「たじゅう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > たじゅうの意味・解説 > たじゅうに関連した中国語例文


「たじゅう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4755



<前へ 1 2 .... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 .... 95 96 次へ>

従来のシステムでは、HSUPAでUEにより制御されるように許容されるデータレート組合せであり、UEにより用いられる特定のE−DCH転送フォーマット組合(E−TFC)によりE−DCHを構成する。

在传统系统中, E-DCH配置有特定 E-DCH传输格式组合 (E-TFC),其是在HSUPA中允许由 UE控制的数据速率组合,并且由 UE使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

加えて、ドハティ電力増幅器(DPA)のような効率向上技術を使用するPAは、従来のPA設計よりも高い効率を実現することができるが線形性が犠牲となる。

此外,使用效率增强技术的 PA,例如 Doherty功率放大器 (DPA),能够以线性为代价实现比传统 PA设计更高的效率。 - 中国語 特許翻訳例文集

従来のシステムでは、移動機が無線通信ネットワーク(例えば、基地局)をリッスンする場合、メッセージの一部はダウンロードするのに比較的長い時間を要することがある。

在传统系统中,当移动设备监听无线通信网络 (例如,基站 )时,下载一部分消息会耗费相对较长的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、位置情報付与禁止領域の指定方法として、例えば、住所の入力によって地図上の座標位置を指定し、この座標位置を用いて位置情報付与禁止領域を指定するようにしてもよい。

注意,作为位置信息添加禁止地区指定方法,例如,通过输入地址,可指定地图上的坐标位置,通过利用坐标位置,可指定位置信息添加禁止地区。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施例によっては、第1のディスプレイ・デバイス110が住宅の居間のテレビジョンであり、第2のディスプレイ・デバイス120が別の部屋のテレビジョンであることがある。

在一些实施例中,主要显示设备110可以是住宅的客厅中的电视机,而次要显示设备 120可以是另一个房间中的电视机。 - 中国語 特許翻訳例文集

従来から、印刷物の色管理手段として、ICC(International Color Consortium)プロファイルの作成方法や、指定色の調整方法等の様々なカラーマッチング技術が多数開示されている。

因此,已经公开了诸如生成ICC(国际色彩联盟 )简档的方法、调整指定色彩的方法等的各种色彩匹配技术作为印刷品色彩管理手段。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、該方法の実施形態は、任意の時点で使用されるアクティブな受信装置の数を減らすことにより、その消費電力が従来の方法よりも少ない。

此外,这些方法实施例通过减少任何时间点使用的活动接收设备的数量而比常规方法消耗更少的功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

時分割多重の場合、複数種の信号_@(@は1〜N1)について時間を細かく区切ってパラレルシリアル変換部114に供給する切替スイッチを設ければよい。

在时分复用的情况下,应当提供转换开关,其在时间上精细地划界多种信号 @(@是 1到 N1),并且将得到的信号提供给并行 -串行转换器 114。 - 中国語 特許翻訳例文集

連絡先情報には、電話番号(図5では0001112222)、名前(太郎)、住所(北海道×××市)、位置情報の有無(あり)などの情報が登録される。

在联系人信息中登记有例如电话号码 (图5中,0001112222)、姓名 (Taro)、地址 (XXX城市、Hokkaido)、和位置信息的可用性 (可用 )的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

この動作で注目すべきなのは、最大値検出期間204では、最大値検出用NMOSトランジスタ116を流れるソース電流によって出力線141が充電される点である。

注意,在该操作中,在最大值检测周期 204期间,输出线 141通过流过最大值检测 NMOS晶体管 116的拉电流 (source current)被充电。 - 中国語 特許翻訳例文集


ステップ310および320の場合と同様に、ステップ330は、スマートウィジェット240が実行し、このときプロセサ232の制御の下に実行する充実化制御アプリケーション242を利用する。

与对步骤 310和 320的情况一样,步骤 330可使用在处理器 232的控制下执行的增强控制应用 242由智能窗口小部件 240执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの実施形態において、メディアコンテンツ112は、提示ユニット230のディスプレイから、メディアコンテンツ112により成るもの以外の、あらゆる視覚的画像を除去することにより、充実化することができる。

在一些实施方式中,媒体内容 112可通过从显示单元 230的显示中移除除了媒体内容 112所包括的可视图像之外的任何可视图像来增强。 - 中国語 特許翻訳例文集

解凍器135は、基地局プロセッサ100による従来の信号処理の前に圧縮信号サンプルを解凍して受信デジタル信号を再構成する。

解压缩器 135对压缩的信号样本进行解压缩以重构接收到的数字信号,然后由基站处理器 100进行传统的信号处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような一般社会のメンバーに対して、ユーザは、ユーザが仕事中であることを示し、ユーザが現在従事している正確なアクティビティを開示しないことを望むことがある。

对于此些一般公众成员,用户可能想要指示用户在工作,且不揭示用户当前参加的具体活动。 - 中国語 特許翻訳例文集

この上り信号は、ONU20毎より間歇的に送信されるバースト状の信号で、各ONU20からの上り信号が集線光ファイバ70−2上で時間分割多重されRE10000が受信する。

该上行信号是由每个 ONU20间歇地发送的猝发 (burst)状的信号,来自各 ONU20的上行信号在集线光纤 70-2上时分复用,并由 RE10000接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS13において、ビデオ符号化回路23は、左眼用撮像装置11から供給されるL画像の画像信号を符号化し、VS_TYPE生成回路21から供給されるVS_TYPEを付加して多重化回路25に出力する。

在步骤S13中,视频编码电路 23对左眼图像捕获设备 11所提供的 L图像的图像信号进行编码,将VS_TYPE生成电路 21所提供的 VS_TYPE添加到编码信号,并将所得信号输出给复用电路25。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS18において、依存ストリーム符号化回路24は、R画像の画像信号を符号化し、VS_TYPE生成回路21からのVS_TYPEを付加して多重化回路25に出力する。

在步骤 S18,从属流编码电路 24对 R图像的图像信号进行编码,将 VS_TYPE生成电路 21所提供的 VS_TYPE添加到编码信号,并将所得信号输出给复用电路 25。 - 中国語 特許翻訳例文集

従来技術では周知のように、U及びVをサブサンプリングすることによってより良好に圧縮されることができる例えばYUV色空間に色を変換することも可能である。

也可能将这些颜色转换成例如 YUV颜色空间,其如本领域中已知的可以通过子采样 U和 V更好地压缩。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態によるコンテンツ・サービス管理装置100によって、ネットワークのデバイスのコンテンツ利用履歴が管理されることによって、デバイスは、コンテンツの重複利用を防止することができる。

由于内容服务管理装置 100的使用,管理网络的各设备的内容使用历史,从而可以防止设备重复使用内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、図3A、図3B、図3C、図3D及び図3Eの第1実施形態によって、コンテンツ及びユーザのコンテンツ利用履歴に基づいて有料コンテンツの重複買入れが防止され、さらに高品質のコンテンツが収集されうる。

如图 3A、3B、3C、3D和 3E所示并且如上所述,可以基于该内容和用户的内容使用历史防止应付费内容的重复购买,并且可以收集良好质量的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7に示す構成のうち、図6の受信装置1に示す構成に対応する構成には同じ符号を付してある。 重複する説明については適宜省略する。

在图 7中所示的配置中,用相同的参考码元表示与在图 6的接收装置 1中所示的配置相对应的配置,并且将适当地省略重叠描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

次世代無線通信システムで考慮されているシステムのうちの一つが、低い複雑度で、シンボル間干渉(ISI;Inter-Symbol Interference)効果を減殺させることができる直交周波数分割多重(OFDM;Orthogonal Frequency Division Multiplexing)システムである。

将能够通过较低复杂度来减小符号间干扰 (ISI)的正交频分复用 (OFDM)系统考虑作为下一代无线通信系统中的一种。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、プレート13の背面支持部13cの先端部に沿って、図10に示すように、フレキシブル基板11との間の隙間にUV硬化接着剤14を塗布・充填する。

进一步地,沿着板 13的背面支撑部 13c的前端部,如图 10所示,在与挠性基板 11之间的间隙涂布、填充 UV硬化粘合剂。 - 中国語 特許翻訳例文集

後述するようにしてシャッタメガネ3が制御されることもあって、ユーザは、TV2に表示される番組の重要区間の画像を3D画像として見ることになる。

如后面要说明的,由于快门眼镜 3也被控制,用户可以观看在 TV 2上作为 3D图像显示的节目的重要部分的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、基地局105と、移動局110との内部のいくつかの従来のトランスミッタコンポーネントとレシーバコンポーネントとを示すブロック図である。

图 2为展示基站 105及移动台 110内的一些常规发射器及接收器组件的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施例ではアクセス網130の波長多重リングネットワークにおいて、少ない波長数を用いて双方向のマルチキャストを可能とする。

在本实施例中,能够在接入网 130的波分多路复用环形网络上,使用少的波长数进行双向的组播。 - 中国語 特許翻訳例文集

18×16副搬送波のブロック内における任意の従来のCostasアレイパターンの使用は、ブロックのいくつかのエッジの近くにおいてそのようなパイロットの低密度を生じる結果になる。

18×6个副载波的块中的任何传统 Costas阵列模式的使用产生块的一些边缘附近的导频的这种低密度。 - 中国語 特許翻訳例文集

物理センサ16及び入力装置18は、ユーザからの、又は直接電子機器10の環境からの各種入力を受信する構成要素の重複リストを含んでもよい。

物理传感器 16和输入装置 18可以包括用于从用户或直接从电子装置 10的环境接受各种类型输入的重复系列的部件。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、十分でないならば、本装置および本方法はブロック・サイズ、変換サイズ、およびQ行列を含むがこれらに限定されない符号化パラメータを変更することを提供しうる。

此外,如果不足,该装置和方法还提供编码参数的改变,所述编码参数包括但不限于块大小、变换大小和Qmatrix。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示されているように、このアーキテクチャは、受信信号をベースバンド信号にダウンコンバートするのに従来のRFフロント・エンド328’を利用することができ、その後、付随するガード・インタバルを除去することができる。

如图所示,该架构可利用常规 RF前端 328’将收到信号下变频至基带信号,并在随后移除附随的保护区间。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、3GPP LTEリリース8の従来例では、周波数スペクトルがリソースブロックへと分割され、リソースブロックのサイズが12個の仮想サブキャリアとして定義される。

例如,在 3GPP LTE 版本 8的现有技术示例中,频谱被划分为资源块并且资源块的大小被定义为 12个虚拟副载波。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、以上のことから、E−SC−FDMA技術は、従来のOFDMA技術のスループットに近いものを発生できるが、キュービックメトリック値は非常に低いことが示される。

因此,以上示出了 E-SC-FDMA技术能够产生接近于传统 OFDMA技术的吞吐量但是具有明显更低的立方度量值。 - 中国語 特許翻訳例文集

それぞれ第1のしきい値T1および第2のしきい値T2として示される、複数の連続的な充填レベルしきい値が、入力バッファ25に対して定義される。

多个连续的填充等级阈值分别被示为第一阈值 T1和第二阈值 T2,并相对于输入缓冲器 25进行定义。 - 中国語 特許翻訳例文集

2つの充填レベルしきい値を使用して、本明細書ではタイプとも呼ばれる、3つの異なる値のバックプレッシャーメッセージ30が定義されることが可能である。

使用两个填充等级阈值,可以定义背压消息 30的三个不同的值,在此也被称为类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビデオメディアデータ及びFECブロックをフレームグループとして使用する場合、上位階層のフレーム、すなわちFECブロックの最も重要なフレームは、一般にイントラフレームである。

在视频媒体数据和使用FEC块作为帧分组的情况下,分层的顶层帧 (即 FEC块的最重要的帧 )通常是帧内预测帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

好適な一実施形態において、フレームグループ20はメディアフレーム22〜26の階層的な編成を有し、復号の観点から最も重要なメディアフレームの伝送順序はフレームグループ20の最後である。

在优选实施例中,帧分组 20具有媒体帧 22至 26的分层组织,其中,从解码角度而言最重要的媒体帧在发送顺序中处于帧分组 20的末尾。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、トランスコーダ装置は、例えばフレームグループの最後の最も重要なフレームでフレームグループにおいてメディアフレームの順序を逆にすることにより、符号部のように動作してもよい。

相应地,转码器设备可以像编码器一样操作,例如,通过将帧分组中的媒体帧的顺序反向,使最重要的帧在帧分组的末尾。 - 中国語 特許翻訳例文集

10. 前記複数のメディアデータストリームのうちの前記少なくとも2つは時間に関して少なくとも部分的に重複する請求項1に記載の装置。

10.根据权利要求 1所述的设备,其中所述多个媒体数据流中的所述至少两者相对于时间至少部分地重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集

18. 前記複数のメディアデータストリームのうちの前記少なくとも2つは時間に関して少なくとも部分的に重複する請求項12に記載のシステム。

18.根据权利要求 12所述的系统,其中所述多个媒体数据流中的所述至少两者至少相对于时间至少部分地重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集

33. 前記複数のメディアデータストリームのうちの前記少なくとも2つは時間に関して少なくとも部分的に重複する請求項24に記載の方法。

33.根据权利要求 24所述的方法,其中所述多个媒体数据流中的所述至少两者至少相对于时间至少部分地重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集

40. 前記複数のメディアデータストリームのうちの前記少なくとも2つは時間に関して少なくとも部分的に重複する請求項35に記載のシステム。

40.根据权利要求 35所述的系统,其中所述多个媒体数据流中的所述至少两者至少相对于时间至少部分地重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、固体撮像装置100は、信号読出し回路710における相関二重サンプリング処理における1行読み出し期間において、画素回路410から出力される基準信号および画素信号の2つの信号を読み出す。

如上所述,固态成像设备 100在由信号读出电路 710执行的相关双采样的一行读出时段期间读出从像素电路 410输出的参考信号和像素信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、2倍ズームのレイアウト430は、図示のように、相対的な寸法435の取り込んだ4つの画像から生じ、4つの画像間の重複の量は、2.5倍ズームのレイアウト420の場合より小さくすることができる。

同样,2X变焦布局 430来源于所捕获的具有如所示的相对大小 435的四个图像且所述四个图像之间的重叠量可小于 2.5X变焦布局 420的重叠量。 - 中国語 特許翻訳例文集

9. 前記処理回路は、離散的フーリエ変換・拡散・直交周波数分割多重(DFTS−OFDM)送信に適合されていることを特徴とする請求項8に記載の通信装置。

9.如权利要求 9所述的通信装置,其中所述处理电路适用于离散傅立叶变换扩频正交频分复用 (DFTS-OFDM)传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理回路はシングルキャリア送信に適合するようにしても良く、特に、離散的フーリエ変換・拡散・直交周波数分割多重(DFTS−OFDM)送信に適合するようにしても良い。

处理电路可适用于单载波传输,并且具体而言可适用于离散傅立叶变换扩频正交频分复用 (DFTS-OFDM)传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

24. 前記回路が、直交周波数分割多重化(OFDM)および周波数分割2重化(FDD)に基づいて通信する通信装置の一部である、請求項16の回路。

24.根据权利要求16所述的电路,其中所述电路为基于正交频分多路复用(OFDM)及频分双工 (FDD)进行通信的通信装置的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

43. 前記回路が、直交周波数分割多重化(OFDM)および周波数分割2重化(FDD)に基づいて通信する通信装置の一部である、請求項40の回路。

43.根据权利要求40所述的电路,其中所述电路为基于正交频分多路复用(OFDM)及频分双工 (FDD)进行通信的通信装置的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の従来技術の手法は、前のフレーム内の対応する整合ブロックが受信される場合およびこれが失われる場合を別々に考慮することによって、現在のマクロブロックの歪みを判定する。

第二现有技术手段通过单独考虑接收或丢失先前帧中的相应匹配块的情况,来确定当前宏块的失真。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、図7、図8を参照しながら、同実施形態に係る充電装置40と電動移動体50との間で行われる認証処理の流れについて説明する。

接着,将参照图 7和图 8描述根据实施例的在充电设备 40和电子移动体 50之间执行的认证处理的流程。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、図9を参照しながら、同実施形態に係る電動移動体50の駆動管理方法、及び電動移動体50への充電を管理する方法について説明する。

然后,将参照图 9描述根据实施例的电动移动体 50的驱动管理方法和管理电动移动体 50的充电的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 .... 95 96 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS