「たごん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > たごんの意味・解説 > たごんに関連した中国語例文


「たごん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 33682



<前へ 1 2 .... 174 175 176 177 178 179 180 181 182 .... 673 674 次へ>

6時前後に車の渋滞はありえない.

六点前后不可能塞车。 - 白水社 中国語辞典

仕事が順調にいかないので,皆は全くがっかりする.

因事情不顺利,大家十分丧气。 - 白水社 中国語辞典

リンゴは既に大量に出回っている.

苹果已经大量上市了。 - 白水社 中国語辞典

私は生まれて初めて中国を訪問する.

我生平第一次访问中国。 - 白水社 中国語辞典

誰にもわからない単語を作るな.

不要生造谁也看不懂的词。 - 白水社 中国語辞典

これは技術的な仕事で,私は熟練している.

这是个技术活儿,我熟。 - 白水社 中国語辞典

彼はいつも仕事のやり方が本当にてきぱきしている.

他办事总是那么爽脆。 - 白水社 中国語辞典

蘇州南部は有名な水郷地帯である.

苏南是著名的水网地区。 - 白水社 中国語辞典

大仏は2つの目をそっと閉じ,厳かに端座する.

大佛微闭双目,肃穆端坐。 - 白水社 中国語辞典

私は彼の代わりに出勤する・仕事をする.

我替他的班。 - 白水社 中国語辞典


私には北京で仕事をしている同窓がいる.

我有一个同学在北京工作。 - 白水社 中国語辞典

今日我々は肉団子を作って食べよう.

今天我们团肉丸子吃吧。 - 白水社 中国語辞典

独断は仕事に対して有害である.

武断对工作有害。 - 白水社 中国語辞典

工事現場が狭く,人が多いと,仕事に支障を来す.

场地小,人多,容易误工。 - 白水社 中国語辞典

一代後の者は先代に頼ってはいけない.

下辈不该依赖上辈。 - 白水社 中国語辞典

ゴーンと長い鐘の音が伝わって来る.

传来一响悠长的钟声。 - 白水社 中国語辞典

食後の散歩は,消化を助けることができる.

饭后散步,可以帮助消食。 - 白水社 中国語辞典

中国の伝統的軽食を食べさせる店.

小吃店 - 白水社 中国語辞典

(多く隠退後)木立や泉のほとりで自由気ままに暮らす.

啸傲林泉 - 白水社 中国語辞典

彼は一貫して仕事にだらしなく対処している.

他一贯很懈怠地对待工作。 - 白水社 中国語辞典

最近彼は仕事に対し特別やる気がある.

他最近对工作特别有心劲。 - 白水社 中国語辞典

頭を絞らなければ,言語をうまく学ぶことができない.

不费心思,学不好语言。 - 白水社 中国語辞典

汽車は武漢・長沙を経由し広州に到達する.

火车行经武汉、长沙到达广州。 - 白水社 中国語辞典

彼は碁に大変興味を持っている.

他对围棋很感兴趣。 - 白水社 中国語辞典

子供にリンゴを1つむいて食べさせる.

给孩子旋一个苹果吃。 - 白水社 中国語辞典

日中両国は一衣帯水の隣国だ.

中日两国是一衣带水的邻邦。 - 白水社 中国語辞典

私は誰かを推薦してこの仕事をさせてもよい.

我可以引荐一个人去做这项工作。 - 白水社 中国語辞典

接待の仕事がとても忙しく,1人では手が回らない.

接待任务很忙,一个人应酬不过来。 - 白水社 中国語辞典

歌声はすばらしく,余韻がいつまでも残る.

歌声美妙,余味无穷。 - 白水社 中国語辞典

各部門の仕事は彼のタクトどおりに回って行く.

各部门工作都按着他的指挥棒运转。 - 白水社 中国語辞典

今後,張課長にはなにとぞお引き立てください.

以后,请张科长多多栽培。 - 白水社 中国語辞典

彼の仕事ぶりは終始一貫手堅い.

他的工作一贯扎实。 - 白水社 中国語辞典

極悪な顔つき,凶暴な様子,凶悪の本性・正体.

狰狞面目 - 白水社 中国語辞典

この幾つかの卵は種卵用にする.

这几个鸡蛋是当种用的。 - 白水社 中国語辞典

句(フレーズ)は単語の組み合わせである.

词组是词的组合。 - 白水社 中国語辞典

酔って心地よい気分になる,酔郷に至る.

沉入醉乡((成語)) - 白水社 中国語辞典

私はあれこれ考えるが彼の悩み事がわからない.

我琢磨不透他的心事。 - 白水社 中国語辞典

カメラ信号処理部1013は、CCD/CMOS1012から供給された電気信号を、Y,Cr,Cbの色差信号に変換し、画像信号処理部1014に供給する。

相机信号处理单元1013将CCD/CMOS 1012所提供的电信号转换为色差信号,即Y、Cr和 Cb信号,并将所述色差信号提供给图像信号处理单元 1014。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号検出器218は、全体のエネルギー、複数の擬似雑音(PN)チップ毎のパイロットエネルギー、パワースペクトル密度および他の複数の信号として、そのような複数の信号を検出することができる。

信号检测器 218可检测诸如总能量、每伪噪声 (PN)码片导频能量、功率谱密度那样的信号、和其它信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE310は、推定した信号を、受信合計信号から引き去る、すなわち、キャンセルする。 これによって、クリーンな信号を生成するキャンセル・モジュール316を利用しうる。

UE 310可利用消去模块 316从总收到信号中减去或消去所估计的信号以生成净信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

この閾値は、電気クロックパルス信号304の振幅より大きく、電気クロックパルス信号304と時刻パルス信号308からの重畳されたパルスの合計未満であることが明白であろう。

明显地,所述阈值大于电时钟脉冲信号 304的振幅,并且小于从电时钟脉冲信号 304和当日时间脉冲信号 308的叠加脉冲的总计。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照番号608において、各アンテナポートを識別するために、セットに関係する基準信号を復号し、復号することは、マッピング情報を利用することである。

在参考数字 608处,可解码与所述集合相关的参考信号,以便识别每一天线端口,其中解码利用所述映射信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

この動画像復号装置300は、入力端子301、エントロピー復号器302、逆量子化器303、逆変換器304、加算器305、出力端子306、フレームメモリ104、予測信号生成器103及び動きベクトル予測器307を備えている。

该动态图像解码装置 300具有: 输入端子 301、熵解码器 302、逆量化器 303、逆转换器 304、加法器 305、输出端子 306、帧存储器 104、预测信号生成器 103以及运动矢量预测器 307。 - 中国語 特許翻訳例文集

この出願は、2007年6月26日に手続された“第2信号のコーディングに第1信号を埋め込むためのシステム及び方法”と題された、米国特許出願No.11/768,789号に関連するものである。

本申请与于 2007年 6月 26日提交的、题为“Systems and Methodsfor Embedding a First Signal in the Coding of a Second Signal”的美国专利申请No.11/768,789相关。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理番号211は、ユーザにより設定された位置情報付与禁止領域のそれぞれに付与される識別番号であり、例えば、設定された順次に従って管理番号1、2、3…が格納される。

管理编号 211是赋予用户设定的每个位置信息添加禁止地区的标识号。 例如,按照设定顺序保存管理编号 1、2、3、 ...。 - 中国語 特許翻訳例文集

RE10000とOLT10とが連続光信号で信号送受する場合、当該フレームのヘッダに属するバースト同期用信号部分(ガードタイム、プリアンブル、デリミタ)領域に対し、削除または短縮処理が行われる。

在 RE10000和 OLT10以连续光信号进行收发信号的情况下,对属于该帧的头的猝发同步用信号部分 (保护时间、前同步码、定界符 )区域进行删除或缩短处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

それに加えて、このコンピュータ読取可能媒体はさらに、少なくとも1つのコンピュータに対して、受信合計信号から、信号近似値をキャンセルさせるためのコードを含みうる。

此外,该计算机可读介质还可包括用于使至少一台计算机从总收到信号中消去该信号近似的代码。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13の実施形態は、隣接差動ペア線の最も近い線上に送信信号の一つの版または表現を容量結合するために容量結合回路を使用することにより、これらの課題に対処する。

图 13的实施方式通过使用电容耦合电路将传输信号的版本或表示电容地耦合到邻近差分对的最近线路来解决这些问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号処理ブロック210は、入力信号をジャマー検出器200のために処理してもよく、そして、例えば、周波数がアプリオリ(a priori)に知られている特定の干渉信号を除去するためのフィルタを含んでいても構わない。

信号调节块 210可调节干扰检测器 200的输入信号,且可包括 (例如 )用于移除某些干扰信号 (其频率为先验已知的 )的滤波器。 - 中国語 特許翻訳例文集

言い換えれば、基準信号モジュール206は、グループの各々内の各アンテナを識別するために、グループ化されたアンテナから基準信号を復号またはアンプリコードすることができる。

换句话说,参考信号模块 206可解码或未预编码 (unprecode)来自经分组天线的参考信号,以便识别群组中的每一者内的每一天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 174 175 176 177 178 179 180 181 182 .... 673 674 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS