「ためにする」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ためにするの意味・解説 > ためにするに関連した中国語例文


「ためにする」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11715



<前へ 1 2 .... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 .... 234 235 次へ>

WPANで高いデータレートを実現するための方法の1つに、数百MHz、更に数GHzといった帯域幅を利用する、というものがある。

一种用于实现 WPAN中的高数据率的方法是使用数百 MHz甚至数GHz的带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ406において、ステップ404で受信されるそのリストから次の(シグネチャ,チャンク長)対(SigBi,LenBi)を考慮するために選択する

在步骤 406,基于对步骤 404中接收的列表的考虑,选择下一 (签名,信息块长度 )对 (SigBi,LenBi)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ある動作モードから他の動作モードへ遷移するためには、ホームキー148を押下して、ホーム画面において他の動作モードを選択する

为了从某个动作模式转变向其它动作模式,按下主页键 148,选择主页画面中的其它动作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS310において、CPU106は、使用者が再生画像を指定するための再生画像指定画面をLCDパネル105上に表示する

在步骤 S310中,CPU106将用于使用者指定重放图像的重放图像指定画面显示到LCD面板 105上。 - 中国語 特許翻訳例文集

DCTおよびDWTは効率的に計算できるが、データ削減の前に完全な変換を計算する必要があるため、効率が低下する

虽然 DCT和 DWT可以高效率地计算,但是在数据缩减之前计算完整变换的需要导致了低效率。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法は、ブロードキャストチャネルを受信するためにピアツーピアネットワークに登録することも含むことができる。

所述方法还可包含向对等网络注册以接收广播信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下では、プログラムは、特に記載がない限り、クライアント装置20に対して機能を追加するためのプログラムを指すものとする

在下面的描述中,只要不特别地指定程序,则程序是指向客户端装置 20追加功能的程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1モードと第2モードとのうちのいずれか一方を選択するための選択画面については、図3を参照して後に説明する

以下将参照图 3说明用于选择第一模式和第二模式中的任一者的选择画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

ポートレートモードにおいて、開口部50は、視点補正を提供するために、6p1異なるピッチを有する行として配列される。

在肖像模式中,小孔 50排列成多个行,其节距与 6p1不同,以便提供视点校正。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、図32および図33に示す処理手順と同一のものには、同一の符号を付して、共通する部分の説明を省略する

为此,与图 32和 33所示过程相同的部分由相同的参考标号表示,并且将省略公共部分的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集


また、派生情報には、その派生情報が対象とするCG記述データを一意に識別するための識別子が含まれている。

派生信息还包括用于唯一地标识出将成为该派生信息的对象的 CG描述数据的标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

RNがリソース割当を取得するために盲目検出を用いるので、RNに通知する制御シグナリングオーバヘッドは不要である。

不需要任何控制信令开销来通知 RN,因为 RN使用盲检测来获得资源指配。 - 中国語 特許翻訳例文集

中継器またはRNは、サブフレームを用いてUE2に送信し、またeNBから受信するために、MBSFNシグナリングを利用することが可能である。

中继器或者 RN能够利用 MBSFN信令通过子帧向 UE2进行发射和从 eNB进行接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

これによって、同時に受信された信号を復調するための最適なリソース割当を決定することが可能となりうる。

这可以允许确定用于对同时接收的信号进行解调的最佳资源分配。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、システム900は、手段904および手段906に関連付けられた機能を実行するための命令群を保持するメモリ908を含みうる。

此外,系统 900可以包括存储器 908,其可以保留用于执行与模块 904和 906相关联的功能的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明を説明するための、PUCCHにメッセージを伝送するのに用いられる一般的な処理構造を示す図である。

图 3是举例说明涉及用于描述本发明的用于在 PUCCH上传送消息的常规处理结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

eNBは、受信記号を獲得するために、シンボル期間中の受信サンプルを周波数領域に変換することができる(ブロック1212)。

eNB可以将符号周期中的接收采样变换到频域,以获得接收符号 (方框 1212)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】図14は、少なくとも1つの態様にしたがって、到来した通信に関する提示のためのメタデータを決定するシステム例の図示である。

图 14示出了根据至少一个方面用于确定与呼入通信相关的公开元数据的示例性系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、システム1300は、電子構成要素1304、1306に関連付けられた機能を実行するための命令群を保持するメモリ1308を含みうる。

另外,系统 1300包括存储器 1308,保存用于执行与电组件 1304和 1306相关联的功能的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、システム1400は、電子構成要素1404、1406に関連付けられた機能を実行するための命令群を保持するメモリ1408を含みうる。

另外,系统 1400可以包括存储器 1408,保存用于执行与电组件 1404和 1406关联的功能的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例では、1つまたは複数の態様を説明するのを容易にするために、周知の構造および装置がブロック図形式で示される。

在其它例子中,以框图的形式展示众所周知的结构和装置,以便易于描述一个或一个以上方面。 - 中国語 特許翻訳例文集

以降、表示レート初期化情報を生成して記録媒体に記録するための記録方法の処理手順について説明する

以下,对用来生成显示速率初始化信息并记录到记录介质中的记录方法的处理次序进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

この、SDメモリーカードを一意に識別するための識別情報は例えば上述のボリュームIDに相当する

该用来唯一识别 SD存储卡的识别信息例如相当于上述卷 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

アプリケーション・プログラム122Aは、周辺デバイスに関するデータを周辺デバイスのためのデバイス・ドライバに送信する(202)。

应用程序 122A向外围设备的设备驱动器发送针对该外围设备的数据 (202)。 - 中国語 特許翻訳例文集

環境に配慮した製品を製造するために、より環境負荷の少ない部品の調達を推進する

为了生产环保的产品,我们要推进对环境负荷更少的零部件供应。 - 中国語会話例文集

いくつもの複雑なプロジェクトの予定をたて、管理するためには、クリティカルパスを明確にする必要がある。

制定了几个复杂的项目计划,为了管理必须明确关键路径。 - 中国語会話例文集

貸倒損失を主張するためには、その損失が回収不能な貸借取引によるものだと証明する必要がある。

为了申报坏账损失,需要证明那个损失是由于无法收回的借贷交易造成的。 - 中国語会話例文集

この商品の売上に対するクーポン配布の効果を測定するためにビフォアアフター分析を実施した。

为了测定这个商品通过分发优惠券能对销售总额产生什么样的影响,我们进行了事前事后分析。 - 中国語会話例文集

図2のブロック220で表されるように、データジェネレータ416は、たとえば、置換データ404を定義するために使用される最初の中間値を生成するために、挿入点に先行するデータ418(たとえば、1つまたは複数のデータサンプル)を処理する

如图 2的框 220所表示,数据产生器 416对在插入点之前的数据 418(例如,一个或一个以上数据样本 )进行处理以产生 (例如 )用以界定替代数据 404的第一中间值。 - 中国語 特許翻訳例文集

(図2に示すように)セッション252を再接続するために、UE104は、レジストレーションプロセスを再び通過する(たとえば、上述し、図4に示したメッセージパスで示したプロセスステップを反復する)必要があり得る。

为了重新连接会话 252(如图 2中所示),UE 104可能需要再一次进行注册过程(例如重复如上所述的消息路径所示的和在图4中所示的处理步骤 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

設置装置1におけるテストユニット14は、装置L1、L2、L3をテストするために、該設置された装置L1、L2、L3の1つ以上に直接、設置ツール1からテスト信号を送信するために利用されても良い。

安装设备 1中的测试单元 14可以用来向安装的设备 L1、L2、L3中的一个或者多个直接发送来自安装工具 1的测试信号以便测试设备 L1、L2、L3。 - 中国語 特許翻訳例文集

バックアップ再使用は、回復のために、その他の需要によって再使用するために、障害によって影響を受けた需要の現在の動作経路である任意の(元の)バックアップ経路の容量を解放することである。

备用重用是任何 (原始 )的备用路径容量的释放,所述备用路径是受故障影响的需求的当前工作路径,释放的容量被其他需求重用于恢复。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様においては、ランダム化モジュール32は、暗号化鍵を生成するために用いられる歪み生体認証データのランダムな選択に対してランダマイザ34を提供するために動作可能である。

在一个方面,随机化模块 32用于提供随机化发生器 34,以对用于生成加密密钥的畸变生物测定数据进行随机选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様においては、ランダム化モジュール32は、暗号化鍵を生成するために用いられる歪み生体認証データのランダムな選択に対してランダマイザ34を提供するために動作可能である。

在一个方面,随机化模块 32用于提供随机化发生器,以对用于生成加密密钥的畸变生物测定数据进行随机选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

トリガ基準によって、WTRUはTEBSを送信することが許可されず、このためにネットワークは、バッファ内のデータの伝送を正しく完了するために、WTRUに追加のリソースが必要であることを認識しない。

触发标准将不允许 WTRU发送 TEBS,且因此所述网络将不能获知 WTRU需要额外的资源以成功完成其缓冲器中的数据的传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力電力PTXinは、エネルギー伝達を提供するためのダイレクトフィールド結合k206によって支配的に非放射性である場を生成するために、送信機204に供給される。

将输入功率 PTXin提供给发射器 204,用于产生具有直接场耦合 k206的主要非辐射的场,以用于提供能量传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、コントローラの機能を管理するために、又はコントローラに接続された装置を制御するために、1以上のリモート・コントロール・ユニット170が設けられる場合がある。

此外,可提供一个或多个远程控制单元 170以管理控制器的功能性或控制连接到控制器的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

より大きな企業に入社するためには個性を主張するためのスキルや特技はもちろんのこと、リクルートファッションに至るまで強く求められるようになりました。

为了进入更大的企业,强调个性所需的技能和特技自不必说,甚至连对应聘时尚都有了强烈要求。 - 中国語会話例文集

ある実施の形態は、ユーザによってプレイされる対話型ゲームが可能になるように、プロセッサによるゲームプログラムの実行を制御するための情報を取得する際に使用する追跡装置を提供する

一些实施例提供了跟踪装置,其用于获得用于控制由处理器执行的游戏程序的信息以实现将由用户运行的交互式游戏。 - 中国語 特許翻訳例文集

代わりにまたはさらに、適正は、特に、基準または基準のセットと緊密に一致することを提供するために十分なオプションが存在するアプリケーション用の、最適な解決手段を要することができる。

作为替代或另外,“适当”可要求最佳解决方案,尤其对于存在提供对一准则或一组准则的紧密匹配的足够选项的应用来说。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示では、置換フレームの境界がフレームのエッジに沿って位置するのか、またはフレーム内に位置するのかにかかわらず、その境界において起こるアーティファクトを修正するための技術について説明する

本发明描述用于不管边界位置是沿帧的边缘还是在帧内而校正在代换帧的边界处出现的伪影的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動端末の物理層エンティティ260がこのNACKをMAC層240に転送すると直ぐに、MAC層240は、HARQプロセス247に関する同期非適応再送信を準備し、送信のために対応するデータを物理層260に転送する

一旦在移动终端处的物理层实体 260向 MAC层 240传递这个 NACK,则 MAC层 240为 HARQ过程 247准备同步非自适应重发,并将对应的数据传递到物理层 260用于发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、発散に関する問題を取り除くために、2つの予測フィルタを同時に使用する技術は、各ステージに複数の予測フィルタを有する複数のステージの組み合わせとすることができる。

另外,并行使用两个预测滤波器以消除发散问题的技术可与多个级相组合,使得每一级具有多个预测滤波器。 - 中国語 特許翻訳例文集

SMSC122は、暗号化されたSMSメッセージ「DMU要求」をMS102にルーティングする

SMSC 122将经加密的 SMS消息“DMU请求”路由至MS 102。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、USBインタフェース10jにセットされたUSBメモリへ出力する

例如,输出到置于 USB接口 10j的 USB存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、USBインタフェース10jにセットされたUSBメモリへ出力する(#735)。

例如,输出到置于 USB接口 10j的 USB存储器 (#735)。 - 中国語 特許翻訳例文集

47. ワイヤレス通信のための装置において、時間の期間の間にパルスを送信する手段と、前記時間の期間の間に受信されることが予期されているデータに対する少なくとも1つの値を指定する手段とを具備するワイヤレス通信のための装置。

47.一种用于无线通信的设备,其包含: 用于在一段时期期间发射脉冲的装置; - 中国語 特許翻訳例文集

アプリケーションプログラムのリストが表示されているときには、図6(A)に示すように、共有領域42に、ブラウザ機能を実現するアプリケーションプログラムを起動するための起動ボタン45、メール機能を実現するアプリケーションプログラムを起動するための起動ボタン45などが表示される。

如图 6A中所示,如果应用程序列表被显示,用于激活浏览器功能、电子邮件功能等的应用程序的激活按钮 45被显示在共享区域 42中。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の実施形態において本発明の実際の動作を説明するために、コーラメーカのようなドリンクメーカの一対象物が、コーラ愛飲者に対するよりよい使用のためのフィードバック、およびコーラ缶内の検温器による埋込みRFIDタグ識別を配信するものと仮定する

为了在另一个实施例中说明本发明的实际操作,假定如可乐制造商的饮料制造商的目标是向可乐饮用者传送更好的使用反馈和将具有温度计的 RFID标签识别嵌入可乐罐中。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、被写体を異なる位置から撮影することにより、3次元表示するための複数の画像を取得する3次元撮影装置および方法並びに3次元撮影方法をコンピュータに実行させるためのプログラムに関するものである。

本发明涉及一种三维成像装置和三维成像方法,用于通过从不同位置对对象进行成像来获取将被用于三维显示的两个或更多图像,以及一种用于使得计算机执行该三维成像方法的程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 .... 234 235 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS