「たいぺい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > たいぺいの意味・解説 > たいぺいに関連した中国語例文


「たいぺい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 920



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 18 19 次へ>

ここで、「LV」、「EV」は、露光量を簡易に計算するために対応させたアペックスシステムという方法を用いて表現したものである。

这里,“LV”、“EV”是为了容易计算曝光量而使用对应的 APEX法的方法来表现的。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、追加透かし文字を加入したとしても、複数ページ全体での統一感は損なわれていない。

因此,即使加入了添加水印字符,也无损多页整体的统一感。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つのこうした実施形態では、チャネル推定相関シーケンス208およびデータペイロード260が長いシーケンス206に続く。

在这样的一个实施例中,跟随长序列 206之后是信道估计相关序列 208和数据有效载荷 260。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置本体1aのうち画像読取装置4と画像形成部5との間にある凹みスペースは排紙貯留部7になっている。

位于装置主体 1a中的图像读取装置4与图像形成部 5之间的凹陷空间成为出纸储存部 7。 - 中国語 特許翻訳例文集

融除の過程は、スペースシャトルなどの宇宙船が大気圏に再突入する際に発生するような高熱の状況において起きる。

溶損是太空船在進入大氣層時產生的熱所引發的 - 中国語会話例文集

戦いの最前線で入党する,敵との戦闘中に入党する,重大な政治キャンペーン・政治事件中に態度がよかったので入党する.

火线入党((成語)) - 白水社 中国語辞典

たとえば、プリント管理テーブル24cは、各ページの画像に対するプリント処理を識別するための情報、各ページの画像に対するプリント回数(世代数)、および、プリント結果の廃棄状態などを示す情報などを記憶する。

例如,打印管理表 24c存储用于识别对于各页图像的打印处理的信息、表示对各页图像的打印次数 (版数 )及打印结果的作废状态等的信息等。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、本実施形態により生成された透かし文字入りの複数ページの複製物では、追加透かし文字の有無、及びその位置はページごとに異なっていても、すべての複製物に必ず透かし設定で指定された位置の透かし文字が存在する。

其结果,在由本实施方式生成的带有水印字符的多页复制物中,添加水印字符的有无及其位置根据各页是不同的,即使这样,在全部复制物中也一定会存在由水印设定指定的位置的水印字符。 - 中国語 特許翻訳例文集

ところで、印刷対象となる文書は、複数のページにおいて共通のオブジェクト(図形、図表、文字、画像など)を含む場合がある。

作为打印目标的文档可以包括多个页面共有的对象 (图形、标记、字符、图像等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記第4−第6の実施の形態では、バナーページデータの生成を行なう装置として情報処理装置を挙げた。

在上述第四~第六实施方式中,作为进行标题页数据的生成的装置,举例了信息处理终端。 - 中国語 特許翻訳例文集


圧縮データに対するBLOCK_SIZEは、望ましい「イーサネット」ペイロードサイズを得るようにユーザが選択することができる。

用户可以选择压缩数据的 BLOCK_SIZE以获得期望的以太网有效载荷大小。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】各最近傍線ペアを接続し得る容量結合回路の一実施形態の概略図である。

图 5为用于诸如可能连接各个最近邻对的电容耦合电路的一个实施方式的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】本発明の一実施形態のビューファインダー装置で利用可能なペン型リターンスイッチ装置を示す正面図である。

图 6是利用本发明实施例的取景器装置的笔型返回开关装置的主视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図4は、本発明の実施形態に従い、ペッパーズゴーストを作り出すための装置の概略図である。

图 4是根据本发明的实施例的生成佩珀尔幻像的装置的概要示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、アップリンク通信の場合、GSM−900は、通常、890〜915MHz帯域において無線スペクトルを使用する(移動局から送受信基地局へ)。

例如,对于上行链路通信,GSM-900通常使用890-915MHz频带中的无线频谱(移动站到基站收发信台 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

このときメインプロセッサ104からメインシステム状態検出部105へは処理されたペイロードの情報量も通知されている。

这时,主处理器 104将处理过的有效载荷信息的量通知给了主系统状态检测单元 105。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、SSD(Solid State Drive)、フラッシュメモリ、SDカード等の記憶媒体が接続され、これらにオペレーティングシステムが記憶されていてもよい。

例如,也可以连接 SSD(Solid State Drive:固态硬盘 )、闪存、SD卡等存储介质,并将操作系统存储在这些存储介质中。 - 中国語 特許翻訳例文集

マニュアルの対応が正しいか分からない場合、受信オペレーターはどのように返事をするべきですか?

如果在不知道手册对应是否正确的情况下,接线员应给如何回复呢? - 中国語会話例文集

ステップS309において、メインシステム状態検出部105が、タイマー118を停止させ、1単位分のペイロード生成能力(単位時間当たりのペイロードの処理速度(処理能力))を算出し、算出結果を共通メモリ109の所定の記憶領域に書込む。

在步骤S309中,主系统状态检测单元105停止计时器118,计算对应于一个单位的有效载荷生成能力 (每单位时间的有效载荷处理速度 (处理能力 )),并将计算结果写入公用存储器 109中的预定存储区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、本実施の形態におけるナビゲーション機能の1つであるボタンおよびページについて説明する。

以下,对本实施例中的导航功能之一的按钮以及页面进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8の実施形態では、オペレーティングシステム814は、カメラ装置112の低レベル機能を制御及び調整する。

在图 8实施例中,操作系统 814控制并协调相机112的底层功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

中継局RLは、決定されたスペクトル効率に対応する変調を用いて、シンボルを転送する。

所述中继器RL利用对应于所确定的频谱效率的调制来传送符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

各モード120J(J=1、2、3、4)は、異種の部分、または帯域、電磁(EM)スペクトル(例えば、無線周波数(RF)およびマイクロ波周波数)のσJを開発する。

每一模式 120J(J= 1,2,3,4)使用电磁 (EM)频谱 (例如,射频 (RF)和微波频率 )的一全异部分或频带σJ。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方法は、FMラジオスペクトル内の第1のFMブロードキャスト帯域の選択により開始する、ステップ350。

此方法开始于选择 FM无线电频谱内的第一 FM广播频带 (步骤 350)。 - 中国語 特許翻訳例文集

監視制御部244は、オペレータが入力したASB設定値を上り回線帯域情報テーブル2020に書き込む。

监视控制部 244将操作员所输入的 ASB设定值写入上行线路频带信息表 2020。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図17】第1の実施形態の変形例3におけるセルペア選択処理のフローを示すフローチャート。

图 17是例示根据第一实施例的第三变形例的元胞对选择处理的过程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図19】第1の実施形態の変形例3におけるセルペア選択処理のフローを示すフローチャート。

图 19是例示根据第一实施例的第三变形例的元胞对选择处理的过程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

一部の実施形態では、制御PHYパケット200から、ヘッダ208のMACヘッダ部分を省くことができ、更にペイロード220を省くことができる。

在一些实施方式中,控制 PHY分组 200可以省略在报头 208中的 MAC报头部分并且还可以省略净荷 220。 - 中国語 特許翻訳例文集

(キャンペーンの方式の一つ)一人一人が強制的に自己の欠点・過ちの点検を命じられ,点検が主管部門・大衆の承認を受けて初めてパスする.

人人过关((成語)) - 白水社 中国語辞典

FECリペアデータはソースブロック全体から生成することができ、ソースブロックから生成されたリペア記号とソースブロックからの十分なソース記号が受信された場合にソースブロックの全体あるいは重要な部分を回復する能力を提供する。

可以从整个源块产生 FEC修复数据,并且如果从源块接收到的源符号加上从源块产生的修复符号足够多,则 FEC修复数据可以提供恢复整个或绝大部分源块的能力。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、一実施形態によると、分類34は、スヌープモジュール62がセキュリティ処理に対応付けられているデータパケットのうちヘッダ部分およびペイロード部分(または、ヘッダ部分および/またはペイロード部分の関連箇所のみ)をスヌープするように生成される。

因而,在一个实施方式中,生成分类34使得窥探模块 62窥探与安全应用相关联的数据分组的报头段和净荷段 (或仅报头段和/或净荷段的相关部分 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

関心のある特定のWT801に対して向けられたダウンリンク・トラフィック信号1022、例えば、スペクトル拡散OFDM信号は、黒くされている。

下行链路业务信号 1022,例如扩频 OFDM信号用于已经涂黑的所关注的专用 WT 801。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体例のシステムが本発明にしたがってビーコン・シグナリングを使用するOFDMスペクトル拡散周波数ホップしたシステムである、と仮定する。

假设示例性系统是 OFDM扩频跳频系统,使用根据本发明的信标信令。 - 中国語 特許翻訳例文集

PDN−GW711は、リダイレクト機能によってプリペイドまたはサブスクリプションサービスに対するミッドセッション制御を実行することができる。

PDN-GW 711能够通过重定向能力执行对于预付费或定制服务的会话控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャンネルアクセスに対するペアレンタルコントロールもアクセス制御回路14が少なくとも部分的に提供する。

还至少部分通过接入控制电路 14提供对频道接入的父母控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】図6は、本開示のある複数の実施形態に従う、アプリオリ復号化に関する実例的なオペレーションのフロー図。

图 6是根据本公开的某些实施例用于先验解码的示例操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示す例では、文書管理テーブル24aは、文書ID、ファイル名、ページ数、および原本データを対応づけて記憶する。

在图 4所示的例子中,文件管理表 24a将文件 ID、文件名、页数及原本数据相对应地进行存储。 - 中国語 特許翻訳例文集

均一なシンボルコンステレーションに対して、各コンステレーションシンボルの座標は信号スペースに均一に配置される。

对于均匀的码元星座,在信号空间中均匀地布置每个星座码元的坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集

22. 前記ヘッダは、前記ペイロードのデータのタイプを特定する情報を含む請求項20の方法。

22.根据权利要求 20所述的方法,其中所述头部包括标识所述有效载荷中的数据的类型的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDMは、精密な周波数において間隔があけられた幾つかの副搬送波にわたってデータを分散させる拡散スペクトル技法である。

OFDM是将数据分布在以精确频率间隔开的数个副载波上的扩频技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】4ページからなる入力イメージデータに対して領域分割を行った結果の例を示す図である。

图 9A和 9B是示出对 4页输入图像数据进行的区域划分的结果的示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、表示部220(表示装置200)には、3D画像(図4では、台に乗ったペンギンのぬいぐるみ410を含む立体視画像)のみが表示される。

也就是说,在显示部分 220(显示装置200)上仅仅显示三维图像 (包含图 4的工作台 (table)上的玩具企鹅 410的立体图像 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御PHYヘッダの変調は、対応する制御PHYペイロードの変調と同じであると好適である。

优选地,对于控制 PHY报头的调制与对相对应的控制 PHY净荷的调制相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

光ファイバケーブルは、850nmまたは940nm波長帯域またはスペクトルの一般に使用されるIR信号を効率よく伝播することができる。

光纤线缆可以高效地传播通常使用的 850 nm或 940 nm波长带或光谱中的 IR信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10は、本開示の一態様による、ページスキャンを実行するための受信機1030を示す概念ブロック図である。

图 10是根据本发明的一个方面,示出用于执行寻呼扫描的接收机 1030的概念框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、応答を待機し、受信した後、ACMUは、その後、ユーザがペア化のため選択するためにGSAのリストを発生(そして表示)してもよい。

通过这种方式,在等待和收到回复后,ACMU接下来就会产生 (并显示 )GSA列表供用户通过选择进行配对。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】一実施形態における、管理エンジンからオペレーティングシステムへのログインパスワードの転送を示す。

图 9示出根据一个实施例的从管理引擎到操作系统的登录口令的转移。 - 中国語 特許翻訳例文集

応答シーケンスにおける応答部分それぞれは、対応する複数の隠蔽出力の非線形関数である。

所述响应序列中的每个响应部分是对应的多个隐藏输出的非线性函数。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記課題を解決するために、アナログ回路領域における直交変復調機能を含む無線通信装置によって実行されるIQ不平衡補正方法は、周波数軸上で中心周波数に対して対称な配置位置がそれぞれペアとなる複数組の無線周波数(RF)トレーニング信号をペア毎に分割送信し;

通过在频率轴上将射频 (RF)训练信号关于中心频率配对来分批地 (in installment)发送多对 RF训练信号; - 中国語 特許翻訳例文集

また、図13に示すように、本人ページ情報が示す表示内容と同席者ページ情報が示す表示内容とでレイアウトが異なっており、且つ、本人ページ情報から抽出されるテキストデータに含まれる画像データのURLが、同席者ページ情報から抽出されるテキストデータに含まれていない場合、修正された表示内容は、元々の本人ページ情報が示す表示内容において、画像部分を代替画像に置き換えたものとなる。

如图 13A到图 13C所示,由同座人的页面信息表示的显示内容的布局不同于由第一人的页面信息表示的显示内容的布局,且包括在从第一人的页面信息提取的文本数据中的图像数据的 URL并未包括在从同座人的页面信息提取的文本数据中,则创建校正的显示内容以使得最初由第一人的页面信息表示的显示内容的图像部分被替代图像所代替。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 18 19 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS