意味 | 例文 |
「たのも」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
生産の不断の発展に伴って,人民の生活水準も不断に高められる.
随生产的不断发展,人民的生活水准将不断提高。 - 白水社 中国語辞典
どうして倉庫の木材がこんなにも足りないのか,知らないうちに盗難に遭っているのでは?
怎么库里的木材缺了这么多,是不是有走漏? - 白水社 中国語辞典
他の設計においては、局310は、(1)無線ネットワーク内のその他の局との通信のための少なくとも1つのアンテナから成る第1の組と、(2)他のネットワーク、例えばバックホールネットワーク、との通信のための少なくとも1つのアンテナから成る第2の組と、を含む。
(1)用于与无线网络中的其它站进行通信的第一组至少一付天线; (2)用于与另一个网络 (例如,回程网络 )进行通信的第二组至少一付天线。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女のためを思ってやったことが、かえって裏目にでてしまった。
我为她着想而做的事情结果起了反作用。 - 中国語会話例文集
私たちは競技場付属建物内の更衣室に行った。
我們去了競技場內附設的更衣室。 - 中国語会話例文集
タイに戻った時、あなたに会えるのを楽しみにしています。
我期待着回到泰国的时候能见到你。 - 中国語会話例文集
その現場にいた者たちは当局に一週間、隔離させられた。
当时在场的人们被当局隔离了一周。 - 中国語会話例文集
昨日ご連絡いただいた件で再度質問の連絡をしました。
关于昨天通知了您的事情再次向您询问了。 - 中国語会話例文集
お客様から頂いたご意見は担当の者が必ず確認いたします。
负责人一定会确认从客人那得到的意见。 - 中国語会話例文集
アインシュタインの物語は大きな啓示を私に与えた.
爱因斯担的故事给了我很大的启示。 - 白水社 中国語辞典
(人の品物を預かったり買い取ったりして販売する)委託販売店.≒信托商店.
委托商店 - 白水社 中国語辞典
彼が忘れるはずがない,私は彼がノートにメモしたのを確かに見ていた.
他忘不了,我眼看着他记在本子上了。 - 白水社 中国語辞典
買い物に出かけたが金を忘れたので,むだ足を踏んでしまった.
去买东西却没带钱,白跑了冤枉路。 - 白水社 中国語辞典
もちろん、送信装置210と受信装置250の具体的実施形態は携帯電話機に限定されるものではなく、本発明の精神を維持しながら他のタイプの装置も使用可能である。
当然,传输设备 210与接收设备 250的实施并不仅限于移动电话,并且因此在符合本发明的精神的基础上,也可使用其它类型的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
もちろん、送信装置310と受信装置350の具体的実施形態はマルチメディアサーバと携帯電話機に限定されるものではなく、本発明の精神を維持しながら他のタイプの装置も使用可能である。
当然,传输设备 310与接收设备 350的实施并不仅限于服务器与移动电话,并且因此在符合本发明的精神的基础上,也可使用其它类型的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、メモリ820は、いずれかの適切なまたは望ましいストレージデバイスであってもよいし、以下のコンポーネント、すなわちRAM、ROM、ハードディスク、(E)EPROM、ディスク、フラッシュメモリ等のうちの1つまたは複数の組み合わせであってもよい。
例如,存储器 820可以是任何合适或期望的存储设备,可以是以下组件之一或若干个的组合: RAM、ROM、硬盘、(E)EPROM、盘、闪存等等。 - 中国語 特許翻訳例文集
戦争中には皇族が疎開し、中学校の臨時教室にもなっていた建物だ。
在战争中是皇族疏散、成为中学临时教室的建筑。 - 中国語会話例文集
1年間隊長をやって,一銭の金も残らないだけでなく,食費が持ち出しになった.
当队长一年,一分钱未落,还倒贴了伙食费。 - 白水社 中国語辞典
この物語は何度も繰り返して話しているうちに,わき道にそれて行った.
这故事讲来讲去,讲到旁岔儿上去了 - 白水社 中国語辞典
まったくもってブルジョア知識分子がプロレタリアートを物の見事に抑え込んだわけだ!
简直是资产阶级知识分子专了无产阶级的政! - 白水社 中国語辞典
ただ目先の楽しみだけを求め,今後はどうなるかについては,彼はもはや考えない.
只图眼前欢,以后怎么样,他就不想了。 - 白水社 中国語辞典
彼は労働者を率いて酷暑を物ともせず教室や先生・生徒の寄宿舎を建てた.
他率职工冒酷暑营建教室以及师生宿舍。 - 白水社 中国語辞典
その書生がすばらしい下の句をすらすらと述べたので,試験官たちは思わず机をたたいて喝采した.
那位书生脱口对出精彩的下联,令考官们不由得拍案叫绝。 - 白水社 中国語辞典
どれか1つの値でも閾値Th1に達した場合、条件1は不成立とする。
当任何 1个值达到阈值 Th1时,条件 1不是有效的。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、当該データには、前述の既知信号も含まれる。
另外,在该数据中也包括前述的已知信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
新たな物理的トポロジは、他の方式で特定されてもよい。
可通过其他方式确定新物理拓扑。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、本発明を実施の形態をもとに説明した。
以上,以本发明的实施方式为基础进行了说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
RM32ブロック符号もまた、データチャネル18での使用が提案されている。
也提出了用在数据信道 18上的 RM32块码。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような移動局はまた、拡張アクセス端末(eAT:enhanced access terminal)とも呼ばれる。
这种移动站也被称为增强型接入终端 (eAT)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、上記タイマIC39の処理を、ソフトウェアで行うようにしてもよい。
计时器 IC 39的处理可以由软件执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、PIDフィルタ105もスイッチ107の前段に示されている。
另外,PID过滤器 105被示为在开关 107的前级上。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、n+2行目もシャッター行として選択される。
结果,第“n+2”行被选择作快门行。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、上述のLAG情報データベースを参照してもよい。
并且,也可以参照上述的 LAG信息数据库。 - 中国語 特許翻訳例文集
このバス304にはまた、入出力インタフェース305も接続されている。
输入 /输出接口 305也连接到总线 304。 - 中国語 特許翻訳例文集
このバス404にはまた、入出力インタフェース410も接続されている。
输入 /输出接口 410也连接到总线 404。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合において、媒体搬送モーター26はステップモーターとする。
此时,介质输送电动机 26是步进电动机。 - 中国語 特許翻訳例文集
こうしても、上述した実施形態と同様の効果を得ることができる。
这样也可以获得上述实施例同样的效果。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、本発明を実施の形態をもとに説明した。
以上基于实施形态对本发明进行了说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、第2の要素は、OMA DMプロトコルが定義したMoreData要素でもよい。
例如,该第二元素可以是 OMA DM协定所定义的 MoreData元素。 - 中国語 特許翻訳例文集
一身上の都合により、今年度をもちまして退職したいです。
由于自身原因,我想到本年度末为止辞职。 - 中国語会話例文集
日本に長く住んでいたら、私も同じようになるのでしょうか。
在日本住的时间长了,我也会变得一样吧。 - 中国語会話例文集
日本に住んていたら、私も同じようになるのでしょうか。
如果住在日本的话,我也会变成一样吧。 - 中国語会話例文集
私はアメリカにとても行きたいのですが、父が承知しません。
我非常想去美国,但是父亲不同意。 - 中国語会話例文集
そうだったとしても、こんな状態の鈴木さんを巻き込めない。
即使如此也不能把这种状态下的铃木先生/小姐牵扯进来。 - 中国語会話例文集
明日から出荷区の合計も表記お願いいたします。
明天开始,请把出货区的合计也做出标记。 - 中国語会話例文集
先ほどは珍しいものを頂いて、ありがとうございました。
刚才收到了珍贵的物品,非常感谢。 - 中国語会話例文集
あなたが頑張っているので私も頑張ることができます。
因为你在加油,所以我也能加油。 - 中国語会話例文集
あなたの都合が良い日に、私と会って話でもしませんか?
在你方便的时候,能和我见面说说话吗? - 中国語会話例文集
今日は夏休みの宿題もしないで1日ずっとギターをやってたよ!
今天没做暑假作业一直在弹吉他! - 中国語会話例文集
彼らは現地のスタッフとともに毎日献身的に仕事を続けた。
他们与当地的工作人员一起每天全身心地持续工作。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |