「たかもち」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > たかもちの意味・解説 > たかもちに関連した中国語例文


「たかもち」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 417



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>

彼女は名残を惜しむ気持ちで,故郷の山並みを振り返って眺めた.

她怀着留恋的心情,回头望了望故乡的山景。 - 白水社 中国語辞典

(鳳の冠に刺繡の肩掛け→)昔の金持ちの娘が嫁に行く時の華やかな衣装.

凤冠霞帔((成語)) - 白水社 中国語辞典

君たちが気持ちを一つにしてやってこそ,高い生産目標を達成できる.

你们齐心干,才能出高产。 - 白水社 中国語辞典

彼は道すがら楽しく談笑し,気持ちが軽やかであった.

他们一路上谈谈笑笑,心情很轻快。 - 白水社 中国語辞典

勝利したがために,おごり高ぶる気持ちが生まれる可能性がある.

因为胜利,骄傲情绪可能生长。 - 白水社 中国語辞典

彼女はわざと心にもないことを言って,彼の気持ちを探った.

她故意说些反话,试探他的心意。 - 白水社 中国語辞典

彼は銃声の中で負傷者に張りつめた気持ちで手術をしていた.

他在枪声中为伤员紧张地手术着。 - 白水社 中国語辞典

彼の柔らかい言葉は優しく親しい気持ちを感じさせた.

他那温润的话语使人感到和蔼可亲。 - 白水社 中国語辞典

彼の気持ちにかすかな変化が生じても,皆すぐにそれを察した.

他情绪上有点细微的变化,大家也立刻觉察出来了。 - 白水社 中国語辞典

彼女は幾つも誓いを立てたが,みな何の役にも立たなかった.

她许下了多少誓愿,都没有用。 - 白水社 中国語辞典


彼女は相手に感謝の気持ちをこめたまなざしを投げかけた.

她向对方投了一个感谢的眼波。 - 白水社 中国語辞典

彼の家のもとの住まいはとっくに(持ち主が他人に変わる→)人の手に渡った.

他家原先的住宅早已易手他人。 - 白水社 中国語辞典

彼はえいっと気合いを入れると,さっとその大きな石を持ち上げた.

他运了气,一下子就把那个大石头举起来了。 - 白水社 中国語辞典

おごり高ぶる気持ちは君が前進し続けるのを妨げる.

骄傲自满的思想阻碍你继续前进。 - 白水社 中国語辞典

彼女は気持ちを高ぶらせながら赤い太陽が東の空から昇って来るのを見つめていた.

她正动情地凝视着红日东升。 - 白水社 中国語辞典

また、各装置(または各処理部)の構成に上述した以外の構成を付加するようにしてももちろんよい。

另外,当然,除上述构造以外的构造可以被附加到每个装置 (每个处理部分 )的构造。 - 中国語 特許翻訳例文集

もちろん、リムーバブル記録媒体928は、例えば、非接触型ICチップを搭載したICカード、又は電子機器等であってもよい。

当然,可拆卸记录介质 928可以是例如安装有非接触式 IC芯片的电子器件或 IC卡。 - 中国語 特許翻訳例文集

もちろん音声信号が不要な場合は、全てのHDMIコネクタから出力しないようにすることもできる。

当然,在不需要声音信号的情况下,也可以从所有的 HDMI连接器均不输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

もちろん、リムーバブル記録媒体928は、例えば、非接触型ICチップを搭載したICカード、又は電子機器等であってもよい。

当然,可移动记录介质 928可以是 (例如 )其上安装有非接触 IC芯片的 IC卡或电子设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

(1)(述語・連体修飾語・連用修飾語に用い)たわいもないことにうつつを抜かす.(2)(主語・目的語に用い)たわいもない思いやばかげた考え.

痴心妄想((成語)) - 白水社 中国語辞典

(1)(述語・連体修飾語・連用修飾語に用い)たわいもないことにうつつを抜かす.(2)(主語・目的語に用い)たわいもない思いやばかげた考え.

痴心妄想((成語)) - 白水社 中国語辞典

DL−MAPオーバヘッドは、より高いデータ・レートのMCSを用いることによってさらに低減されうる。

通过利用具有较高数据率的 MCS可进一步降低 DL-MAP开销。 - 中国語 特許翻訳例文集

勾配フィルタカーネルは一般に、勾配値をどのように用いるかに応じて選択可能である。

一般可基于将如何使用梯度值来选择梯度滤波器内核。 - 中国語 特許翻訳例文集

従業員のモチベーションを高めるために社内公募制度を採用した。

为了挺高员工积极性,我们采用了公司内公开招募制度。 - 中国語会話例文集

また、海外に行ったときに自分の気持ちが伝えることができるようになりたいです。

再次去海外的时候想要变得能够表达自己的心情。 - 中国語会話例文集

また、海外に行ったときに自分の気持ちや考えが伝えられるようになりたいです。

再次去海外的时候想要变得能够表达自己的心情和想法。 - 中国語会話例文集

彼らはその堆積物の年代を特定するために熱ルミネセンスを用いた。

他们为了弄清那个沉积物的年代用了热发光技术。 - 中国語会話例文集

彼女はたくさんの子供を引き連れ,苦しみの中で10何年も持ちこたえた.

她领着一群孩子,在痛苦中撑持了十多年。 - 白水社 中国語辞典

彼らは胸いっぱいに雄大な気持ちを抱き社会主義建設に加わった.

他们满怀豪情参加了社会主义建设。 - 白水社 中国語辞典

彼はずっとうつむいたままで,口をへの字に曲げて私に不満の気持ちを示した.

他老是搭拉着脸,拿嘴撇我。 - 白水社 中国語辞典

この知らせを聞いて,私は気持ちが高ぶり,長い間平静になれなかった.

听到这一消息,我心潮起伏,久久不能平静。 - 白水社 中国語辞典

44本の建物の四方を巡る廊下の柱がこの建物を高々と持ち上げている.

四十四根廊柱把这座建筑高高擎起。 - 白水社 中国語辞典

正月に餅(‘年糕’と‘年高’は同音)を食べるのは,1年1年と高くなるという意味を取ったのである.

吃年糕(年高),取其一年比一年高的意思。 - 白水社 中国語辞典

彼は否定しなかったが,かといって私の持ち出した話題を続ける気もなかった.

他不否认,却也无心接过我的话题。 - 白水社 中国語辞典

彼女の恥ずかしそうな様子を見て,誰も彼女と握手する勇気を持ち合わせなかった.

看她那羞答答的样子,谁还敢跟她握手呀! - 白水社 中国語辞典

この一瞥の間に,私は彼女の気持ちが非常に高ぶっているのを見てとった.

就在这一瞥之间,我看出了她非常激动。 - 白水社 中国語辞典

彼が死去してから,海外の親しい友人がいずれも弔電を打って来た.

他去世之后,海外的友好都发来了唁电。 - 白水社 中国語辞典

彼は気分がすぐれないのに出勤したが,午後には持ちこたえられなくなった.

他带病去上班,到了下午就支持不住了。 - 白水社 中国語辞典

彼は続けざまに数日間残業をして,とうとう持ちこたえることができなくなった.

他一连几天加班加点工作,终于支持不住了。 - 白水社 中国語辞典

ステップST5が肯定されると、CPU27は操作ボタン3を用いての表示次元の切り替え指示があったか否かを判定する(ステップST8)。

如果步骤 ST5中的确定结果是肯定的,CPU 27确定是否经由手控按钮 3发出切换显示维度的指令 (步骤 ST8)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップST9で画像符号化装置10は、前回の符号化で用いた量子化情報を判別できたか否か判別する。

在步骤 ST9,图像编码装置 10辨别用于上一次编码的量化信息是否已经被辨别出。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップST9で画像符号化装置10aは、前回の符号化で用いた量子化情報が得られたか否か判別する。

在步骤 ST9中,图像编码装置 10a辨别用于上一次编码的量化信息是否已经被辨别出。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS9では、制御部81は、ユーザが操作卓21を用いて、調整操作を行ったか否かを判定する。

在步骤 S9,控制部件 81判断用户是否使用控制台 21执行调节操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

‘八字’を書いた書き付け(縁談の時に男女双方が交換して相性を占ったり,婚礼の日取りを決めるのに用いた).≒庚帖.

八字帖儿 - 白水社 中国語辞典

私は彼に対してあやまろうと思ったが言葉に出すことができなかった,これは見えを張る気持ちを捨て切れなかったからかもしれない.

我想向他检讨又张不开口,这也许是放不下架子。 - 白水社 中国語辞典

(章回小説の各回の終わりに用いる語句)後でどのように相成ったかを知りたければ,まずは次回の話を聴かれたい.

欲知后事如何,且听下回分解。 - 白水社 中国語辞典

ステップST103で符号量制御部40は、イントラプレエンコード部30で用いられている量子化パラメータから最も近い量子化パラメータを選択する。

在步骤ST103,代码量控制单元40选择最紧密地接近在帧内预编码单元30处使用的量化参数的量化参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップST103で符号量制御部40は、イントラプレエンコード部30で用いられている量子化パラメータから最も近い量子化パラメータを選択する。

在步骤 ST103,代码量控制单元 40a选择最接近内部预编码单元 30处使用的量化参数的量化参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号部206は、判定部204がユーザ情報が一致したと判定した場合に、あらかじめ補助記憶装置8などに記憶された、暗号化に用いた鍵と同じ鍵(共通鍵)を用いて暗号化されたファイルを復号する。

译码部 206在判断部 204判断出用户信息一致的情况下,用事先存储于辅助存储装置 8等中的、与用于加密的密钥相同的密钥 (共通密钥 ),对加密的文件进行译码。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、低いビットレートのSD解像度を用いた1つのベース層、及び高いビットレートのHD解像度を用いた1つのエンハンスメント層である。

较低比特率的具有 SD分辨率的一个基本层流 (base layer stream)和较高比特率的具有 HD分辨率的一个增强层流 (enhancement layer stream)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS