意味 | 例文 |
「たが」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
僭越ながら今回の決定には異議を唱えたいと思います。
虽然很冒昧,但是我想对这次的决定提出异议。 - 中国語会話例文集
重要なご連絡事項がございましてご連絡しました。
因为有重要的联络事宜就与您联络了。 - 中国語会話例文集
当初のプランは実現困難であることがわかりました。
明白了当初的计划要实现是很困难的。 - 中国語会話例文集
当方が止むを得ないと判断した場合には違約金は発生しません。
我方判断为不得已的话将不会产生违约金。 - 中国語会話例文集
屋外での作業となりますので、各自、暑さ対策をお願い致します。
因为是室外工作,所以请各自做好防暑准备。 - 中国語会話例文集
屋外での作業となりますので、各自、防寒対策をお願い致します。
因为是室外工作,所以请各自做好防寒准备。 - 中国語会話例文集
水道管の修理のため一時的に断水が発生します。
由于水管的修理会发生暂时停水的情况。 - 中国語会話例文集
花柄やヒョウ柄のブームは、一旦下火になっています。
花纹和豹纹的热潮一时冷却下来了。 - 中国語会話例文集
欠席者が出ましたので、急遽、参加希望者を1名募集します。
由于出现了缺席者,因此紧急招募希望参加者1名。 - 中国語会話例文集
過去の病歴によっては服用をお控えいただく場合がございます。
根据过去的病例也有不能服用的情况。 - 中国語会話例文集
制御盤が水を被って動作しなくなってしまいました。
操作盘被水打湿无法运作了。 - 中国語会話例文集
他の部署でも同じタスク管理の手法が採られています。
其他部门也采取了同样的任务管理的手法。 - 中国語会話例文集
彼は自分が実は感傷的な人間だと皆に知らせた。
他告诉大家他自己其实是个多愁善感的人。 - 中国語会話例文集
彼女は昨日大粒のひょうが道路に降ってくるのを見た。
昨天她看到路上下了很大颗的冰雹。 - 中国語会話例文集
今日の弊社があるのは皆様方のお引き立てあってこそでございます。
弊公司能有今天还多亏了大家的提拔。 - 中国語会話例文集
以下に列挙した日時の中では、いつのご都合がよろしいでしょうか?
下面列举的日期里,您哪天方便呢? - 中国語会話例文集
後ほど連絡するといわれましたが、あれから連絡はありません。
虽然你说待会儿联系我,但是那之后就没有收到联系。 - 中国語会話例文集
あれではいくら在宅介護をしていても家族が耐えられない。
那样不管做多少家庭看护家人也无法承受。 - 中国語会話例文集
震災後も街が混乱しなくて済みそうで少し安心した。
震灾后街上没有混乱,安心了一点。 - 中国語会話例文集
コース料理をご注文いただくと飲み放題がお得になります。
点这个套餐的话,加上酒水畅饮比较划算。 - 中国語会話例文集
私が選んだのは十歳の時の誕生日パーティーです。
我选择的是十岁的生日派对。 - 中国語会話例文集
学内にいる留学生の数はこんなに少なかったのか!
在学校的留学生人数有这么少啊! - 中国語会話例文集
機関車のシュッシュッポッポという音が遠くに聞こえた。
机车的咻咻嘭嘭的声音从远处传来。 - 中国語会話例文集
両教授がシンポジウムの共同司会者を務めた。
两名教授担任了座谈会的合作主持人。 - 中国語会話例文集
その山のてっぺんには人食いが住んでいると言われていました。
据说那座山的山顶上住着食人族。 - 中国語会話例文集
彼女は偽証者だということが判明し罰せられた。
她被判定为作了伪证并受到了处罚。 - 中国語会話例文集
彼女は純文学しか読まず、文学趣味を気取った女性である。
她是个只看纯文学作品,装腔作势的女学究。 - 中国語会話例文集
特別教室を地域開放エリアにまとめたほうがいい。
把特别教室集中到地域开放区域比较好。 - 中国語会話例文集
彼はそれに気がつき、慌てて駆け寄り、その少年に謝りました。
他注意到了那个,慌忙地跑过去向那个少年道歉了。 - 中国語会話例文集
将来ハワイのような海がきれいなところに住んでみたいです。
我将来想住在像夏威夷一样,海很漂亮的地方。 - 中国語会話例文集
この処理工程はいらいらするほど非効率的なことがわかった。
我发现这个处理工程的效率低得让人着急。 - 中国語会話例文集
日本の女子サッカーがオリンピック初戦で勝った。
日本的女子足球在奥运会的第一场比赛中取胜了。 - 中国語会話例文集
気象庁が東北地方の梅雨明けを発表しました。
气象厅发布说东北地区的梅雨期将要过去。 - 中国語会話例文集
そのエリアには新鮮な野菜や果物の市場がたくさんあります。
这个区域有很多新鲜蔬菜和水果的市场。 - 中国語会話例文集
その芝居はノンプロの出演陣の演技が素晴らしかった。
那出戏剧中,非专业演员的演技很棒。 - 中国語会話例文集
もし空気がなかったら地球上のすべての生き物は死んでしまう。
如果没有空气的话地球上的所有生物将会死去。 - 中国語会話例文集
一つ早い便の飛行機が見つかったかどうか教えてください。
如果找到了早一班的飞机的话请无论如何要告诉我。 - 中国語会話例文集
本日は発表の機会を設けていただき、ありがとうございます。
非常感谢今天您给我演讲的机会。 - 中国語会話例文集
たくさんの珍しい果物と野菜が八百屋に並んでいる。
蔬菜店里摆放着很多新奇的水果和蔬菜。 - 中国語会話例文集
スマホ一つで電車の中、ランチタイム、自宅で仕事ができる。
用一部电话就可以在电车上、午饭时间、自己家里工作。 - 中国語会話例文集
ボストンでのミーティングで話題として出ていましたが。
在波士顿的会议上出现这个话题了吗? - 中国語会話例文集
もしあなたが夏休みをとるなら、予定を教えてください。
如果你要休夏假的话,请告诉我你的计划安排。 - 中国語会話例文集
わたしはアメリカ出身ですが、父は日本出身です。
虽然我出生在美国,但我的爸爸来自日本。 - 中国語会話例文集
高校生の時にホームステイでアメリカに1ヶ月間いたことがあります。
我高中的时候在美国寄宿过一个月。 - 中国語会話例文集
本日は、遠路はるばるお越しいただきまして、誠にありがとうございます。
今天您远道而来,万分感谢。 - 中国語会話例文集
薬液が直接手に付着したら速やかに水で手洗いをしてください。
药水直接滴到手上的话请赶快洗掉。 - 中国語会話例文集
あなたが今しなければならないことは熱心に勉強することです。
你现在必须做的事情是热心的学习。 - 中国語会話例文集
電話ミーティングは日本時間の9時または9時30分でいかがですか?
电话会议定在日本时间的9点或9点半怎么样? - 中国語会話例文集
当たり前のことなのだけど、こういうことができてないんだ。
虽然是理所当然的,但是没有这样的事。 - 中国語会話例文集
日本では20歳になれば、お酒を飲め、たばこを吸うことができます。
在日本20岁之后可以喝酒抽烟。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |