意味 | 例文 |
「たびにっき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 456件
君もたびたびそう私に言ってたじゃないの.
你不是也常常这样跟我说的吗? - 白水社 中国語辞典
度々あなたと2人きりになった。
我好几次和你独处。 - 中国語会話例文集
また病気になった.
又害起病来了。 - 白水社 中国語辞典
また一緒に旅に行きましょう。
我们再一起去旅行吧。 - 中国語会話例文集
病人は正気に戻った.
病人醒过来了。 - 白水社 中国語辞典
彼はくたびれたと感じたが,非常に気持ちがよかった.
他感到疲乏,可是很痛快。 - 白水社 中国語辞典
それを聞く度にぞっとする。
我一听那个就不寒而栗。 - 中国語会話例文集
1日に50斤の綿を打った.
一天弹了五十斤棉花。 - 白水社 中国語辞典
ちょっとした病気にかかる.
身有微恙。 - 白水社 中国語辞典
再び日本に来てください。
请你再来日本。 - 中国語会話例文集
病状が急に悪化した.
病情急速恶化。 - 白水社 中国語辞典
(私に3日の休暇を許可した→)3日の休暇をもらった,3日の休暇が出た.
批我三天假。 - 白水社 中国語辞典
彼は2日続けて汽車に乗っているので,くたびれて眠そうに見える.
他连坐两天火车,显得很疲倦。 - 白水社 中国語辞典
予鈴がなるたびに,生徒が次々と教室に入って来る.
每预备铃一响,则学生陆续走进教室来。 - 白水社 中国語辞典
このたび発売された貴社製品に興味を持っています。
我对于本公司这次销售的商品很感兴趣。 - 中国語会話例文集
このたびの戦闘中に,千余人の敵軍がくたばった.
在这场战斗中,共有一千余名敌军毙命。 - 白水社 中国語辞典
その度に世界は助け合って危機を切り抜けてきた。
那时候世界互相帮助,走出了危机。 - 中国語会話例文集
この旅は私にとって大きな意味があった。
这次旅行对我来说有很大意义。 - 中国語会話例文集
私にとってこの旅は大きな意味があった。
对我来说,这个旅行曾有很大的意义。 - 中国語会話例文集
病院で3か月余り病人に付き添った.
在医院陪伴了三个多月病人。 - 白水社 中国語辞典
病人は口をぎゅっと閉じ,既に気を失っていた.
病人牙关紧闭,已经昏迷过去。 - 白水社 中国語辞典
旅に出る時には路銀を多めに持って行くことだ.
出门时身边多带些盘缠。 - 白水社 中国語辞典
制度は一たび取り決められたら,厳格に実施されなければならない.
制度一经建立,就必须严格执行。 - 白水社 中国語辞典
ビリヤニにはバスマティ米を使うべきだった。
印度香饭应该巴斯马蒂米制作。 - 中国語会話例文集
ビデオテープがキネスコープに取って代わった。
录像磁带被电子显像管取代了。 - 中国語会話例文集
彼は行かなかった,病気になったから.
他没有去,因为他病了。 - 白水社 中国語辞典
病気にもかかわらず遊びに行った。
虽然你生病了但还是去玩了。 - 中国語会話例文集
彼らは再び身体をコントロールできるようになった。
他们又能够控制身体了。 - 中国語会話例文集
病人の神経はこの時異常に高ぶっていた.
病人的神经此时异常兴奋。 - 白水社 中国語辞典
今日一日は休息し、再び月曜に出社します。
我今天休息一天,星期一再去上班。 - 中国語会話例文集
病人は何とか無理して起き上がった.
病人扎挣着坐起来。 - 白水社 中国語辞典
病気を治すために病院へ行った。
我因为治病去了医院。 - 中国語会話例文集
病気だったので、彼に会いませんでした。
我因为生病了,没能见他。 - 中国語会話例文集
彼は危険な冒険をしに旅立った。
他为了危险的冒险出发了。 - 中国語会話例文集
彼は再び免疫不全の状態に陥った。
他再次陷入了免疫缺陷的状态中。 - 中国語会話例文集
我々は旅の途中で種々の出来事にぶつかった.
我们在旅途中遇到了各种事情。 - 白水社 中国語辞典
病院に運び込んだ時はもう人事不省だった.
送到病院人已经昏迷过去了。 - 白水社 中国語辞典
ビルが一山また一山の瓦礫になった.
楼房成了一堆堆的瓦砾。 - 白水社 中国語辞典
彼女が一たび口を切ると,会場は更に静かになり,まるでがらんとした広場のようだった.
她一开口,会场更加没有声音,几乎像一个空荡荡的广场。 - 白水社 中国語辞典
私はあなたが再び日本に来ることを希望します。
我希望你能再次来到日本。 - 中国語会話例文集
あなたが再び日本に来ることを希望します。
我希望你再来日本。 - 中国語会話例文集
再び日本に来る予定はありますか?
你有再次来日本的打算吗? - 中国語会話例文集
この度上海に到着した時,たまたま学校の休暇にぶつかった.
此次抵沪,适值学校放假。 - 白水社 中国語辞典
このたびの科学的実験の成功は皆の努力に帰すべきものである.
这次科学实验的成功应当归功于大家的努力。 - 白水社 中国語辞典
疲れてくたくたになった,3日3晩眠っても元どおり元気になれない.
累死我了,睡了三天三夜也休息不过来。 - 白水社 中国語辞典
あの若者は大きな鞄を持って電車に乗って旅をしました。
你个年轻人背着大包搭上了电车去旅行了。 - 中国語会話例文集
この度は強敵にぶつかったので,くれぐれも抜かってはならない.
这次遇到了劲敌,千万不可大意。 - 白水社 中国語辞典
昨日彼は会に出なかった,「病気だ」ということだが,わかったものじゃない!
昨天他没来开会,说是…“有病”,谁知道呢! - 白水社 中国語辞典
その脱走犯人は再び強盗をして刑務所に戻ってきた。
那个逃跑的犯人又因强盗罪而回到了监狱。 - 中国語会話例文集
彼が帰ってきた2日後に仲良しグループで飲食店へ行きました。
他回家的两天后和一帮朋友一起去了餐馆。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |