意味 | 例文 |
「たず」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 41062件
お忙しいにも関わらずお返事いただきありがとうございます。
非常感谢您在百忙之中回复了我们。 - 中国語会話例文集
授業中にいたずらをする同級生を先生にしかってもらおう。
想让老师训斥上课时调皮捣蛋的同级生。 - 中国語会話例文集
スズメバチの巣の中には300匹ほどスズメバチがいたそうです。
据说蚂蜂的巢里有300只左右的蚂蜂。 - 中国語会話例文集
あなたの傷に局所麻酔を打ってから傷を縫合します。
我给你局部麻醉后缝合伤口。 - 中国語会話例文集
彼女はずっと前からパティシエになると決めていた。
她从很久之前开始就决定成我糕点师傅了。 - 中国語会話例文集
お母さんが起こすまで彼女は15時間ずっと眠っていました。
到被母亲叫醒为止她一直睡了15个小时。 - 中国語会話例文集
彼はローマの同意を得ずに司教の地位に引き上げられた。
他没有得到罗马的同意就被提到主教的地位上去。 - 中国語会話例文集
いずれにせよ、問題が解決出来て良かったと思います。
不管怎么说,我觉得问题解决了很好。 - 中国語会話例文集
弟はいたずらがばれてばつの悪そうな顔をする。
弟弟在恶作剧被发现时露出了抱歉的神情。 - 中国語会話例文集
にんにくの醤油づけは、白いご飯のおかずにぴったりです。
酱油腌大蒜正适合做米饭的配菜。 - 中国語会話例文集
いずれにしても、その再生品を何とか手に入れたいです。
不论如何,我都想设法拿到那个再生品。 - 中国語会話例文集
とりあえず花子にワンピースの試着を勧めることにした。
决定了总之先向花子推荐试穿连衣裙。 - 中国語会話例文集
後ろを通りたいので少し椅子をずらしてもらえませんか?
我想从后面过去能把椅子稍微移一下吗? - 中国語会話例文集
泉の水はサファイアのように青く神秘的に輝いていた。
泉水就像蓝宝石一样闪烁着蓝色的神秘光辉。 - 中国語会話例文集
とりあえず先にこちらの製品の作成だけでも進めたいです。
首先就算仅仅是这里的产品制作也想进行下去。 - 中国語会話例文集
昔からずっとやってきたことを今も習慣にしているのだ。
很早以前一直做的事情现在也作为习惯而做着。 - 中国語会話例文集
午前中はずっとバスに乗ってパリに向かって移動していた。
上午一直坐巴士去巴黎。 - 中国語会話例文集
このように方針を決めた上は、もう後は迷わずやるだけだ。
在决定了这样的方针的基础上,之后只用毫不犹豫地做就行了。 - 中国語会話例文集
水を入れ10回かき混ぜ、かき混ぜた後、水だけ流します。
倒入水后搅拌10次,搅匀之后只把水倒掉。 - 中国語会話例文集
すべての作業が終了した後、必ずファイルを破棄すること。
完成所有的作业之后请一定要删除文件。 - 中国語会話例文集
空いたペットボトルは必ずリサイクルボックスへ入れてください。
请一定把空的塑料瓶放入回收箱里。 - 中国語会話例文集
先日はお電話できずに申し訳ございませんでした。
前些日子没能给您打电话真的非常抱歉。 - 中国語会話例文集
これからもずっとあなたに幸せが続くことを願っています。
今后也会一直祈祷着你的幸福。 - 中国語会話例文集
数年間、その件について触れずにいたことを謝ります。
对不起这些年都没有提过那件事。 - 中国語会話例文集
恥ずかしながら、そこまで考えが及んでおりませんでした。
不好意思,我还没有考虑过那些事情。 - 中国語会話例文集
下記いずれかの日程でございましたら調整可能でございます。
如果是以下日程的话可以进行调整。 - 中国語会話例文集
メモした内容は余さず議事録に盛り込んでください。
请将笔记的内容没有遗漏的全部记录到议事录里。 - 中国語会話例文集
赤字で「必須」と書かれた箇所は必ずご記入下さい。
用红字写“必须”的地方请一定要填写。 - 中国語会話例文集
どうしてそのようなメールを送られたのかわからずひどく落ち込んだ。
我不知道为什么给我发了那样的邮件,非常失落。 - 中国語会話例文集
彼女は純文学しか読まず、文学趣味を気取った女性である。
她是个只看纯文学作品,装腔作势的女学究。 - 中国語会話例文集
彼らは不穏分子で絶えず意見をまくし立てている。
他们这些危险分子喋喋不休地提着意见。 - 中国語会話例文集
部屋には訳もわからず仰天して座っている男がいた。
房间了坐着一个吃惊的莫名男子。 - 中国語会話例文集
彼は休日には必ず、その喫茶店で原稿を執筆していました。
他每到假日的时候都在那家咖啡厅里写稿子。 - 中国語会話例文集
彼らは音楽誌のみならず一般誌にも話題にされた。
他们不仅仅谈论音乐杂志,还谈论了一般的杂志。 - 中国語会話例文集
お休み中にもかかわらずお返事いただきありがとうございます。
谢谢你休假中还给我回信。 - 中国語会話例文集
今回学習の任務が達成できず,私は全然気が晴れない.
这次学习任务没有完成,我心里腌臜极了。 - 白水社 中国語辞典
チケットを買わずにただで映画を見ようとするなんて,とんでもないことだ!
不买票想白看电影,那怎么行呢! - 白水社 中国語辞典
私は法を犯していない,法律が私を守ってくれるはずだ.
我没犯法,法律会保护我。 - 白水社 中国語辞典
ちゃんとマスターしようとすれば必ず基礎をしっかり固めねばならない.
要学习好必定得打好基础。 - 白水社 中国語辞典
歴史の流れに逆らう者は,必ずや滅亡の道をたどる.
谁违背历史发展的规律,谁就必然地要走向灭亡。 - 白水社 中国語辞典
彼はさっきの電話の内容を気にせずに彼女に話した.
他不避讳地把刚才电话里的内容告诉给她。 - 白水社 中国語辞典
彼は我々に,彼が必ず一生懸命に仕事をすることを表明した.
他向我们表示,他一定要努力工作。 - 白水社 中国語辞典
ひとまず落ち着いて,用事があるならゆっくり言ったらいいじゃないか.
你先别急,有事慢慢说嘛。 - 白水社 中国語辞典
王旅団長は丘の上で待ち伏せ攻撃の手はずを調えた.
王旅长在小山上部署了一个伏击战。 - 白水社 中国語辞典
今は体がずっとよくなって,あまり病気をしなくなった.
现在身体好些了,不常…闹病了。 - 白水社 中国語辞典
病気はずっとよくなったから,ベッドから起きて動き回ってもよかろう.
病好多了,下床走动走动也不妨。 - 白水社 中国語辞典
成功しようが失敗しようが,いずれにしても正しい態度を持つべきである.
不管成功失败,都该有正确态度。 - 白水社 中国語辞典
目の前の情景に触れて感慨を催し,思わず声を上げて泣いた.
触景生情,不禁放声大哭。 - 白水社 中国語辞典
彼は彼の母親が死んだと聞いて,思わず涙を流した.
他一听他母亲死了,不由得流下了眼泪。 - 白水社 中国語辞典
段取りの上ではまずできるだけ大衆を立ち上がらせる.
步骤上首先是充分发动群众 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |