意味 | 例文 |
「たぼし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7319件
会場で期間中に予防注射を受けた犬の飼い主には、注射済票を渡します。
在会场给在指定期间内打了预防针的狗狗的主人发注射完毕的传票。 - 中国語会話例文集
参加者同士の親睦を深めるために、多数の皆様のご参加をお待ちしております。
为了增进参加人员之间的和睦,我们希望有很多人士的参与。 - 中国語会話例文集
繁忙期で人手が足りなそうなので、隣の営業所から人員を確保しました。
因为是繁忙时期人手好像不够,所以从邻近的营业所调来了人。 - 中国語会話例文集
自分の特技を通じて貴社のお役に立てると思い、今回の求人に応募しました。
我想通过自己的特长为贵公司做贡献,所以这次来应聘了。 - 中国語会話例文集
メールを頂きましたが内容に覚えがありません。誤送信ではないでしょうか。
我不记得我收到了邮件。是不是发错了? - 中国語会話例文集
民衆は地主の搾取に堪えられずに,続々と関外に飢饉を避けて逃亡した.
老百姓不堪地主的剥削,纷纷到关外逃荒去了。 - 白水社 中国語辞典
この人たちの話は礼儀正しく筋が通っているのに,君はどうしていつも乱暴なんだ?
这些人说话都有礼貌、有道理,你怎么总是横着? - 白水社 中国語辞典
よって、この場合、無線通信装置200においては、データシンボルをパイロットシンボルと見なすことができる。
因此,此时,在无线通信装置 200中,可将数据码元视为导频码元。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、次に大きさが大きい物体M2を、カラーバー信号が表示される面とほぼ同じ位置に表示されるようにする。
然后,第二大的物体 M2被显示在与颜色条所显示的表面粗略地相同的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
GSMでは、RF変調信号はfsym=13000/40=270.8キロシンボル/秒 (Ksps)のシンボルレートで生成され、±135KHzまでの−3dBの帯域幅を持っている。
在 GSM中,RF已调制信号是以码元速率 f码元= 13000/40= 270.8千码元 /秒 (Ksps)生成的并且具有最多达±135KHz的 -3dB带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集
操作部30は、キーボード、マウス、メニューボタン(入力キー)、リモコン4の受信部を有し、ユーザの操作入力を受け付ける。
操作部 30具有键盘、鼠标、菜单按钮 (输入键 )以及遥控器 4的接收部,受理用户的操作输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
本例では、記録紙Pの右上角近傍と左下角近傍に1個ずつ四角形(正方形)のダミー画像50が印刷されている。
在本例中,在记录纸 P的右上角附近和左下角附近各印刷了一个四角形(正方形 )的伪图像 50。 - 中国語 特許翻訳例文集
この「通常モード」では、各中継処理ボード100a、100bと、インターフェースボード300とのそれぞれが「通常モード」で動作している。
在该“通常模式”下,各中继处理板 100a、100b和接口板 300分别按“通常模式”进行动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、第2中継処理ボード100bとインターフェースボード300とによるパケット中継処理が開始される。
其结果是,开始第 2中继处理板 100b和接口板 300进行的数据包中继处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
VOBとの対応はファイルボディ名(「YYY」が一致する)によって識別される。
与 VOB的对应关系通过文件名 (“YYY”一致 )来识别。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明の実施の形態にかかるカメラボディの背面図
图 3是本发明实施方式的相机主体的背面图。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、ヘルパーがパズルの選択を改ざんすることが防止される。
这防止助手篡改对谜题的选择。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの実施形態においては、インク・コンテナ310はボトルである。
在一种实施方式中,油墨容器 310为瓶子。 - 中国語 特許翻訳例文集
再生ボタン23は、再生モードへの切り替え指示に用いられる。
重放按钮 23用来指示到重放模式的切换。 - 中国語 特許翻訳例文集
DVB−T2では、物理層フレームは、多数のOFDMシンボルからなる。
在 DVB-T2中,物理层帧由许多 OFDM符号构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ペアになっていない5番目のシンボルは、12ビットを含む。
举例来说,假设不成对的第五符号包括十二个位。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、シンボル内の連続するビットが、ペアとされうる。
举例来说,可使符号内的连续位成对。 - 中国語 特許翻訳例文集
充電照会ボタン25が押されると(ステップS31:YES)、ステップS32へ進む。
当按下了充电询问按钮 25时 (步骤 S31:是 ),进入步骤 S32。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】MPEG4のボックスの拡張領域の他の例を示す図である。
图 8为说明 MPEG-4框的扩展区域的另一实例的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】MPEG4のボックスの拡張領域のさらに他の例を示す図である。
图 9为说明 MPEG-4框的扩展区域的又一实例的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】MPEG4のボックスの拡張領域の他の例を示す図である。
图 6是图示 MPEG4的方框的扩展区域的另一个例子的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
棒上げは相場が一本調子で増加する状態のことである。
飞涨是行情一直上涨的状态。 - 中国語会話例文集
消防服に使われる素材は耐久難燃加工がされている。
消防服所用的材料经过了耐久难燃加工的。 - 中国語会話例文集
最近は僕の家の周りではマンションが多く建てられている。
最近我家周围建了很多公寓。 - 中国語会話例文集
来月バスケットボール大会がこの室内競技場で開催される。
下個月籃球比賽将会在這個室內運動場舉辦。 - 中国語会話例文集
事件の時私はそこにいて、当時のことを憶えているよ。
发生事故时我在那里,记着当时的事情呢。 - 中国語会話例文集
私の部屋がどんなに暑くなろうとも冷房はつけない。
不管我屋里变得多热也不开冷气。 - 中国語会話例文集
彼女は賢母ではあるが良妻ではないと私は思う。
我认为她虽然是良母,但不是贤妻。 - 中国語会話例文集
そのチームはラン・アンド・ガン攻撃型のバスケットボールで知られている。
那队以他们的跑轰篮球出名。 - 中国語会話例文集
それらの空母のほとんどが対艦ミサイルを発射できる。
那些航空母舰大多数都可以发射反舰导弹。 - 中国語会話例文集
この度のご要望には沿いかねますので、ご了承下さい。
这次难以满足您的要求,请您谅解。 - 中国語会話例文集
ご母堂様のご急逝を悼み、謹んでお悔み申上げます。
令堂突然去世,在此谨表哀悼之情。 - 中国語会話例文集
ご多忙のところ恐縮ですが早々にお返事ください。
百忙之中打扰您很抱歉,但还请迅速回复我们。 - 中国語会話例文集
全ての製品は耐湿性のダンボールに梱包されて輸送されます。
所有的制品都用防潮纸箱打包装箱然后运送。 - 中国語会話例文集
私は我々解放軍の面目をつぶすようなことはできない!
我不会给咱解放军丢脸! - 白水社 中国語辞典
学習の上で我々はよりいっそう高みに登らなければならない.
学习上我们应该更上一层楼。 - 白水社 中国語辞典
彼は女色を好まず,酒を飲まず,その上全く朴訥である.
他不好色,不饮酒,而且十分朴素。 - 白水社 中国語辞典
正式な給与以外のボーナス・手当・現物給与.≒隐形收入.
灰色收入 - 白水社 中国語辞典
中国労農紅軍の長征という壮挙には敬慕させられる.
中国工农红军长征的壮举令人景仰。 - 白水社 中国語辞典
崖の頂上には樹齢100年を超す大木が一列に並んでいる.
崖顶上有一列过百年的大树。 - 白水社 中国語辞典
その少女はか細いが形のよい指でピアノを弾いている.
那女孩儿用她纤巧的手指弹奏着钢琴。 - 白水社 中国語辞典
経験のあるボクサーは常に相手の体力を消耗させようとする。
有经验的拳击者总要消耗对方的体力。 - 白水社 中国語辞典
この柴は乾いていない,燃やすと部屋いっぱい煙が立ち昇る.
这柴不干,烧起来冒了一屋子的烟。 - 白水社 中国語辞典
島陰の人目につかない湾にモーターボートが1隻泊まっている.
在岛后一个隐蔽的海湾里,停着一艘摩托船。 - 白水社 中国語辞典
(私1人が)逃亡することは不義であるので,告げないわけにいかない.
亡去不义,不可不语。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |