意味 | 例文 |
「たこ足」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 71件
たこの足.
风筝飘带 - 白水社 中国語辞典
子供が月足らずで生まれて来た.
孩子不足月就生下来了。 - 白水社 中国語辞典
転んで片足を折った。
我摔断了一条腿。 - 中国語会話例文集
蛸の足は8本ある。
章鱼有八条腿。 - 中国語会話例文集
今の私にとって、睡眠不足は大した事ではない。
对我来说睡眠不足不是什么大问题。 - 中国語会話例文集
転んで足を擦りむいた.
摔了一交把腿擦破了。 - 白水社 中国語辞典
この子はもう満7歳になった.
这孩子已经七足岁了。 - 白水社 中国語辞典
工事現場では2度建築材料が不足したことがあった.
工地上缺过两次建筑材料。 - 白水社 中国語辞典
サッカーなんてほとんどやったことない。
我几乎没有踢过足球。 - 中国語会話例文集
サッカーをやめたことに後悔は微塵も無い。
对放弃足球的事情没有一丁点后悔。 - 中国語会話例文集
おばあさんは子供の時纏足をしたことがあった.
老太太小时候裹过脚。 - 白水社 中国語辞典
もう一度数えると,なんとしたことか2枚不足している.
再数一次,不想却差了两张。 - 白水社 中国語辞典
負傷したことのある足がうずいて我慢できない.
受过伤的腿酸得难受。 - 白水社 中国語辞典
タコ足配線は絶対にしないでください。
请绝对不要弄成多头插座。 - 中国語会話例文集
高校生の時に足を骨折しました。
我高中的时候腿骨折了。 - 中国語会話例文集
高校時代はサッカーをしていました。
高中时一直在踢足球。 - 中国語会話例文集
この鞄を買ったがために、お金が足りなくなった。
因为买了这个包,所以钱不够了。 - 中国語会話例文集
興奮したその馬は、後ろ足で立ちあがっていなないた。
兴奋的马儿抬起前腿嘶叫。 - 中国語会話例文集
高校生のときサッカーをしていた。
我高中的时候踢过足球。 - 中国語会話例文集
高校生の頃サッカー部のマネージャーをしていました。
高中时做了足球部的经理。 - 中国語会話例文集
ころりと転んで,足の皮を擦りむいた.
摔了一交,腿上蹭掉了一块皮。 - 白水社 中国語辞典
今回の調査研究は誠に満足すべきものであった!
这次调查研究真解渴! - 白水社 中国語辞典
行軍中,足に負傷して彼は落伍した.
行军途中,因腿受伤他落后了。 - 白水社 中国語辞典
この筆はちょうど足かけ10年使った.
这支笔我用了十个年头儿了。 - 白水社 中国語辞典
この古い考えが我々の手足を縛った.
这种旧思想束缚住我们的手脚。 - 白水社 中国語辞典
今度の試合は経験不足のために敗北した.
这次比赛因缺乏经验而失败了。 - 白水社 中国語辞典
今年は雨が十分に降って,作物がよく育った.
今年雨水足,庄稼长得好。 - 白水社 中国語辞典
この月の収入はかろうじて支出に足りた.
这个月的收入刚够支出。 - 白水社 中国語辞典
一部の青年はふとしたことから過ちを犯して泥沼にはまり込んだ.
有些青年因一时失足而陷入了泥沼。 - 白水社 中国語辞典
息子が手柄を立てて賞を受けたことを知って,彼はすっかり満足した.
听说儿子立功受奖,他十分欣慰。 - 白水社 中国語辞典
しかし、購入したことで満足した私は、あろうことか、本をそのまま本棚にしまっておきました。
但是,对于买了这件事感到满足的我,居然就这样把书收进了柜子。 - 中国語会話例文集
今週の投資戦略を決定するため週足の分析を行った。
为了决定本周的投资战略进行了周动向的分析。 - 中国語会話例文集
コーチは選手たちにプロ意識が足りないとがみがみ言った。
主教練严厉地训斥球員們缺乏職業精神。 - 中国語会話例文集
子供の時から、彼のようなサッカー選手になりたいと思っていました。
我从小就想成为像他一样的足球运动员。 - 中国語会話例文集
今回は全く君のお陰だ,さもないと私はむだ足を踏むところだった.
这回可亏了你,不然我白跑一趟。 - 白水社 中国語辞典
ここ数日,彼は幾夜も続けて書きものをし,睡眠不足で目が充血した.
这几天,他连夜写文章,熬红了眼睛。 - 白水社 中国語辞典
困難に対して見通しが十分でなかったため,見込みが外れた.
对困难估计不足,所以失策了。 - 白水社 中国語辞典
1個のスイカの半分以上を食べ,半分足らずを残した.
一个西瓜吃了一半,剩下一小半。 - 白水社 中国語辞典
OAPは、NRPに割り当てられた識別空間と関連したこのようなすべてのメッセージを満たすものである。
OAP满足了与分配给 NRP身份空间相关的所有这些消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのワクチンには十分な免疫原性がなかったことが、後日わかった。
日后知道了那种疫苗没有足够的免疫原性。 - 中国語会話例文集
ここは全く荒涼としている,誰も足を踏み入れたことがないかのようだ.
这个地方太荒凉了,好像人迹从未到过似的。 - 白水社 中国語辞典
彼の発言は内容が充実していて,彼が真剣な準備をしたことが十分見てとれる.
他的发言内容丰富,足见他是作了认真准备的。 - 白水社 中国語辞典
でも、彼は今までに野球をした事が無いが、人数が足りないので行く事になりました。
不过,虽然他到目前为止没打过棒球,但因为人数不够决定要去了。 - 中国語会話例文集
コンピューターの知識がないばかりに、社内の希望の課に行けなかった。
因为对电脑知识的不足所以没能去公司内的想去的部门。 - 中国語会話例文集
例えば、設定時間が経過したこと、または、継続基準を満たさないことを、その終了条件として用いることができる。
例如,设置时间的经过或连续的不满足标准可以用作完成条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
十分な睡眠時間を取っているにもかかわらず、日中活動している最中に眠り込んでしまった回数が週三回以上となったことがある。
尽管睡眠充足,但每周还是有三次以上都会在日常活动中睡着。 - 中国語会話例文集
事実の進展により,あなたが直接間接に手を下し,被告殺害の意図があったことは,既に十分に証明されている.
事情的发展,已经足以证明你确有运用直接间接手段,危害被告生命的企图。 - 白水社 中国語辞典
【図13】ビデオアクセスユニット内の補足データ領域に格納されるデコードスイッチ情報のデータ構造を示す図である。
图 13是示出在视频存取单元内的补充数据区域中所保存的解码切换信息的数据结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信部87は、記録媒体制御部83から供給されたコンテンツをHDMI規格のケーブルを介して表示制御装置72に送信する。
所述传送部件 87将从记录介质控制部件 83提供的内容经由满足 HDMI规范的线缆传送到显示控制器 72。 - 中国語 特許翻訳例文集
このあたりは地味が肥沃な上に,毎年天候に恵まれたので,家々の暮らし向きは豊かになった.
这一带土地肥沃,兼之在年风调雨顺,家家都过上了富足的日子。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |