意味 | 例文 |
「たかじょう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1240件
変調方式4021に対応する通信速度4022は、あらかじめ割当てられている。
对应于调制方式 4021的通信速度 4022预先被分配。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は地主の家で女中となって,きつい家事を受け持っていた.
她在地主家当保姆,负担着繁重的家务。 - 白水社 中国語辞典
(若死にをする畜生→)くたばってしまえ畜生め,ぶん殴ってやる.
短命众生,敲杀俚。 - 白水社 中国語辞典
量子化部73は、量子化情報決定部65から供給された量子化情報を用いてDCT係数の量子化を行い、量子化データを逆量子化部74と可変長符号化部77に出力する。
量化单元 73使用从量化信息确定单元 65供应的量化信息来执行 DCT系数的量化,并将量化后的数据输出到逆量化单元 74和可变长度编码单元 77。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある証券会社の過剰投機のため、債券先物市場は一時閉鎖された。
由于某家证券公司投机过度,证券期货市场被暂时关闭。 - 中国語会話例文集
そのような問題を防ぐために、何か情報はありますか?
为了预防那样的问题,有什么信息吗? - 中国語会話例文集
スタートアップ期の企業は通常赤字を抱えているものである。
企业在起动阶段通常都是赤字状态。 - 中国語会話例文集
次回の打ち合わせは弊社にお越し頂く流れでよろしいでしょうか。
下次的会议请来本公司开,可以吗? - 中国語会話例文集
親や親族から過剰に期待される。
被父母和亲戚过分期待。 - 中国語会話例文集
彼は自分達をアメリカ人だと呼称する。
他称呼自己是美国人。 - 中国語会話例文集
趣味のゴルフがなかなか上達しません。
爱好的高尔夫总是没有长进。 - 中国語会話例文集
田町ビルですか…。住所はわかりますか。
田町楼吗…?你知道地址吗? - 中国語会話例文集
携帯電話のメールアドレスを登録する場合、受信拒否設定をあらかじめ解除して下さい。
用手机的邮箱登录的话请先解除拒收信息设置。 - 中国語会話例文集
彼は家事のために自分の仕事に悪影響を与えた.
他因为家务事而影响了自己的工作。 - 白水社 中国語辞典
理由は大気汚染と物価上昇などで家族帯同者が減ったのだそうです。
据说携带家人者减少的理由是大气污染和物价上升。 - 中国語会話例文集
6. 前記予め定められた条件は、予め定められた値を超える受信機の数を含むことを特徴とする請求項1記載の方法。
6.如权利要求 1的方法,其中,所述预定条件包括超过预定值的接收机数量。 - 中国語 特許翻訳例文集
もし何か情報を持っていたら、彼を助けてあげてください。
如果有什么信息的话就请帮助他。 - 中国語会話例文集
2つの中国(中華人民共和国以外に台湾を1つの国と認めようとする考え).
两个中国 - 白水社 中国語辞典
何か情報が必要でしたらいつでも連絡ください。
如果须要什么信息的话请随时联系我。 - 中国語会話例文集
両党は大規模は赤字削減計画に合意した。
两个政党对于大规模的削减赤字计划达成了一致。 - 中国語会話例文集
決算報告書によると今年は赤字を出したようだ。
根据决算报告书,据说今年出现了赤字。 - 中国語会話例文集
(中華人民共和国成立以前に人民政府の樹立された)解放地区.
解放区 - 白水社 中国語辞典
(多く1949年の中華人民共和国成立前の後れた社会を指し)旧社会.
旧社会 - 白水社 中国語辞典
以下、受信装置200におけるデータ処理について詳細に説明する。
下面将具体说明接收装置 200中的数据处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
果実酒を床下のクロールスペースに保管しましょう。
把葡萄酒放在地板下面的小空间里来保管吧。 - 中国語会話例文集
家で英語を勉強する暇がないので、なかなか上達しません。
因为我在家没有时间学习英语,所以难以提高。 - 中国語会話例文集
中華人民共和国国歌は田漢の作詞,聶耳の作曲である.
中华人民共和国国歌是田汉作词,聂耳作曲。 - 白水社 中国語辞典
調査により、火事は材木の山から始まったことが明らかになった。
经调查,确认火灾是从木材山开始的。 - 中国語会話例文集
彼女が舞台に姿を現わすや,殊のほか人の注意を引いた.
她一登场,分外引人注意。 - 白水社 中国語辞典
配達状況は商品出荷時にご連絡する配送業者までお問合せ下さい。
商品的运送状况请询问发货时联系您的运输公司。 - 中国語会話例文集
昨日君の家の近所で火事があって,おうちの人は皆さん驚かされたでしょう.
昨天你家附近失火,家里人都受了虚惊吧。 - 白水社 中国語辞典
信用協同組合.(中華人民共和国成立初期に国家銀行の援助の下に作られた大衆の貯蓄・金融を行なう組織.)≒信用社((略語)).
信用合作社 - 白水社 中国語辞典
異なるチャネルまたは異なる蓄積器との間に復号化順序を回復するために付加情報が必要である。
为了恢复不同信道或不同存储容器之间的解码顺序,需要附加信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
符号化部204は、制御情報信号復調部212から通知された符号化情報に基づき、復調後のデータ信号を符号化する。
解码部 204根据由控制信息信号解调部 212通知的解码信息,对解调后的数据信号进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、ステップST7で設定された量子化情報を基準とした範囲の量子化情報を用いてDCT係数の除算したときの剰余のピクチャ単位の総和が最小となる量子化情報を、前回の符号化で用いた量子化情報と判別してステップST9に進む。
另外,图像编码装置 10将如下的量化信息辨别为用于上一次编码的量化信息,并进行到步骤 ST9,所述如下的量化信息使得在使用以在步骤 ST7中设置的量化信息作为基准的范围中的量化信息执行 DCT系数的除法时以画面为单位的余数的总和最小。 - 中国語 特許翻訳例文集
今回、どうしてこういうことになったのか、事情を説明していただけますか。
能给我解释一下这次为什么会变成这样吗? - 中国語会話例文集
情報生成部511は、生成した付加情報をMVCエンコーダ512に出力する。
信息生成单元 511将所生成的附加信息输出到MVC编码器 512。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図6は、主題とするイノベーションにしたがう許可情報の例示である。
图 6是根据本主题创新的授权信息的实例的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】図7は、主題とするイノベーションにしたがう許可情報の例示である。
图 7是根据本主题创新的授权信息的实例的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
私はそれをまじめに練習しないので、なかなか上達しない。
我没有好好练习那个,所以老是没有进步。 - 中国語会話例文集
彼女の生活は一日じゅう些細な家事ばかりであった.
她的生活整天是琐屑的家务。 - 白水社 中国語辞典
中華人民共和国は1949年10月1日をもって成立を宣言した.
中华人民共和国以年月日宣告成立。 - 白水社 中国語辞典
また、入力画像の画像データが符号化の行われている画像データである場合、量子化情報判別部60で判別された量子化情報が本エンコード部70に出力される。
另外,在输入图像的图像数据是现在正被编码的图像数据时,在量化信息辨别单元 60处辨别出的量化信息被输出到主编码单元 70。 - 中国語 特許翻訳例文集
ジョンと太郎は宿題を終えた後何をするつもりですか?
约翰和太郎在写完作业后打算做什么? - 中国語会話例文集
私たちはそれが在庫過剰になることを心配している。
我们担心那个会成为库存过剩。 - 中国語会話例文集
ピクチャタイプ設定部11は、設定したピクチャタイプと量子化情報判別部60で量子化情報が判別されたピクチャタイプが相違するとき、その後のGOPにおけるGOP長を調整する。
当所设置的画面类型不同于其量化信息已经在量化信息辨认单元 60处已经被辨认出的画面类型时,画面类型设置单元11调整后续 GOP的 GOP长度。 - 中国語 特許翻訳例文集
デジタル署名の暗号化されたハッシュ値を復号する公開鍵は、あらかじめ補助記憶装置8などに記憶しておけばよい。
将用于对数字署名的加密哈希值进行译码的公开密钥事先存储于辅助存储装置 8等中即可。 - 中国語 特許翻訳例文集
この工場は創設時にわずか500人の労働者しかいなかったが,今や数千人になった.
这个工厂开办时才五百个工人,现在已有几千个工人了。 - 白水社 中国語辞典
なお、変化状態は、例えば、照度が急激に変化している状態、照度が変動している状態等である。
另外,变化状态,例如是照度剧烈变化的状态、照度变动的状态等。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、設定したピクチャタイプと量子化情報判別部60で量子化情報が判別されたピクチャタイプが相違するときは、その後のピクチャタイプの設定を制御してピクチャタイプを一致させる。
另外,当所设置的画面类型与其量化信息已经在量化信息辨别单元 60处被辨认出的画面类型不同时,通过控制后续画面类型的设置来对画面类型进行匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |