意味 | 例文 |
「たくも」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4452件
わたくしが最も気にしていることは、あなたたちが法律に基づいた正式な結婚の手続きをしていないことである。
我最在意的是你们没有依照法律办理正式的结婚手续。 - 中国語会話例文集
従って、上述の選択手法では、ブートドライブが選択できない場合にも、最終的にブートドライブを選択できる。
因而,通过上述选择方法,即使在无法选择引导驱动器的情况下也能够最终选择引导驱动器。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、選択範囲における動作遷移画像の選択間隔について、特定音の検出位置を中心位置とするその選択範囲よりも狭い範囲における選択間隔を、他の選択間隔よりも密にするという作用をもたらす。
因此,关于选择范围中动作过渡图像的选择间隔,与其他选择间隔相比,可以压缩选择间隔在比具有特定声音的检测位置作为中心位置的选择范围更窄的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集
注釈は重複した空間的位置に関連付けられてもよい。
注释还可以与重叠的空间位置相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
選択された指向性アンテナに関する干渉も推定することができる。
还可以估计所选择定向天线的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般的に、1時間までのいずれの期間をユーザが選択してもよい。
通常,用户可以选择直到一小时的任意周期。 - 中国語 特許翻訳例文集
N個の列選択制御信号Hsel(1)〜Hsel(N)も順次に有意値とされる。
N个的列选择控制信号 Hsel(1)~Hsel(N)依照顺序而被设为有效值。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図70】出力モードの選択モデルの状態遷移を示す。
图 70表示输出模式的选择模型的状态变迁。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、n+2行目もシャッター行として選択される。
结果,第“n+2”行被选择作快门行。 - 中国語 特許翻訳例文集
コストが最小のモードが最善モードとして選択される。
选择成本最小的模式作为最佳模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
また雲台10には、音声入力部62が設けられる場合がある。
在一些情况下,声音输入单元 62被安装在云台 10中。 - 中国語 特許翻訳例文集
ルールR1に基づくモデム選択処理の流れを図4に示す。
图 4中示出了基于规则 R1的调制解调器选择处理的流程。 - 中国語 特許翻訳例文集
ルールR3に基づくモデム選択処理の流れを図6に示す。
图 6中示出了基于规则 R3的调制解调器选择处理的流程。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に「表示モード」に基づき2D合成か3D合成かを選択する(S404)。
接着,基于“显示模式”选择是进行 2D合成还是 3D合成 (S404)。 - 中国語 特許翻訳例文集
身内に託した希望も、儚き光に過ぎない筈だ。
寄托在家人身上的希望也不过是梦幻的光芒。 - 中国語会話例文集
親戚から、沢山の野菜やお米をもらって帰りました。
从亲戚那里拿了很多蔬菜和大米带回家了。 - 中国語会話例文集
あなた方の商品が、私たちの食卓を賑やかなものにしています。
我们用你们的商品来活跃气氛。 - 中国語会話例文集
それらの手紙から元気や勇気を沢山もらってきました。
我从那些信中得到了很多力量和勇气。 - 中国語会話例文集
選択的な取引について、法的な制限は何もない。
关于选择性的交易,没有任何法律限制。 - 中国語会話例文集
国の象徴になることは、彼女に出来るせめてものことだった。
成为国家的象征,这是她那时所能做到的事情。 - 中国語会話例文集
空港まで行くためのタクシーを手配してもらえますか?
为了去机场,可以帮我叫一辆出租车吗? - 中国語会話例文集
タクシーに乗りたいですか、それとも私があなたを送りましょうか?
想坐出租车还是想要我送你回去? - 中国語会話例文集
私が帰宅した時、家には誰もいなくて、私は寂しかったです。
我回家的时候谁也不在家,我感到很寂寞。 - 中国語会話例文集
この洗濯機を修理してもらうのにいくらかかりましたか。
你修这台洗衣机花了多少钱? - 中国語会話例文集
今まで服用した薬でアレルギーを起こしたものはありますか。
你至今服用的药物中有引起过过敏的东西吗? - 中国語会話例文集
沢山日本人がいるなら、そこでは日本語で喋ってもいいですか?
如果有很多日本人的话,可以在那里用日语说话吗? - 中国語会話例文集
母は、旅行好きで新しもの好きで贅沢好きだった。
妈妈曾经喜欢旅游,喜欢新事物和奢侈。 - 中国語会話例文集
彼は贅沢はおろか、今日食べる事さえも困っている。
他别说铺张浪费了,连今天吃饭都有困难。 - 中国語会話例文集
でも本番やリハーサルではそれを全く感じませんでした。
但是在排练和正式的时候有完全没有感觉到那个。 - 中国語会話例文集
私は、頭が痛く、鼻水もでてあまり調子がよくない。
我头痛流鼻涕,身体状况不是很好。 - 中国語会話例文集
クリスマスにかわいいポストカードをもらえて嬉しかった。
圣诞节的时候收到了可爱的贺卡很高兴, - 中国語会話例文集
情報収集に努め、自宅待機した方がよい場合もあります。
努力收集数据,在家等待结果也许会好些。 - 中国語会話例文集
自宅ではスペイン語を話す方を好むチカーノーもいる。
我们家也有比较喜欢用西班牙语的墨西哥裔美国人 - 中国語会話例文集
いくら沢山有っても、気に入らなければ、無いのと同じ。
就算有很多,但是不喜欢的话就跟没有一样。 - 中国語会話例文集
彼の手紙は私の悪口に満ちた全く不快なものであった。
他的信上写满了我的坏话,让人感到不愉快。 - 中国語会話例文集
あれではいくら在宅介護をしていても家族が耐えられない。
那样不管做多少家庭看护家人也无法承受。 - 中国語会話例文集
君は今彼女のために弁護をしても,全く役に立たない!
你现在替她辩护,真不中用! - 白水社 中国語辞典
全くついてない,買ったばかりの湯飲みをもうぶつけて割ってしまった.
真倒霉,刚买的茶杯就碰坏了。 - 白水社 中国語辞典
彼らは必ずや党からの付託をどれもやってのけるであろう.
他们一定会执行党的每一个付托。 - 白水社 中国語辞典
黒い雲と大海原の間を,カモメは誇らしげに飛翔していた.
在乌云和大海之间,海鸥在高傲地飞翔。 - 白水社 中国語辞典
彼は師匠が別れ際に言った訓戒の言葉を片時も忘れなかった.
他时时记着师傅临别时告诫的话。 - 白水社 中国語辞典
私は彼にこれまでどのような希望も託したことがない.
我对他从来没有寄过任何希望。 - 白水社 中国語辞典
この本は戦争が中国人民にもたらした苦痛を叙述している.
这本书记叙着战争给中国人民带来的痛苦。 - 白水社 中国語辞典
苦しい戦いの勝利が我々の信念を不動のものにした.
苦战的胜利坚定了我们的信心。 - 白水社 中国語辞典
愚公は山の高さにもひるまず,山を平らにできると堅く信じていた.
愚公不怕山高,坚信能把山挖平。 - 白水社 中国語辞典
今回は全く君のお陰だ,さもないと私はむだ足を踏むところだった.
这回可亏了你,不然我白跑一趟。 - 白水社 中国語辞典
どうぞ私どもに代わってお宅様の母上によろしくお伝えください.
请你代我们问你家老太太好。 - 白水社 中国語辞典
彼は全く恥知らずな事をやり,皆から笑いものにされた.
他尽干点子丢人的事儿,让大伙儿瞧乐子。 - 白水社 中国語辞典
今時の娘は全く恥ずかしがらず,どんなことでもはばからずに言う.
如今的姑娘都脸大,什么都敢说。 - 白水社 中国語辞典
このような調査は全く(深く突っ込んでいない)上っ面だけのものである.
这种了解是很不深入的。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |