例では、図14(b)および図15(b)に示すようにランクの高いシーンから40秒分選び、再生シーンとする。
具体地说,例如,在上述例子中,如图 14(b)和图 15(b)所示从等级高的场景选出40秒部分,作为再现场景。 - 中国語 特許翻訳例文集
より具体的には、例えば、図14(c)および図15(c)に示すように、ランク1からランク5の各シーンを再生シーンとして決定する。
更具体地说,例如,如图 14(c)和图 15(c)所示,决定等级 1到等级 5的各场景作为再现场景。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は上記携帯用通信装置に組み込まれている検出回路2の構成の概略を示している。
图 1示意性示出了集成在便携式通信设备中的检测电路 2的构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の好適な実施形態において、ANDゲート4への入力Aは検出回路2の第1の入力Aも構成する。
在本发明的优选实施方式中,与门 4的输入 A还包括检测电路 2的第一输入 A。 - 中国語 特許翻訳例文集
Feedback_Polling_IEは、フィードバック・ヘッダ・タイプ、フィードバック周期性、及びフィードバックの持続時間を示す。
该反馈 _轮询 _IE指示反馈首部类型、反馈周期性以及反馈的持续时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】図1は、本発明の第一の好ましい実施形態に従う、患者を無線で監視するためのシステムを概略的に描く。
图 1示意性地描绘出根据本发明第一优选实施例用于无线监控患者的系统; - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図2は、本発明の第二の好ましい実施形態に従う、患者を無線で監視するためのシステムを概略的に描く。
图 2示意性地描绘出根据本发明第二优选实施例用于无线监控患者的系统; - 中国語 特許翻訳例文集
【図3c】図3cは、本発明の第三の好ましい実施形態に従う、患者を無線で監視するためのシステムを概略的に描く。
图 3a、b、c示意性地描绘出根据本发明第三优选实施例用于无线监控患者的系统; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図4は、本発明の第四の好ましい実施形態に従う、患者を無線で監視するためのシステムを概略的に描く。
图 4示意性地描绘出根据本发明第四优选实施例用于无线监控患者的系统; 以及 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図5は、本発明の第五の好ましい実施形態に従う、患者を無線で監視するためのシステムを概略的に描く。
图 5示意性地描绘出根据本发明第一优选实施例用于无线监控患者的系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1から、本発明の第一の好ましい実施形態に従う、患者4を無線で監視するためのシステムが概略的に見られる。
从图 1可以示意性看出根据本发明第一优选实施例用于无线监控患者 4的系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の第一の好ましい実施形態によれば、モニタ3は電気接続6を介して結合インターフェース2と結合される。
根据本发明的第一优选实施例,监控器 3经由电连接 6与耦合接口 2耦合。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】本発明の第1の実施形態による制御情報を伝送する送信器の動作を示すフローチャートである。
图 11是说明根据本发明的第二实施例的用于接收控制信息的接收器的操作的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、本発明の第1の実施形態による制御情報を伝送する送信器の動作を示す。
图 8是说明根据本发明的第一实施例的用于发送控制信息的发送器的操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12は、本発明の第1の実施形態による制御情報を受信する受信器の動作を示す。
图 9是说明根据本发明的第一实施例的用于接收控制信息的接收器的操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信器は、ステップ918で、復号化されたアンカーサービスからサービスmに対する制御情報を獲得する。
在步骤918,接收器从解码的锚服务中获得服务 m的控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13は、本発明の第2の実施形態による制御情報を伝送する送信器の動作を示す。
图 10是说明根据本发明的第二实施例的用于发送控制信息的发送器的操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14は、本発明の第2の実施形態による制御情報を受信する受信器の動作を示す。
图 11是说明根据本发明的第二实施例的用于接收控制信息的接收器的操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、サービス変更が発生した場合には、受信器は、ステップ1106に進行して現在フレームでサービスnに対する復号を完了する。
相反,当服务切换发生时,接收器前进到步骤 1106,其中接收器完成在当前帧中服务 n的解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明の実施形態に係るチャネル予測部の機能を説明するための概念図である。
图 4是用于阐释根据本发明实施例的信道预测单元的功能的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集
開示された態様の前述の説明は、いかなる当業者も本発明を実施または使用することを可能にするために提供されている。
提供对所揭示的方面的先前描述以使所属领域的技术人员能够制造或使用本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の他の好適な発展形態によれば、通信システムは、CAN通信システムとして構成されることが提案される。
该通信系统被构造成 CAN通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施形態2において、ステップ622及び623は、異なる送信機に割り当てられた異なる時間セル411におけるエネルギの内容の決定を有する。
在实施例 2中,步骤 622和 623包括确定在指派给不同发射机的不同时间单元 411中的能含量。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、WTRU402は、ノードB404a、404bから受信したACK/NACKフィードバック信号に対して最大比合成法(MRC)を適用してもよい。
在这种情况下,该 WTRU 402可对从该节点 -B404a、404b接收到的 ACK/NACK反馈信号应用最大比例合并 (MRC)。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信装置1においては、伝送路特性の影響を受けて歪んだ状態でCP信号が得られる。
利用接收设备 1,受发送信道特性的影响,CP信号被以失真方式获得。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、本発明を適用した受信システムの第2実施の形態の構成例を示す図である。
图 11示意性的示出了应用了本发明的接收系统的第二实施例的典型结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明を適用した信号処理装置の第1実施の形態の構成例を示すブロック図である。
图 5是图示出应用了本发明实施例的信号处理装置的第一实施例的配置示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】本発明を適用した信号処理装置の第2実施の形態の構成例を示すブロック図である。
图 14是图示出应用了本发明实施例的信号处理装置的第二实施例的配置示例的框图; 以及 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】本発明を適用したコンピュータの一実施の形態の構成例を示すブロック図である。
图 15是图示出应用了本发明实施例的计算机的实施例的配置示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、本発明を適用した信号処理装置の第1実施の形態の構成例を示すブロック図である。
图 5是图示出应用了本发明的信号处理装置的第一实施例的配置示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図中、図5の場合と対応する部分については、同一の符号を付してあり、以下では、その説明は、適宜省略する。
应当注意,在图 14中,与图 5中的组件相似的组件用相似的标号表示,并且适当地省略对其的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS308は、CPU201は、転送先(例えばMFP−B103)に対して先頭頁からデータを送信し、ステップS310に進む。
在步骤 S308,CPU 201将从第一页开始的数据发送至重定向目的地 (例如,MFP-B 103),并接着进入步骤 S310。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS501では、CPU201は、前回の送信先であるMFP−A102に対してセッションを開始し、ステップS502に進む。
在步骤 S 501,CPU 201开始与作为数据发送的前一目的地的 MFP-A 102的会话,并接着进入步骤 S502。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、既にIPアドレスが判っているので、MFP−X101は、MFP−A102に対して接続要求であるINVITEリクエストを送信する(601)。
首先,由于已知 IP地址,因此,MFP-X 101将用于建立与 MFP-A 102的会话的INVITE请求发送至 MFP-A 102(601)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実装形態では、ユーザが、選択した情報をユーザ入力データベース14にユーザの通信機装置11を介して入力する。
在一个实施例中,用户经由用户的通信器装置 11将所选信息输入到用户输入数据库 14中。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、ユーザはユーザ入力データベース14に対してアクティビティまたはカテゴリを選択し、または提供する。
在这种情况下用户选择或提供活动或类别给用户输入数据库14。 - 中国語 特許翻訳例文集
この状態でユーザがクライアント200から印刷を行うと、印刷先の設定変更をしない限り、プリンタ300で印刷が行われる。
当在该状态下用户从客户机 200进行打印时,只要打印目的地的设置不改变,则在打印机 300中进行打印。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5のフローチャートを参照し、記録媒体212内の動画ファイルの有無判定処理(図3のステップS12)について説明する。
参照图 5的流程图,对记录介质 212内的运动图像文件的有无判定处理 (图 3的步骤 S12)进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の一実施の形態に係わる画像処理装置として機能するデジタルカメラの回路構成を示すブロック図である。
图 1是表示作为本发明的一实施方式所涉及的图像处理装置起作用的数码照相机的电路结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明の第1実施形態に係る画像処理装置として機能するデジタルカメラ1の回路構成を示す図である。
图 1是表示作为本发明的第一实施方式所涉及的图像处理装置起作用的数码照相机 1的电路结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
プログラムメモリ6は、画像処理部7、制御部8等で実行する各種処理に対応するプログラムを記憶する。
程序存储器 6存储图像处理部 7、控制部 8等执行的各种处理所对应的程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図7〜図9を参照して、本例の撮像装置100による第1のモードと第2のモードとの具体的な実現手段について説明する。
现在参考图7至图9,详细描述用于实现图像摄取装置100的第一和第二模式的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図41】図41は、実施の形態3における、プログラムを格納するObject情報を記録するファイルの構成図である。
图 41是实施例 3中记录存储程序的 Object信息的文件构成图。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、図33に示すように、BD.PROGのProgramが再生状態に応じて変化するプレーヤ変数を使った条件分岐を行えるためである。
这是因为如图 3所示那样,BD.PROG的 Program按照再生状态,进行使用了变化的播放器变数的条件转移的缘故。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、本実施の形態におけるナビゲーション機能の1つであるボタンおよびページについて説明する。
以下,对本实施例中的导航功能之一的按钮以及页面进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】ヘッダに立体感調整値が記述された画像ファイルのファイル構造を示す図
图 10是图示出具有写在其首部的立体效果控制值的图像文件的文件结构的框图, - 中国語 特許翻訳例文集
図10はヘッダに立体感調整値が記述された画像GL,GRの画像ファイルのファイル構造を示す図である。
图 10是图示出具有写在其首部的立体效果控制值的图像 GL和 GR的图像文件的文件结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、立体感調整値の算出方法は上記の例に限るものではなく、そのシステムで一番使いやすい方法で行えばよい。
应该注意的是,用于计算立体效果值的方法并不限于所述示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |