「たいちん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > たいちんの意味・解説 > たいちんに関連した中国語例文


「たいちん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 27302



<前へ 1 2 .... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 .... 546 547 次へ>

図1Dは、一実施形態によるコンテンツ・サービス管理装置によってコンテンツを伝送する第3デバイス160のブロック図を図示している。

图 1D是在内容服务管理装置 100的控制下发送内容的第三设备 160的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の実施形態は、印刷管理装置、画像形成装置、および印刷管理方法に関する。

本发明主要涉及一种图像形成装置及其印刷管理装置、印刷管理方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

システムコントローラ91は、表示制御装置72の全体の動作を制御し、送信装置71から送信されてきたコンテンツの再生を行う。

所述系统控制器 91控制显示控制器 72的总体操作,并再现从传送器 71传送的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】図3は、送信機と受信機との間の伝播経路遅延を判定するプロセスの実施形態を例示するフローチャートである。

图 3是示出了用于确定发射机和接收机之间的传播路径延迟的过程的实施例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 前記第1と第2の情報に対する送信要求を前記相手装置に送信する前記制御部を備える、請求項1の通信装置。

2.如权利要求 1的通信设备,包括: - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施形態では、エコーキャンセラ99A、99Bのうち1つは、エコーリターンロスエンハンスメント(echo return loss enhancement)(ERLE)信号194を提供する場合がある。

在另一实施例中,回声消除器 99A、99B中的一者可提供回声传回损耗增强 (ERLE)信号 194。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図21】受信SIR、フェージング相関値及びマルチアンテナ伝送法の対応関係を示す図である。

图 21是表示接收 SIR、衰落 (fading)相关值和多天线传输法的对应关系的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

セット用シフトレジスタ211は、垂直解像度の半分(奇数ラインの本数)に対応するM/2個の遅延段で構成される。

所述用于设置的移位寄存器 211包括对应于垂直分辨率的一半 (奇数线的数量 )的 M/2个延迟级。 - 中国語 特許翻訳例文集

リセット用シフトレジスタ213も、垂直解像度の半分(奇数ラインの本数)に対応するM/2個の遅延段で構成される。

所述用于重置的移位寄存器 213也包括对应于垂直分辨率的一半 (奇数线的数量 )的 M/2个延迟级。 - 中国語 特許翻訳例文集

セット用シフトレジスタ217は、垂直解像度の半分(偶数ラインの本数)に対応するM/2個の遅延段で構成される。

所述用于设置的移位寄存器 217包括对应于垂直分辨率的一半 (偶数线的数量 )的 M/2个延迟级。 - 中国語 特許翻訳例文集


リセット用シフトレジスタ219も、垂直解像度の半分(偶数ラインの本数)に対応するM/2個の遅延段で構成される。

所述用于重置的移位寄存器 219也包括对应于垂直分辨率的一半 (偶数线的数量 )的 M/2个延迟级。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、上記変更後の階調値に√3を乗じた値を、上限ポイントXt1と表す(図17の上段参照。)。

在本实施方式中,将对上述变更后的灰度值乘以了 的值表示为上限点Xt1(参照图 17的上半部分 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

切替スイッチ1254は、インピーダンス測定回路1253によるインピーダンスの測定対象となる電気部品を切り替えるためのスイッチである。

开关 1254是用于切换其阻抗要被阻抗测量电路 1253测量的电子部件的开关。 - 中国語 特許翻訳例文集

切替スイッチ1254は、インピーダンス測定回路1253によるインピーダンスの測定対象となる電気部品を切り替えるためのスイッチである。

开关 1254是用于对要由阻抗测量电路 1253来测量其阻抗的电气元件进行开关的开关。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態において、非変調基準信号は、基準クロック信号発生器209によって生成されるような周期的な信号である。

在一个实施例中,未调制参考信号是诸如由参考时钟信号产生器 209产生的时钟信号的周期信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

シンチレータで可視光に変換された光は、基板1上にアレイ状に配置されたセンサ部103の半導体層21に照射される。

已经通过闪烁物被转换成可见光的光照射到在基板 1上以阵列设置的传感器部 103的半导体层 21上。 - 中国語 特許翻訳例文集

第三の実施態様は、3つの無線基地局装置eNB#1−#3が8送信アンテナで、参照信号をFDMで多重している。

在第三实施方式中,3个无线基站装置 eNB#1-#3具有 8根发送天线,以 FDM方式对参考信号进行复用。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、コンピュータ読取可能媒体は、アップリンク送信の一部として復調基準信号を送信するためのコードを含みうる。

此外,所述计算机可读介质包括用于将解调参考信号作为上行链路传输的一部分来进行发送的代码。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の実施形態はセッションを確立する他の装置を提供する。 該装置は、受信手段と、送信手段と、を備える。

本发明的实施例提供另一种用于建立会话的设备,所述设备可包括: - 中国語 特許翻訳例文集

出口ゲート53は、排出−反転ローラ対58でスイッチバックした原稿Gを、反転パス62方向に分岐する。

出口闸门 53将被排出 -反转辊对 58转向的文稿 G向反转路径 62方向分支。 - 中国語 特許翻訳例文集

BLOCK_START信号では、双線形補間用頂点データ記憶部803に設定される頂点データを書き換えるタイミングを決定する。

用 BLOCK_START信号来决定改写双线性插值用顶点数据保存部 803设定的顶点数据的时刻。 - 中国語 特許翻訳例文集

目は緑に対してより敏感なので、緑を感知する光検出器は、赤または青を感知する光検出器の2倍ある。

由于眼睛对绿更敏感,对绿敏感的光电检测器是对红或蓝敏感的光电检测器的二倍。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下では、送信装置100が、音声データを送信データとして受信対象の受信装置200へ送信する場合を例に挙げて説明する。

下面,将其中发送设备 100将作为发送数据的音频数据发送到接收设备 200的情况作为示例进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】単一の送信と、1メートルの間隔がある2本のアンテナを備える受信機に対するチャネルの測定値を示す図である。

图 8举例说明了用于单个发送的信道测量值和相隔 1m的两个天线接收机的信道测量值; - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図2は、図1に示す変倍リングの絶対位置、ポテンショメータの出力および変倍レンズ位置の関係を表すグラフである。

图 2A和 2B是示出图 1所示的变倍环的绝对位置、电位计的输出和变倍透镜的位置之间的关系的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように、本発明の実施形態に係る音声信号伝送システム1000は、送信装置100と、受信装置200とを有する。

如上所述,根据本发明实施例的声音信号发送系统 1000包括发送设备 100和接收设备 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様では、復調参照信号およびデータは、基本系列の異なる循環シフトを使用して、同時に送信することができる。

在一个方面,可以使用基序列的不同循环移位来同时发送解调参考信号和数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

商品が到着せず大変困っているとのご連絡を受け、現在、運送会社に状況を確認させている最中です。

收到了您说商品没有送到非常困扰的联络,现在正在与运输公司确认情况。 - 中国語会話例文集

ご注文の商品を本日発送しました。到着予定日は4月30日です。商品が届くまで荷物番号は大切に保管してください。

今天发送了您订购的商品。预计到货日期是4月30日。在商品送到之前请保管好货物号码。 - 中国語会話例文集

戦いの最前線で入党する,敵との戦闘中に入党する,重大な政治キャンペーン・政治事件中に態度がよかったので入党する.

火线入党((成語)) - 白水社 中国語辞典

中華人民共和国第3期全国人民代表大会第1回会議.≒三届人大第一次会议((略語)).

中华人民共和国第三届全国人民代表大会第一次会议 - 白水社 中国語辞典

復号対象ピクチャがB3ピクチャである場合に、DPBに記憶されているP1,P4,P5,Bs2ピクチャのうちの、Bs2ピクチャは、図10で説明したMMCOコマンドによって、長時間参照ピクチャになっており、さらに、その長時間参照ピクチャ用のインデクスLongFrameIdxは0になっている。

当解码过程中的当前图片是 B3图片时,在 DPB中存储的 P1、P4、P5和 Bs2图片之中,Bs2图片根据参考图 10描述的 MMCO命令而成为长期参考图片,并且用于长期参考图片的索引 LongFrameIdx变为 0。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号対象ピクチャがB7ピクチャである場合に、DPBに記憶されているP5,P8,P9,Bs6ピクチャのうちの、Bs6ピクチャは、図10で説明したMMCOコマンドによって、長時間参照ピクチャになっており、さらに、その長時間参照ピクチャ用のインデクスLongFrameIdxは0になっている。

当解码过程中的当前图片是 B7图片时,在 DPB中存储的 P5、P8、P9和 Bs6图片之中,Bs6图片根据参考图 10描述的 MMCO命令而成为长期参考图片,并且用于长期参考图片的索引 LongFrameIdx变为 0。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号対象ピクチャがB11ピクチャである場合に、DPBに記憶されているP9,P12,P13,Bs10ピクチャのうちの、Bs10ピクチャは、図10で説明したMMCOコマンドによって、長時間参照ピクチャになっており、さらに、長時間参照ピクチャ用のインデクスLongFrameIdxが0になっている。

当解码过程中的当前图片是 B11图片时,在 DPB中存储的 P9、P12、P13和 Bs10图片之中,Bs10图片根据参考图 10描述的 MMCO命令而成为长期参考图片,并且用于长期参考图片的索引 LongFrameIdx变为 0。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号対象ピクチャがB15ピクチャである場合に、DPBに記憶されているP13,I16,P17,Bs14ピクチャのうちの、Bs14ピクチャは、図10で説明したMMCOコマンドによって、長時間参照ピクチャになっており、さらに、長時間参照ピクチャ用のインデクスLongFrameIdxが0になっている。

当解码过程中的当前图片是 B15图片时,在 DPB中存储的 P13、I16、P17和 Bs14图片之中,Bs14图片根据参考图 10描述的 MMCO命令而成为长期参考图片,并且用于长期参考图片的索引 LongFrameIdx变为 0。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ストレージ装置816は、記憶媒体、記憶媒体にデータを記録する記録装置、記憶媒体からデータを読み出す読出し装置および記憶媒体に記録されたデータを削除する削除装置などを含んでもよい。

此外,存储装置 816可以包括存储介质、用于在存储介质中记录数据的记录装置、用于从存储介质读出数据的读取装置以及用于删除在存储介质中记录的数据的删除装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ストレージ装置816は、記憶媒体、記憶媒体にデータを記録する記録装置、記憶媒体からデータを読み出す読出し装置および記憶媒体に記録されたデータを削除する削除装置などを含んでもよい。

此外,存储设备 816可以包括存储介质、用于在存储介质中记录数据的记录设备、用于从存储介质中读出数据的读取设备、以及用于删除存储介质中记录的数据的删除设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

1. 読取対象の媒体を搬送する搬送部と、前記媒体の搬送路に設けられ、前記搬送部により搬送される前記媒体を光学的に読み取る光学読取部と、前記光学読取部が読み取った読取画像を記憶する記憶部と、前記記憶部に記憶された読取画像を読み出して他の装置へ転送する転送部と、前記光学読取部による前記媒体の読み取りが終了した後、少なくとも前記転送部による読取画像の前記他の装置への転送中に、前記搬送部を制御して、前記媒体を排出する排出制御部と、を備えること、を特徴とする光学読取装置。

传送部,其读出在所述存储部中存储的读取图像并向其他装置传送; 排出控制部,其在基于所述光学读取部的所述介质的读取结束之后,至少在利用所述传送部将读取图像向所述其他装置传送中,控制所述输送部,排出所述介质。 - 中国語 特許翻訳例文集

村民委員会.(都市の‘居民委员会’に相当する農村に設けられた大衆的自治組織で,郷鎮の指導下に村の公共公益事業,治安維持,村民紛争の調停などを行ない,村民の選挙によって主任(村長)・副主任・委員などを選出する.1987年の村民委員会組織法によって各地に普及した.)≒村委会((略語)).⇒居民jūmín.

村民委员会 - 白水社 中国語辞典

具体的には、ミリ波信号伝送路9による影響を無視するべく、つまり受信チップ単体の特性を把握するべく、ミリ波信号(無変調波=RF入力)の入力点を増幅部8224の入力端とし、一意の搬送周波数の再生搬送波でミリ波信号を復調し、RF入力に対する復調出力の比(変換ゲイン=復調出力/RF入力[dB])の周波数特性を測定する。

具体地,为了掌握作为单个单元的接收芯片的特性,将放大部分8224的输入设为毫米波信号的输入点(未调制波=RF输入 ),毫米波信号通过独特载波频率的再现的载波调制,并且测量作为解调输出与 RF输入的比 (转换增益=解调输出 /RF输入 [dB])的频率特性。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、右端の関連コンテンツ欄には、主コンテンツである写真コンテンツ302に関連するコンテンツ群302と、副コンテンツである音楽コンテンツ群304中の再生中のコンテンツ「タイトルA」

此时,在最右边的相关内容列上混合地显示与作为主内容的照片内容 302有关的内容组 320以及与“标题 A”(其为作为次内容的音乐内容组 304之中正在播放的内容 )有关的内容组 320。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、右端の関連コンテンツ欄には、主コンテンツである写真コンテンツ302に関連するコンテンツ群302と、副コンテンツである音楽コンテンツ群304中の再生中のコンテンツ「タイトルA」

此时,在最右边的相关内容列上,混合并显示与作为主内容的照片内容 302相关的内容组 320、以及与作为在作为副内容的音乐内容组 304中正在播放的内容的“曲目 A”相关的内容组 320。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一のインパルス検出器は、記号タイミング信号におけるインパルスを検出し得、パラメータ設定器は、第一のインパルス検出器により検出された、記号タイミング信号における検出インパルスに基づいて、記号タイミングパラメータを設定し得る。

第一脉冲检测器可以检测符号定时信号中的脉冲,并且参数设置器可以基于第一脉冲检测器在符号定时信号中检测到的脉冲来设置符号定时参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、合成対象画像選択範囲決定部171が、時間軸において、インパクト音検出位置353よりも時間L2だけ前の範囲と、インパクト音検出位置353よりも時間L3だけ後の範囲とにより構成される範囲L4を合成対象画像選択範囲354として決定する。

具体地说,合成目标图像选择范围确定部分 171确定时间轴上的一个范围 L4作为合成目标图像选择范围 354,该范围 L4包括领先碰撞声音检测位置 353时间 L2的范围和超过碰撞声音检测位置 353时间 L3的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、合成対象画像選択範囲決定部171が、時間軸において、インパクト音検出位置353よりも時間L2だけ前の範囲と、インパクト音検出位置353よりも時間L3だけ後の範囲とにより構成される範囲L4を合成対象画像選択範囲354として決定する。

具体地,合成目标图像选择范围确定部分 171在时间轴上确定范围 L4,其包括领先撞击声音检测位置 353时间 L2的范围和超过撞击声音检测位置 353时间 L3的范围作为合成目标图像选择范围 354。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、『表示』ボタンが操作されると、選択状態にある名前のウィンドウをアクティブにする指示であるとして、選択状態の名前に対応するウィンドウIDをウィンドウ制御テーブル24Aから取得し、表示コマンドと共に通信I/F28によりサーバ装置10へ送信する(ステップS243)。

也就是说,当“显示”按钮被操作时,作为是使名称处于选择状态的窗口激活的指示,从窗口控制表 24A取得对应选择状态的名称的窗口 ID,与显示指令一起通过通信 I/F28发送至服务器装置 10(步骤 S243)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、通信制御部216は、対象とするコンテンツ送信装置10に対して接続要求をし、コンテンツ送信装置10と接続することが可能であるか否かによって、コンテンツデータの取得が可能であるか否かを調査する。

具体地说,通信控制单元 216向目标内容发送设备 10提出连接请求,并根据是否可能与内容发送设备 10连接来调查是否可能获取内容数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対応して、通信装置13の通信部134は、選択ファイル及びファイル制御情報(例えばファイルの保存と印刷を指示するファイル制御情報、又は出力装置23に対してファイルの保存と印刷を指示するファイル制御情報)を転送装置14に対して送信する。

与此对应,通信装置 13的通信部 134将选择文件以及文件控制信息 (例如,指示文件的保存并打印的文件控制信息或者指示输出装置 23保存并打印文件的文件控制信息 )发送至传送装置 14。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS46では、遅延制御装置24は、各カメラ31に対し、同期タイミングを早めるコマンドまたは同期タイミングを遅くするコマンドを送信し、遅延管理時刻を基準に映像データを取り扱えるよう制御する。

在步骤 S46中,延迟控制设备 24向每个相机31发送领先同步定时的命令或者延迟同步定时的命令,从而执行控制以使得可以利用延迟管理时间作为参考来处理视频数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、DPBに記憶されたP5,P8,P9,P12ピクチャのうちの、RPLRコマンドに従ったL0インデクスの割り当てがされていないP5,P8,P12については、図13に示すように、復号順で、P13ピクチャに1番目に近いP12ピクチャには、値が1のL0インデクスが、復号順で、P13ピクチャに2番目に近いP8ピクチャには、値が2のL0インデクスが、復号順で、P13ピクチャに3番目に近いP5ピクチャには、値が3のL0インデクスが、それぞれ割り当てられる。

也就是说,在 DPB中存储的 P5、P8、P9和 P12图片之中,对于未被进行基于 RPLR命令的 L0索引的指派的 P5、P8和 P12图片,如图 13所示,如下进行指派: 向按解码顺序第一接近 P13图片的 P12图片指派值为 1的 L0索引; - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 .... 546 547 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS