例文 |
「たいせんの」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 28051件
重畳する際のタイミングは、タイミングジェネレータ212により制御される構成としてある。
该叠加的定时是由定时生成器 212来控制的。 - 中国語 特許翻訳例文集
許容帯域幅限界を超えるデータの優先的除去によって帯域幅制御が向上する。
通过优先移除超出带宽限制允许的数据改进了带宽控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
帯域幅制御は許容帯域幅限界を超えるデータの優先的除去により向上される。
通过优先移除超出容许的带宽限制的数据而改进带宽控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、タイトル格納部272は、家族割合75%〜100%に対応づけて、「Family」を格納する。
例如,标题保存部272,与家族比率 75%~ 100%相对应,存储「Family」。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、本実施形態に係る可視光通信システムLS2の構成について説明した。
已经在上面描述了根据本发明的可见光通信系统 LS2的构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、シリアル伝送方式を採用した携帯端末130の装置構成について説明した。
以上描述了采用串行传输方案的移动终端 130的装置配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
今年の冬休みは宿題を早めに終わらせて、一生懸命部活を頑張りたいです。
今年的寒假我想早点写完作业,好好的努力做社团活动。 - 中国語会話例文集
外国には行ったことがありませんが、景色の綺麗なところに行ってみたいです。
虽然没有去过外国,但是想去景色优美的地方看看。 - 中国語会話例文集
私は英語で自分の言いたいことを表現することができず、それがあなたを煩わせている。
我不能够用英语表达自己想说的,那让你很烦恼。 - 中国語会話例文集
私は英語で人の言っていることはだいたい理解出来ますが、話すことができません。
我虽然能听懂别人用英语说的话,但是自己不会说。 - 中国語会話例文集
回収対象製品を受け取り次第、同スペックの代替製品をお送りします。
收到了回收的对象产品之后,会把相同规格的代替产品寄给您。 - 中国語会話例文集
会社名は合併前の2社名が融合して進化させた感じが出るようにしたい。
把合并前的两家公司的名字合并为公司名称,想要使其有一种进化了的感觉。 - 中国語会話例文集
この事はたいへん重要であるから,ぜひ調べてはっきりさせなければならない.
这件事很重要,一定要查问明白。 - 白水社 中国語辞典
君はいったい何をしようとしているのか,遠回しにせずあっさりと言ってごらん.
你干干脆脆地说一句话,你到底想干什么? - 白水社 中国語辞典
全国体育大会の開幕以来,各競技場で続け様に番狂わせが飛び出した.
全运会开幕以来,各个赛场连爆冷门。 - 白水社 中国語辞典
このように本実施の形態よれば、放射線の照射期間中も画素20Bが接続された放射線検出用配線120のサンプリングを行うことにより、放射線が照射終了のタイミングを検出できる。
因此,该示例性实施方式在放射线照射期间也执行对连接到像素 20B的放射线检测线 120的采样。 因此,该示例性实施方式可以检测放射线照射完成时刻。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部532は、記録媒体からのデータの読み出しなどの、再生装置502の全体の動作を制御する。
控制单元 532控制回放设备 502的整个操作,例如从记录介质读取数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部532は、記録媒体からのデータの読み出しなどの、再生装置502の全体の動作を制御する。
控制单元 532控制回放设备 502的整个操作,例如从记录介质读取数据等。 - 中国語 特許翻訳例文集
多くの予備の組み合わせがHS−SCCHの第2の部分で提供されるので、タイプAまたはタイプBのCQIレポートを表すビットシーケンスが、1つ以上のそれらの予備の組み合わせに対して規定され、それらに含められてもよい。
因为在 HS-SCCH的部分 2中提供了许多备用组合,所以表示类型 A或类型 B CQI报告的比特序列可定义用于或包含在一个或多个那些备用组合中。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の第2の実施の形態は、上記第1の実施の形態に対して、図13及び図14で説明する点において相違する。
本发明第二实施例与第一实施例的不同之处将在以下参考图 13和 14进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の第3の実施の形態は、上記第1の実施の形態に対して、図15で説明する点において相違する。
本发明第三实施例与第一实施例的不同之处将在以下参考图 15进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
8. 前記第1の撮像装置は、画像に対する色成分を生成し、前記第2の撮像装置は、画像に対する近赤外線成分を生成する、請求項1に記載のカメラアレイ。
8.如权利要求 1所述的相机阵列,其中所述第一成像器生成颜色组分的图像,并且所述第二成像器生成近红外组分的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
パス生成部1203、1204は、シアン及びマゼンタに対してそれぞれのパス生成部1203、1204で記録走査に対応する入力値を生成する。
道生成部 1203和 1204分别针对青色和品红色在道生成部 1203和 1204处生成与记录扫描对应的输入值。 - 中国語 特許翻訳例文集
軌跡62,64...はストライプ46,48,...を生成するそれぞれの放射源の活性化に対応する。
轨迹 62、64......对应于生成条纹 46、48......的相应辐射源的开动。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図3を参照して、図2の被写体マップ生成部71の構成例について説明する。
将参照图 3描述图 2中的被摄体图产生单元 71的结构例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】実施形態の原稿G1の反転と、原稿の表面の画像読取を示す説明図。
图 14是表示实施方式的文稿 G1的掉头和文稿正面的图像读取的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】実施形態の原稿G1の空反転と、原稿G2の裏面の画像読取を示す説明図。
图 17是表示实施方式的文稿 G1的空掉头和文稿 G2背面的图像读取的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
b)周波数選択性のCQIの報告モードに対しては、何もせず、次の広帯域CQI/PMIの報告インスタンスを待つ、または、単一のサブバンドCQIの報告の代わりに、広帯域CQIもしくは広帯域CQI/PMIを再送信し、その後通常の報告インスタンスに戻る。
b) 对于频率选择性 CQI报告模式,什么也不做,并且等待下一个宽带 CQI/PMI报告实例,或者代替单个子带 CQI报告而重新传输宽带 CQI或宽带 CQI/PMI,并且然后返回正常报告实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】ICカードの状態遷移を示す図である。
图 6示出了 IC卡的状态转变。 - 中国語 特許翻訳例文集
[1−1 撮影システムの全体構成]
[1-1.摄影系统的整个结构 ] - 中国語 特許翻訳例文集
62_GOOD状態450の間、cword_lockパラメータは真に設定される。
在 62GOOD状态 450期间,cword_lock参数可以设置为“真”。 - 中国語 特許翻訳例文集
SGW722課金は、以下のタイプによって請求される:
SGW 722计费按以下类型来记账: - 中国語 特許翻訳例文集
PDN−GW711課金は、以下のタイプによって請求される:
PDN-GW 711计费按以下类型记账: - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】システムの全体構成を示す図である。
图 1是示出系统的总体配置的图; - 中国語 特許翻訳例文集
2. 次に本発明の実施形態2を説明する。
接着将说明本发明的第二实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、4×1の矩形で1画素を選択している。
具体地,在 4×1矩形中选择一个像素。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明の実施形態を説明する図である。
图 5示意了用于解释本发明实施例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】タイプ1無線フレームの構造を示す図である。
图 5示出无线帧结构类型 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】タイプ2無線フレームの構造を示す図である。
图 6示出无线帧结构类型 2。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、本発明の第3実施形態について説明する。
然后,说明本发明的第 3实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、本発明の第4実施形態について説明する。
然后,说明本发明的第 4实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、本発明の第5実施形態について説明する。
然后,说明本发明的第 5实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、本発明の第6実施形態について説明する。
然后,说明本发明的第 6实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】携帯端末のブロック構成図。
图 10是便携终端的框图结构图; - 中国語 特許翻訳例文集
[撮像装置300の全体構成例]
[图像捕获设备 300的示例性整体配置 ] - 中国語 特許翻訳例文集
[合成対象画像のレイヤ分離例]
[合成目标图像的层分离示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】製造品の一実施形態を示す図である。
图 6示出了制品的一个实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、本発明の一実施形態について説明する。
在下文中,将描述本发明的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
[合成対象画像のレイヤ分離例]
合成目标图像的层分离的示例 - 中国語 特許翻訳例文集
(e)タイミングジェネレータ41の構成
(e)时序发生器 41的构造 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |