意味 | 例文 |
「たいめいがっき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3133件
なお、本実施形態では、入力画像Iinが既に十分な階調再現性を期待できない階調数(第1の階調数)に量子化されている例について主に説明した。
应该注意到,在该实施例中主要描述这样的示例,其中输入图像 Iin已经量化为这样的灰度深度 (第一灰度深度 ),在该灰度深度的情况下不可能期望足够的灰度可再现性。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の他の実施形態によれば、レガシーサブセットのノードB伝送アンテナからのRS伝送が、全体の動作帯域幅にわたって実質的に伝送される一方、情報信号復調を目的とする新規サブセットのノードB伝送アンテナからのRS伝送は、動作帯域幅の一部分のみにわたって伝送される。
依照本发明的另一实施例,用于信息信号解调目的的、来自节点 B发射天线的新子集的 RS发射可以仅通过一部分操作带宽发射,而来自节点 B发射天线的传统子集的 RS发射基本上通过整个操作带宽发射。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書で説明された主題の実施形態は、データ処理装置によって実行するため、またはその動作を制御するための、コンピュータ記憶媒体上に符号化された1つまたは複数のコンピュータプログラムとして、すなわちコンピュータプログラム命令からなる1つまたは複数のモジュールとして実施することができる。
在本说明书中描述的主题的实施例可以被实现为一个或多个计算机程序,即计算机程序指令的一个或多个模块,该一个或多个计算机程序被编码在计算机存储介质上,以由数据处理装置执行或控制数据处理装置的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明を、ディジタルデータを伝送する無線信号および無線システムについて説明したが、本発明は、無線信号(およびシステム)を用いてアナログ信号を伝送する他の実施形態にも同様に適用できると理解される。
尽管已经关于传送数字数据的无线信号和系统描述了本发明,但是将会理解本发明同样应用于使用无线信号 (和系统 )传送模拟信号的其他实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書における「一実施形態」または「ある実施形態」への参照は、当該実施形態と関連して記述されている特定の特徴、構造、または特性が本開示の少なくとも1個の実施形態に含まれることを意味する。
本说明书中,对“一个实施例”或“一实施例”的引用意味着结合该实施例描述的特定特征、结构或特性被包含于本公开内容的至少一个实施例中。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8を参照しながら上記で説明したように、アバタの現在性とバッテリ消費との間のトレードオフは、モバイルデバイス301に対して行われる要求の周期を変化させることによって制御できる。
如上文参看图 8所阐释,可通过改变向移动装置 301作出请求的周期性来控制化身流通与电池消耗之间的折衷。 - 中国語 特許翻訳例文集
19. メッセージの種類及び前記受信装置が該メッセージの宛先か否かに依存して、ビデオ・データを送信及び受信する装置のトポロジ内の装置により、動作を要求するメッセージを受信する、ための命令を更に格納する請求項11に記載の媒体。
19.一种设备,包括: 发射器; - 中国語 特許翻訳例文集
比較的小さいものの同程度に重要な変化を特徴づける、例えば照明の変化などによって引き起こされるビットレートの大きな変化を緩和するために、一実施形態ではビットレートへ対数尺度が適用される。
为了削弱比特率中的与较小的但是一样重要的变化相比占优的较大变化,例如在光照下的改变所引起的变化,根据一个实施例,对该比特率应用对数标度。 - 中国語 特許翻訳例文集
基地局28’は、このACKメッセージ100を受信すると、無線端末30’が命令を正しく受信し、次に報告されるCQIがタイプAかまたはタイプBのMIMO CQIだろうことを知る。
当基站 28′接收到这个 ACK消息 100时,它知道无线终端 30′已经正确接收了命令,并且接下来报告的 CQI将是类型 A或类型 B MIMO CQI。 - 中国語 特許翻訳例文集
A/D変換器201、202の出力はサンプリングのタイミングが1/4サンプルずれているため、以後のデジタル処理を可能とするためにラッチ211でタイミングの同期が行われる。
由于 A/D变换器 201、202的输出其采样的定时偏差 1/4采样,所以为了能够进行以后的数字处理,用锁存器 211进行定时的同步。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、本明細書に記載したいくつかの原理に従った、続いて生じるネットワークタスクを実行するための一例示的プロセスを示している。
图 3示出可紧跟的用于依照本文描述的一些原理来执行联网任务的一个示例性过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
再度図1に示す実施形態例を参照しつつ説明すると、学習システム116およびルールエンジン120は、認証ブローカー122によって利用されて、認証要求に対して許可するか否かを決定する。
再次参考图 1所示的示例性实施方式,学习系统 116和规则引擎 120由认证代理122所使用,以确定是否批准认证请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、オペレーティングシステム、アプリケーションインターフェースまたはアプリケーション自体は、RDSデータを受け取って処理するためのソフトウェア命令を含んでいる必要がなく、複雑性を少なくすることができるが、これは使用頻度が低い機能である。
因此,操作系统、应用程序接口或应用程序本身可较不复杂,而无需包含用于接收和处理 RDS数据的软件指令,接收和处理 RDS数据是可能不经常使用的功能性。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのため、本実施形態では、S100取得された画像データDは画像領域内に顔画像を含む逆光画像(特に顔画像の部分が暗い画像)を表している前提で説明を行う。
因此,在本实施方式中,以S100中取得的图像数据D表现了在图像区域内包含脸图像的逆光图像(尤其是脸图像的部分暗的图像 )为前提,进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック2は特徴抽出モジュールであって、より詳細には図3を参照して説明されるが、ショット検出ステップと、特徴抽出ステップと、続けて対象追跡ステップを実行する。
块 2是执行镜头检测步骤和特征提取以及随后目标跟踪步骤的特征提取模块,如参考附图 3详细描述的那样。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、本発明によるもう1つの実施形態では、リバーティブ動作モードが可能にされ、これにより、トラフィックは、保護切替の原因が除去された後に、作動経路に回復されることが可能である。
然而,在根据本发明的另一实施例中,允许反向操作模式,因而在保护切换的原因已经消除之后,可以将业务恢复到工作路径。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、プロセス・ステップ、方法ステップ、アルゴリズムなどは、ある順番で説明される可能性があるが、こうしたプロセス、方法、およびアルゴリズムは、代替の順序で働くように構成することができる。
此外,尽管处理步骤、方法步骤、算法等可能按顺序被描述,但是这些处理、方法和算法可以被配置为按替代的次序工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3に示すシステム300の一部の要素は種々のモバイルコンピューティング実施態様に関連してもよいが、システム300内に示すそれぞれの要素が、特定の非制限的な実施例として提供されること、および、別途明示的に述べられない限り、特許請求の範囲が、任意の特定の実施態様またはその組合せに限定されることを意図されないことを理解されたい。
虽然如图 3中所说明的系统 300的一些元件可与各种移动计算实施方案相关联,但应了解,在系统 300内说明的相应元件是作为特定非限制性实例而提供,且除非另有明确陈述,否则所附权利要求书无意限于任何特定实施方案或其组合。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの例示的な実施形態へのさまざまな変更は、当業者に容易に理解され、ここに定義された一般的な原理は、本発明の範囲または精神から逸脱することなく、他の実施形態に適用されることができる。
所属领域的技术人员将易于了解对这些示范性实施例的各种修改,且在不脱离本发明的精神或范围的情况下,本文中界定的一般原理可应用于其它实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、本発明のある実施形態にしたがって、獲得セット内の複数の画像の獲得されたセットから改良された単一の画像を形成するためのさらなるプロセスの模式図である。
图 4为根据本发明的实施例,从捕捉集中的多个图像的获取集形成改良的单个图像的进一步的过程的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
当業者に公知の上述の好ましい実施形態の要素のすべての構造上、化学上および機能上の均等物は、本明細書に明示的に引用される。
本领域普通技术人员公知的上述优选实施例的元件的所有结构、化学和功能等效方案都明确结合于本文中。 - 中国語 特許翻訳例文集
尚、以下の実施形態では、本発明の表示装置の一例として駆動回路内蔵型のTFT(Thin Film Transistor)アクティブマトリクス駆動方式の液晶パネルで構成される液晶装置を挙げて説明する。
另外,以下的实施例中,作为本发明的显示装置的一例,说明了驱动电路内置型的 TFT(Thin Film Transistor,薄膜晶体管 )激活矩阵驱动方式的液晶面板构成的液晶装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、送信装置100が(1)の処理において用いる本発明の実施形態に係る所定の閾値は、例えば、全ての送信対象となる受信装置200に対してより再生品質が高い送信データを設定することができるか否かを判定するための値である。
换言之,在处理 (1)中发送设备使用的预定阈值例如是用于确定是否将再现品质较高的发送数据设定到作为发送目标的所有接收设备 200的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、図6を参照しながら、シリアル伝送の伝送帯域と無線通信の通信帯域との間の干渉により無線通信の通信品質が劣化するのを防止することが可能な本実施形態に係る伝送制御方法について説明する。
接着,将参考图 6描述根据本实施例的传输控制方法,该方法能够防止由于串行传输的传输带与无线通信的通信带之间的干扰导致的无线通信的通信质量降低。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、以下においては、本発明に係る、使用された機能を分析して使用頻度の高い機能に関連するオプション機能をユーザに提示する情報を処理する情報処理装置は、サーバコンピュータ(以下、FSSサーバコンピュータと記載する場合がある。)として説明するが、FSSサーバコンピュータ以外のサーバコンピュータであっても構わない。
此外,以下,有关本发明的、对分析所使用的功能并对用户提示与使用频度高的功能有关的可选功能的信息进行处理的信息处理装置,作为服务器计算机 (以下,有时记载为FSS服务器计算机 )来进行说明,但也可以是FSS服务器计算机以外的服务器计算机。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでの記録方法とは、これまでの実施形態で説明した記録媒体を造るための方法、つまり、記録媒体の生産方法を包含する。
这里的记录方法,包含用来制造到目前为止的实施方式中说明的记录介质的方法、即记录介质的生产方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、上記実施の形態では、プログラムに従ったCPUの演算処理によってソフトウェア的に各種の機能が実現されると説明したが、これら機能のうちの一部は電気的なハードウェア回路により実現されてもよい。
另外,在上述实施方式中,虽然说明了通过符合程序的 CPU的运算处理以软件的方式实现各种功能,但是这些功能中的一部分也可以通过电气硬件电路来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の態様によれば、ネットワークセキュリティモジュール304は、そのセキュリティサービスに対してその情報を求める要求を発行することによって、そのセキュリティサービスから最新のセキュリティ情報を取得することができる。
根据本发明的诸方面,网络安全模块 304可通过向安全服务发出对信息的请求来获得最新的安全信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5のフローチャートを参照し、記録媒体212内の動画ファイルの有無判定処理(図3のステップS12)について説明する。
参照图 5的流程图,对记录介质 212内的运动图像文件的有无判定处理 (图 3的步骤 S12)进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明の第1実施形態に係る画像処理装置として機能するデジタルカメラ1の回路構成を示す図である。
图 1是表示作为本发明的第一实施方式所涉及的图像处理装置起作用的数码照相机 1的电路结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】本発明の一実施形態に係るHARQ動作を行うための端末の構成を概略的に示した図である。
图 9是根据本发明一个实施方式的、执行 HARQ操作的终端的构造的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、本発明の実施形態による画像データ305の個人的な検索のための方法を示している。
图 3示出了根据本发明实施方式的图像数据 305的私人查询方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明のこれらの実施の形態は、例えば、集中型スケジューリングを用いる通信システム(例えばUMTS及びLTE)に適用される。
本发明的这些实施例例如适用于利用集中调度的通信系统,诸如 UMTS和LTE。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明の実施の形態における撮像装置100を用いて記録される画像ファイルのファイル構造の一例を示す図である。
图 6包括图解说明利用按照本发明的实施例的摄像设备 100,记录的图像文件的文件结构的例子的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】本発明の実施の形態における撮像装置100による撮像画像記録処理の処理手順を示すフローチャートである。
图 9是图解说明利用按照本发明的实施例的摄像设备 100的拍摄图像记录处理的处理步骤的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】本発明の実施の形態における撮像装置500による撮像画像記録処理の処理手順を示すフローチャートである。
图 14是图解说明利用按照本发明的实施例的摄像设备 500的拍摄图像记录处理的处理步骤的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】本発明の実施の形態における撮像装置600による撮像画像記録処理の処理手順を示すフローチャートである。
图 17是图解说明利用按照本发明的实施例的摄像设备 600的拍摄图像记录处理的处理步骤的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図18】本発明の実施の形態における撮像装置600による撮像画像記録処理の処理手順を示すフローチャートである。
图 18是图解说明利用按照本发明的实施例的摄像设备 600的拍摄图像记录处理的处理步骤的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、本発明の実施の形態における撮像装置100による撮像画像記録処理の処理手順を示すフローチャートである。
图 9是图解说明利用按照本发明的实施例的摄像设备 100的拍摄图像记录处理的处理步骤的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14は、本発明の実施の形態における撮像装置500による撮像画像記録処理の処理手順を示すフローチャートである。
图 14是图解说明利用按照本发明的实施例的摄像设备 500的拍摄图像记录处理的处理步骤的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
中継サーバ装置60は、第1の実施の形態で説明した画像処理装置10と同様の機能を有している。
中继服务器装置 60具有与在第 1实施方式中说明的图像处理装置 10相同的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、本発明の好適な実施形態の撮像装置(カメラ)の概略構成を示す図である。
图 10是示出了根据本发明的实施例的摄像装置 (照相机 )的示意性配置的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図37】立体画像データを補正する際に、スクリーンサイズおよび視距離をパラメータとして用いることを説明するための図である。
图 37是用于描述当校正立体画面数据时屏幕尺寸和观看距离用作参数的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS206における画像選択処理の具体的シーケンスについて、図13に示すフローチャートを参照して説明する。
现在参照图 13中所示的流程图,描述步骤 S206中执行的特定顺序的图像选择处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記の構成において、本実施の形態の画像形成装置11の動作について以下に説明する。
以下,对上述结构中本实施方式的图像形成装置 11的动作进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、図5を用いて制御アプリケーション162及び画像加工アプリケーション171の機能ブロックについて説明した。
至此已参照图 5描述了控制应用 162和图像处理应用 171的功能块。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明の第1の実施の形態における三次元画像生成装置200の機能構成例を示す図である。
图 3是示出了根据本发明第一实施例的三维图像生成设备的功能配置示例的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図27】本発明の第2の実施の形態における三次元画像生成装置200の機能構成例を示す図である。
图 27是示出了根据本发明的第二实施例的三维图像生成设备的功能配置示例的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、本発明の第1の実施の形態における三次元画像生成装置200の機能構成例を示す図である。
图 3是示出了根据本发明第一实施例的三维图像生成设备 200的功能配置示例的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図27は、本発明の第2の実施の形態における三次元画像生成装置200の機能構成例を示す図である。
图 27是示出了根据本发明的第二实施例的三维图像生成设备 200的功能配置示例的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |