意味 | 例文 |
「たう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
わたしがスーツケースに荷物をいれるからあなたは私のために洋服をたたんで床に置いてくれない?
我往行李箱里装行李所以可以请你帮我把西服叠好放在床上吗? - 中国語会話例文集
図7を参照して、本発明の実施の形態にしたがって動作する方法700を説明する。
参考图 7,其图解说明了依照本发明的实施例操作的方法 700。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、OFDM周波数領域信号のデータのサブキャリアの平均パワーは、1.0である。
而且,OFDM频域信号中的数据的子载波的平均功率为 1.0。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、多層基板70および貫通孔72の構造の第3の例を説明した図である。
图 5为叠层基片 70和通孔 72结构的第三例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】シアン及びマゼンタの量子化を行うための構成を示す図
图 2是示出用于进行青色和品红色的量化的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、比較器152と同様に列毎に配置されたカウンタラッチ153が動作している。
此时,像比较器 152一样针对每列所布置的计数器锁存器 153正在运行。 - 中国語 特許翻訳例文集
変形例に係る受信装置100は、図1に示された受信装置100と同様のタイプである。
变形例所涉及的接收装置 100是与图 1所示的接收装置 100同样的类型。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、この制御情報は、図1に示したL1シグナリング情報である。
具体地说,控制信息是图 1中所示的 L1信令信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信器は、この決定されたパラメータを考慮して、ステップ1004でP2信号を構成する。
在步骤 1004,发送器考虑所确定的参数来配置 P2信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、インターバル間の時間量がグループの形成において考慮されるようになっていてもよい。
形成群组时还可以考虑区间之间的时间量。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信した注釈についての情報がユーザデータベース140内に格納される。
接收的注释的有关信息存储在用户数据库 140中。 - 中国語 特許翻訳例文集
注釈を複数クラスタにまとめるための様々な方法が用いられてよい。
可以使用用于聚类注释的各种方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明により構築された対話式気象注意報システムを示すブロック図である。
图 1是根据本发明而构造的交互式天气咨询系统的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
「BD管理情報」の一つであり、BD−ROM全体に関する情報を記録したファイルである。
“BD.INFO”文件是“BD管理信息”之一,是记录有与 BD-ROM全体有关的信息的文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
S4では、特徴点と対応点の組の総数が、所定の閾値th1を超えたか否かを判断する。
在 S4中,该处理确定特征点和对应点对的总数是否超出预定阈值 th1。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ214において、FFT合計された出力は、浮動小数点形態に変換される。
在步骤 214中,所述 FFT经求和的输出被转换为浮点形式。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、乱数発生器で発生させた乱数を共通鍵Aとしてもよい。
例如,由随机数生成器生成的随机数可以用作公用钥 A。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、乱数発生器で発生させた乱数を共通鍵Aとしてもよい。
例如,公共密钥 A可以是通过随机数发生器生成的随机数。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップST15で符号量制御部40は、予測した量子化パラメータの値を増加させる。
在步骤 ST15,代码量控制单元 40增大所预测出的量化参数的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップST25で符号量制御部40は、予測した量子化パラメータの値を増加させる。
在步骤 ST25,代码量控制单元 40增大预测的量化参数的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、記録媒体は、画像記録装置10に内蔵されてもよく、着脱可能であってもよい。
此外,记录介质可以嵌入图像记录设备 10中,并且可以可拆卸地附接。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、SRS信号は、LTE、リリース8によって定義されたように、既存のDM RS信号に基づく。
例如,SRS信号可以基于现有 DM RS信号,如 LTE、版本 8所定义的。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2Aは、単に例として、T1、E1、TDM、ATM、DSL、Ethernet(登録商標)、またはIP等の接続を図示する。
图 2A仅作为例子示出了诸如 T1、E1、TDM、ATM、DSL、以太网或 IP的连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1が通話の双方のエンドがVoIP端末であるシナリオを示していることに留意されたい。
注意,图 1示出了呼叫的两端都是 VoIP终端的场景。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ノードは、干渉経験についての情報をコーディネータに提供し得る。
而且,节点能够向协调器提供关于干扰经历的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
超音波振動発生器134で発生した超音波振動は、保護材138に伝えられる。
由超声波振动发生器 134产生的超声波振动传递到保护件 138。 - 中国語 特許翻訳例文集
対物レンズ220は、光軸方向に移動可能としてもよく、固定されたものでもよい。
物镜 220可沿光轴方向移动,也可固定。 - 中国語 特許翻訳例文集
アンテナ要素の4つの組のうちの1つは、通信に関して用いるために選択することができる。
可以选择四组天线单元的其中一组来用于通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本実施形態に関する可視光通信装置の構成を説明するための機能ブロック図。
图 3是用于说明实施方式的可见光通信装置的具体构成的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、制御部92は、2.4GHzの周波数帯域を再び利用する処理を実行する(S34)。
在该情况下,控制器 92再次使用2.4GHz带宽来执行处理 (S34)。 - 中国語 特許翻訳例文集
音声データ通信240(260)が終了しているため、電波干渉は起こらない。
由于声音数据通信 240(260)已经结束,所以无线电波干扰将不会发生。 - 中国語 特許翻訳例文集
BSセル2セクタB OFDMビーコン信号1420は、矢印1422によって示されたようにWT1402に通信されてきている。
BS小区 2扇区 B的 OFDM信标信号 1420已经和 WT 1402进行通信,如箭头 1422所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、CPU11は、作成したHTMLデータを通信部13から画像形成装置20に送信する(ステップSA208)。
CPU 11从通信单元 13向图像形成装置 20发送生成的确认画面 52的 HTML数据(步骤 SA208)。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、CPU11は、作成したHTMLデータを通信部13から画像形成装置20に送信する(ステップSB207)。
CPU 11从通信单元 13向图像形成装置 20发送生成的确认画面 62的 HTML数据 (步骤SB207)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明の実施形態が適用された画像処理装置100の概略構成図を示す。
图 1表示应用了本发明的实施方式的图像处理装置 100的概略结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集
形状ベクトルHEは、画像100内に存在する物体の形状に応じたベクトルである。
形状向量 HE是与存在于图像 100内的物体的形状相对应的向量。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、撮像装置10にストラップ103を装着した状態を示す図である。
图 6是表示在摄像装置 10上安装有背带 103的状态的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】一部の周波数成分が欠落した状態におけるビデオ信号を示す図である。
图 2表示了一部分频率成分发生欠缺的状态时视频信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】一部の周波数成分が欠落した状態におけるビデオ信号を示す図である。
图 7表示了一部分频率成分发生欠缺的状态时视频信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図5は、2回目以降における照度と色調モードとの対応の一例を示す図である。
图 5是表示第二次以后的照度与色调模式的对应的一个例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】本発明に係る通信信号の処理のための方法を示す他の論理フロー図である。
图 9是示出根据本发明的用于处理通信信号的方法的另一逻辑流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
単一のユニットが請求項において記載されているいくつかの項目の機能を満たしてもよい。
单个单元可以实现权利要求中记载的若干项功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
バックアップ再使用は、k>1の状態で、k個の保護された需要にだけ適用される。
备用重用仅适用于受 k重保护的需求,其中 k> 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】図1は、様々な態様に従うワイヤレス多元接続通信システムの説明図である。
图 1示出了根据各个方面的无线多址通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
システムはまた、ETSI TS 102 472 V1.2.1(2006−12)、“Digital Video Broadcasting(DVB);IP Datacast over DVB−H:Cotent Delivery Protocols”(以下「CDP標準」と称される。)に従う。
系 统 还 遵 照 ETSI TS 102 472 V1.2.1(2006-12),“Digital Video Broadcasting(DVB);IP Datacast over DVB-H:Content Delivery Protocols”,下文中记为 CDP标准。 - 中国語 特許翻訳例文集
例の方法650が例の方法600に代替または付加できることは、認識されるべきである。
应了解,实例方法 650可为实例方法 600的替代或补充。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の例として、ウェブサイトまたはJava(登録商標)アプレットをハンドヘルドデバイスにダウンロードしてもよく、これより、例えば、ウェブサイトにアクセスしたり、ブラウザを通してオンライン購入を行ったり、または購入メッセージを直接的に送信したりすることなどによって(例えば、Javaアプレットをアクティブ化することによって)、ユーザがすぐに製品を購入できるようになる。
作为另一实例,可将网站或爪哇 (Java)小程序下载到手持装置,以使用户能够 (例如 )通过经由浏览器接入网站且进行在线购买或直接发射购买消息 (例如,通过激活爪哇小程序 )来立即购买产品。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、または、代替的に、通信装置800は、ワイヤードネットワーク内に常駐できる。
另外或替代地,通信设备 800可驻留于有线网络内。 - 中国語 特許翻訳例文集
シーケンス番号をモニタすることによって、受信しているRLCは、見失ったPDUを識別しうる。
通过监控序号,接收 RLC可识别遗漏的 PDU。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理サーバは、加入者のPSTN電話番号を取得するため、PSTN加入者データベースを照会する。
管理服务器查询 PSTN订户数据库,以得到订户 PSTN电话号码。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |