「たちろんり」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > たちろんりの意味・解説 > たちろんりに関連した中国語例文


「たちろんり」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 488



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>

私達はこれについてもっと深く議論する必要があります。

我们有就这个进行更加深入讨论的必要。 - 中国語会話例文集

私達はその事について深く議論する必要があります。

我们有深入探讨这件事的必要。 - 中国語会話例文集

大勢の人達が身も心も戦争の犠牲となりました。

多数的人身心都成为了战争的牺牲品。 - 中国語会話例文集

ちょっとハンドルから手を放したかと思うと,転び下りた.

刚撒了一下儿把,就从车上摔下来了。 - 白水社 中国語辞典

この引用は変更されるだろうし、私達はその引用を適宜校正していくつもりだ。

这个引用会有所变更,我们打算适当的将其修改利用。 - 中国語会話例文集

背が高くひょろっとした人が入って来たと思うと,今度はまた小さくてずんぐりした人が入って来た.

进来一个细高挑儿,又进来一个小胖墩儿。 - 白水社 中国語辞典

経済アナリストたちは株式市場の5%安い評価の結論に至った。

经济分析家得出了比股票市场低5%的结论。 - 中国語会話例文集

たちの乗ったこの飛行機は,途中濃霧に阻まれ,臨時的に航路を変更した.

我们乘坐的这架飞机,中途遇到大雾,临时更改航线。 - 白水社 中国語辞典

工場長に鼓舞されて,労働者たちは勝利のうちに任務を完成した.

在厂长的鼓动下,工人们胜利地完成了任务。 - 白水社 中国語辞典

あなたがみずから私たちと共に行って招待すれば,彼はたとえ少しばかり差し障りがあっても,面と向かって断わることはないだろう.

您亲自和我们一起去邀请,纵然他有些碍难,还不至于当面拒绝。 - 白水社 中国語辞典


今日私達が議論した要点のリストを見つけてください。

请找出我们今天议论过的要点的列表。 - 中国語会話例文集

理論を学習しまた調査研究することはいずれも大切である.

学习理论和调查研究都很重要。 - 白水社 中国語辞典

たちはあなたと協力して、相互に有益なビジネスを展開したいと心から願っています。

我们真诚的希望与您合作,发展互惠互利的业务。 - 中国語会話例文集

農民たちは鶏・アヒル・落花生などの食べ物を持って来て遊撃隊を慰労した.

老乡们带着鸡、鸭、花生等食物来犒劳游击队了。 - 白水社 中国語辞典

笙の奏者たちは(抑圧されて)苦労を重ねた我々の父の世代の物語を演奏した.

吹笙手们奏出我们劳苦的父辈的故事。 - 白水社 中国語辞典

労働者たちは夜を日に継いで,全力を尽くして工期を達成しようとしている.

工人们正夜以继日,拼抢工期。 - 白水社 中国語辞典

私達はその事について他のメンバーを交えてより深く議論する必要があります。

我们有就这件事和其他成员一起进行更加深入讨论的必要。 - 中国語会話例文集

そのシリーズの中で一番おもしろい本は主人公の生い立ちについての描写がある。

那个系列中最有趣的书是描述关于主人公成长经历的。 - 中国語会話例文集

マイクロプロセッサ314において立ち下がりエッジの割り込みが受信された後で、マイクロプロセッサ314は、所定時間期間(例えば3ミリ秒)にわたってカウントダウンするタイマを開始し、マイクロプロセッサ314は、比較器318からの立ち上がりエッジの割り込みをチェックする。

在微处理器 314收到下降沿中断之后,微处理器 314启动计时器,该计时器在一段时间内 (例如 3微秒 )倒计数并且微处理器 314检查来自比较器 318的上升沿中断。 - 中国語 特許翻訳例文集

バリスタは石弓形で、古代の軍事用の攻城兵器である。

床弩是弓形形状的古代军事用的攻城兵器。 - 中国語会話例文集

たちは提案された方法を発展させ、その方法の理論的正当性を議論する予定です。

我们为了发展所提出来的方法,计划议论那个方法的数学上的适合性。 - 中国語会話例文集

動力船がむやみに突進して来て,ハスの群生した所を5尺ばかり走ったところで,立ち往生した.

汽船瞎闯过去,在荷花丛里跑了一弓远,搁住了。 - 白水社 中国語辞典

ソースサンプリングクロックは立ち上がりまたは立ち下がりエッジに基づいてデータ駆動回路のサンプリング動作を制御するクロック信号である。

源极采样时钟 SSC是基于上升沿或下降沿控制数据驱动电路的采样操作的时钟信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

この構成により、エントロピー復号に適した中間ビットストリームが生成される。

上述结构生成适用于熵解码的中间位流。 - 中国語 特許翻訳例文集

今日学生たちは皆労働に参加し,ある者は穴を掘り,ある者は木を植え,ある者は水やりをした.

今天学生们都参加劳动,有的人挖坑,有的人种树,有的人浇水。 - 白水社 中国語辞典

むしろ、例示的という語の使用は、概念を具体的な形で提示するものとする。

事实上,词语示范性的使用既定以具体方式来呈现概念。 - 中国語 特許翻訳例文集

扇子を開いた時の末広がりな形が繁栄を意味するので、縁起がよいとされています。

打开扇子的时候逐渐展开的模样有繁荣的意思,据说很吉利。 - 中国語会話例文集

アンケート結果のクロスセクション分析により、私たちは今日の市場におけるいくつかの興味深い動向を発見した。

通过对调查问卷结果的横断面分析,我们发现了当今市场中几个颇有意思的动向。 - 中国語会話例文集

ユーザ装置UEは、そのリソースブロックRB_xで上りデータチャネルを送信する。

用户装置 UE在该资源块 RBx发送上行数据信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

クロックの立上がりエッジであれば、書込みアドレスカウンタは、以下の処理を行う(ステップS23)。

如果时钟在上升边缘,则写入地址计数器执行下面的处理 (步骤 S23)。 - 中国語 特許翻訳例文集

チームはわざとプロジェクトを可能な限り長い期間、概略化だけにとどめておいた。

团队故意将项目尽可能长时间的保持在概要上。 - 中国語会話例文集

調査により、ブローアウトプリベンタが正しく動作しなかったことが明らかになった。

据调查,已确认防喷装置没有正确运行。 - 中国語会話例文集

このBLOCK_START信号は、HSYNC_INの立ち上がりと同時に立ち上がり、1クロックハイレベル、159クロックローレベル(X方向 a=160から1引いたもの)を繰り返す信号である。

该 BLOCK_START信号与 HSYNC_IN信号同时上升,并且为反复 1时钟高平且159时钟低平 (x方向 a= 160-1)的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

たち帰って来たの?ええ,後で風呂に入って,さっぱりしなさい.ええ,今度よそへ一度行くことができたのは,なんとしても得難いことだった.

你们回来了?我说,一会儿洗个澡,解解乏。我说,这次能到外头一趟,还是难得的。 - 白水社 中国語辞典

パラメータ値テーブルについては、以下で図6aを参照しながらより詳細に論じる。

下文将参看图 6a更详细地论述参数值表。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御ブロック702に戻り、パラメータ値が変更される1つ以上の事例を引き続き監視する。

控制返回到块 702以便继续监控参数值被改变的一个或更多实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

国家の大事を議論するには,掘り下げた調査研究をしなければならない.

要议政,就要作些深入的调查研究。 - 白水社 中国語辞典

しかしながら、データチャネルの伝送用にリソースブロックが割り当てられていた場合、制御情報はそのリソースブロックで伝送される。

但是在分配了资源块用于数据信道的传输的情况下,控制信息以该资源块传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

山岳ガイドが、ロープを索止め栓に八の字形に巻きつけるやり方を私たちに教えてくれた。

登山導遊交给我们(ロープを索止め栓に八の字形に巻きつける)的方法。 - 中国語会話例文集

ラテン化新文字,北方方言音を標準とした中国語ローマ字.(1931年にウラジヴォストークで開かれた中国新文字第1次代表大会で瞿秋白・呉玉章により制定され,1933年以降上海や解放区で用いられた.)≒北拉((略語)),新文字((略語)).

拉丁化新文字 - 白水社 中国語辞典

第1の入力情報301は、ノードおよびリンクの形をとるネットワークトポロジを指定する。

第一输入信息 301以节点和链路的形式指定网络拓扑。 - 中国語 特許翻訳例文集

常に思いやりの心を持ち、相手の立場になって考えることができる。

我常常带着体谅的心,能够站在对方的立场上思考。 - 中国語会話例文集

もちろん、リムーバブル記録媒体928は、例えば、非接触型ICチップを搭載したICカード、又は電子機器等であってもよい。

当然,可拆卸记录介质 928可以是例如安装有非接触式 IC芯片的电子器件或 IC卡。 - 中国語 特許翻訳例文集

もちろん、リムーバブル記録媒体928は、例えば、非接触型ICチップを搭載したICカード、又は電子機器等であってもよい。

当然,可移动记录介质 928可以是 (例如 )其上安装有非接触 IC芯片的 IC卡或电子设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

今後いっそう、あなた達の商品の魅力を日本で広げていきたいと思っています。

今后想更加地把你们的商品的魅力在日本传播开来。 - 中国語会話例文集

一実施形態では、ブロック806において、出力変調クロックの立ち上がり及び立ち下がりエッジが生成される時に、ランプ信号はグラウンドレベルに開放される。

在一个实施例中,在框 806,当产生输出调制时钟的上升沿和下降沿时,将斜坡信号放电到接地。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、マクロブロックがスキップされた場合、マクロブロックのQPが、マクロブロックに対し予測QPに等しく設定され、推論したQP値が、フレームに対する別の実際のQP(おそらく推論したQP値)と一緒にバッファリングされる。

例如,如果宏块被跳过,那么宏块的 QP被设置为等于用于宏块的预测的 QP,并且将推断的 QP值与用于帧的其他实际的 QP(以及可能推断的 QP值 )一起缓冲。 - 中国語 特許翻訳例文集

ベテラン労働者は農村へ行って機械の修理をし,また青年たちが使用法を会得できるように手助けした.

老工人下乡修理机器,并帮助青年们学会使用的方法。 - 白水社 中国語辞典

ユーザ装置UEは、その下りスケジューリング情報で指定されているリソースブロックで下りデータチャネルを受信し、ACK/NACKを用意する。

用户装置 UE在由该下行调度信息所指定的资源块中接收下行数据信道,准备 ACK/NACK。 - 中国語 特許翻訳例文集

ランプ信号の生成について上述したように、ランプの一つ、ランプハイ(Rrise)は、入力される非変調基準クロック信号の立ち上がりエッジで生成され、ランプロー(Rfall)は、非変調基準クロック信号の立ち下がりエッジで生成される。

如上文所提及的,关于斜坡信号的产生,所述斜坡之一斜坡 -高 (Rrise)是在进入的未调制参考时钟信号的上升沿处产生的,并且斜坡 -低 (Rfall)是在未调制参考时钟信号的下降沿处产生的。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS