「たいせきき」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > たいせききの意味・解説 > たいせききに関連した中国語例文


「たいせきき」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 22909



<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 .... 458 459 次へ>

記録媒体制御部83は、記録媒体84に記録されているコンテンツの再生が指示された場合、再生の対象とするコンテンツを再生処理部85に出力させる。

当指示再现在记录介质 84上记录的内容时,所述记录介质控制部件 83将要再现的内容输出到再现处理部件 85。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、画像合成部8dは、合成手段として、背景画像P4aと被写体切り抜き画像P3の被写体画像Gとを合成して被写体合成画像P5を生成する。

另外,图像合成部 8d作为合成单元,对背景图像 P4a与被摄体裁剪图像 P3的被摄体图像 G进行合成来生成被摄体合成图像 P5。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信機400はまた、イーサネットをサポートするための、媒体アクセス制御装置(MAC)924、930を備える。

接收器 400还包括用于提供以太网支持的介质接入控制器 (MAC)924、930。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、本実施形態の無線伝送システム1Xの仕組みについて具体的に説明する。

在下面,具体描述在本实施例的无线传输系统 1X中提供的机制。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下に、前述の第1〜5実施形態の無線伝送システム1を適用する製品形態を示す。

下面,描述对应上述第一到第五实施例的无线传输系统 1的产品形式。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、移動局UEが非SHO状態からSHO状態に遷移すると、アクティブセットが更新される。

例如,当移动台 UE从非 SHO状态转移到 SHO状态时,将更新该有效集。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】本発明の一実施の形態によるエリアの具体的設定例を示す説明図である。

图 6是示出本发明实施方式中具体区域设置的实例的示例图; - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態に係る液晶装置の全体構成について、図1及び図2を参照して説明する。

参照图 1及图 2说明本实施例的液晶装置的全体构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、記録媒体制御部83は、再生の対象とするコンテンツを送信部87に出力する。

另外,所述记录介质控制部件 83将要再现的内容输出到传送部件 87。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの代替的な実施形態においては、NCはパケットを統合するためのメモリ(図示せず)を備える。

在一个替代实施例中,NC包括存储器 (未示出 )以聚合包。 - 中国語 特許翻訳例文集


プリント機能部44は、紙、OHPシート等の画像形成媒体に対して、画像を形成(印刷)する。

打印功能部 44在纸、OHP薄片等图像形成介质上形成 (印刷 )图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】同実施形態に係る電動移動体の機能構成例を示す説明図である。

图 4是示出根据实施例的电动移动体的功能构造实例的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集

以上、本発明の一実施形態にかかるレコーダ100の機能構成について説明した。

上面已经说明了根据本发明实施例的记录器 100的功能配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替として、画像センサは、相補型金属酸化物半導体(CMOS)センサでもよい。

备选地,图像传感器可以是互补金属氧化物半导体 (CMOS)传感器。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、本実施形態に係るGWアプリ100の機能構成について説明した。

以上说明了根据本实施例的 GW应用 100的功能配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS408において、メインシステム状態検出部105が、タイマー118を起動させる。

在步骤 S408中,主系统状态检测单元 105启动计时器 118。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、(1)NASの構成、(2)NASの動作、(3)作用・効果、(4)その他の実施形態について説明する。

(1)NAS的结构、(2)NAS的动作、(3)作用和效果、(4)其它实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施の形態では、合計値αに対する第2の総量規制値を255%としている。

在本示例性实施方式中,相对于总值α,第二总量限制值被设置为 255%。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本実施形態における画像処理装置の全体構成を示した機能構成図である。

图 2是示出在本实施例中的图像处理设备的整体配置的功能框图; - 中国語 特許翻訳例文集

以上、シリアル伝送方式を採用した携帯端末130の装置構成について説明した。

以上描述了采用串行传输方案的移动终端 130的装置配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

そうして模索し辿りついた結論が、せめて公共の事業にお貸ししたい、というものだったのです。

像那样摸索得出的结论至少要用到公共事业上。 - 中国語会話例文集

このような貴重な会に参加させて頂いてスタッフに感謝を述べたい

能够参加这么珍贵的会议,我想对员工们表达我的感谢。 - 中国語会話例文集

このキャンプに私の子供を参加させたいのですが定員はいっぱいですか。

我想让我的孩子参加这个露营,名额已经满了吗? - 中国語会話例文集

将来会社での地位を上げるため、ビジネススキルを向上させたいと思っています。

为了提高将来在公司中的地位,我想要提高商务能力。 - 中国語会話例文集

心配しないで、私は全く傷ついていません、しかし今はこれに集中したいのです。

不用担心,我一点也没事,但是现在想专心做这个。 - 中国語会話例文集

チェック体制の惰性化による見落としが招いた、一種の人的ミスと言えると存じます。

由于检查体制的惯性化导致了疏漏,应该说是一种人为的错误。 - 中国語会話例文集

我々は大いに体育運動を発展させ,人民の体位を強化しなければいけない.

我们要大力发展体育运动,增强人民体质。 - 白水社 中国語辞典

君はいったい何をしようとしているのか,遠回しにせずあっさりと言ってごらん.

你干干脆脆地说一句话,你到底想干什么? - 白水社 中国語辞典

あなたにたいへんご迷惑をかけまして,(どうして気が済むであろうか→)本当に申し訳ありません.

给你添了不少麻烦,叫我心里怎么过得去呢? - 白水社 中国語辞典

全国体育大会の開幕以来,各競技場で続け様に番狂わせが飛び出した.

全运会开幕以来,各个赛场连爆冷门。 - 白水社 中国語辞典

君が腹が立つなら,当たり散らしたい人であれば誰にでも当たり散らせばいいが,私には当たり散らすな.

你有气,愿向谁撒就向谁撒,别来找寻我。 - 白水社 中国語辞典

いったい誰が彼にやらせたのか,我々は必ず追及しなければならない.

到底是谁让他干的,我们一定要进行追究。 - 白水社 中国語辞典

ステップS2007において、無線回線制御局RNCは、セル#10と、セル#20とに対して、移動局UEが非SHO状態からSHO状態に遷移したことを通知するSHO状態通知を送信する。

在步骤 S2007,移动台变为与小区 #10和小区 #20一起处在 SHO状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ440は情報を受信し、応答として、ACIに対する測定された対象の信号の相対的な強度及び位置に対応させるためにダイナミックローパスフィルタ(LPF)450を調整するための命令を生成する。

处理器440接收该信息,并且作为响应产生用于将动态低通滤波器 (LPF)450调整为与所测量的所关注信号对于 ACI的相对强度和位置相对应的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

指向性アンテナの使用は、可能なときには、無線ネットワークにおける空間的再利用を増大させ、全体的な性能を向上させることができる。

定向天线的使用 (当可能时 )可以增加无线网络的空间再利用,而空间再利用可以提高整体性能。 - 中国語 特許翻訳例文集

保存データの移行対象たる読み書き可能な記録媒体として、第1実施形態では、記録媒体(例えばSDカードやコンパクトフラッシュ(登録商標)などの半導体メモリ)を用いたが、本発明の特徴は、記録媒体の物理的特性に依存するものではなく、本発明は、他の読み書き可能な記録媒体にも適用できる。

作为是保存数据的移行对象的可读写的记录介质,在第 1实施方式中使用记录介质 (例如 SD卡或 CF(注册商标 )等的半导体存储器 ),但本发明的特征并不依存于记录介质的物理的特性,本发明也能够用在其他可读写的记录介质中。 - 中国語 特許翻訳例文集

接眼検知センサー104は、物体(人を含む)が所定距離内に接近したことを検知可能な近接検知センサーにより構成され、電子式ビューファインダー102に人(撮影者)の眼が近接した状態(接眼状態)であることを検知する。

接眼检测装置 104由能够检测物体 (包括人 )接近到规定距离内的接近检测传感器构成,检测人 (摄影者 )的眼睛接近了电子取景器 102的状态 (接眼状态 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2のアンテナ組は、第2の周波数帯域、例えば3.5GHz又はその他の周波数帯域、に関して設計することができる。

可以设计第二天线组用于第二频带 (例如,3.5GHz)或一些其它频带。 - 中国語 特許翻訳例文集

予め決められたしきい値情報374は、帯域選択判断を行うために品質指標値366,368に対して比較するために使用されるレベルを含む。

预定阈值信息 374包括用于比较质量指示值 366、368的等级,来进行频带选择判定。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記のように、本発明の実施形態の方法および装置により、ルータは個々の各ホストの状態を追跡できる。

如上所述,利用本发明实施例中的方法和设备,路由器能够跟踪每个主机的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、仮想CMY座標に対するデバイス値の対応付け方は、最終的な色変換性能に大きく影響する重要なポイントである。

因此,装置值如何对应于虚拟 CMY坐标是影响最终色彩转换性能的重要因素。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、被写体距離推定手段22は、被写体距離が近接距離及び無限遠のいずれであるかを推定するものに限られない。

另外,被摄体距离推测单元 22不限定于推测被摄体距离为临近距离以及无穷远的某一方。 - 中国語 特許翻訳例文集

詳細な説明は、発明の例示的な実施形態の完全な理解を提供するという目的のために、具体的な詳細を含む。

出于提供对本发明的示范性实施例的透彻理解的目的,详细描述包括特定细节。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、課金サーバ32は、ユーザ#1に対して課金情報に対応する料金の請求を実施する。

就其本身而言,记账服务器 32向用户#1收取对应于记账信息的金额。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、課金サーバ32は、ユーザ#1に対して課金情報に対応する料金の請求を実施する。

对计费服务器 32来说,计费服务器 32向用户 #1收取与计费信息对应的金额。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の実施形態でも、第1の実施形態と同様に、低遅延かつセキュアなユニキャストマルチホップ伝送を実現できる。

在第 2实施方式中也与第 1实施方式同样,能够实现低延迟并且安全的单播多跳传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

携帯機器4は、S401において、該携帯機器4が存在する監視カメラ設置位置6aの位置情報を取得し、S402へ処理を移行する。

便携设备 4在 S401中,取得该便携设备 4所存在的监视照相机设置位置 6a的位置信息,然后将处理转移到 S402。 - 中国語 特許翻訳例文集

全体の動作帯域幅は、物理的な資源ブロック(PRB)という基本的なスケジューリングユニットで構成されてもよい。

总的操作 BW可以由基本 (elementary)调度单元——称为物理资源块 (PRB)——组成。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、クエリー520は、起動メッセージのソースを特定することができる程度に具体的なものであってよい。

在一实施例中,查询 520可以是专属的,因为它可指定唤醒消息的源。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施形態では、前記第1および第2中継局は、それぞれ前記第1および第2セクタに対応する中継局である。

在一些实施例中,所述第一及第二中继站是分别对应于所述第一及第二扇区的中继站。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 .... 458 459 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS