意味 | 例文 |
「たもくてきだ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8387件
彼は惜しくも金メダルを逃してしまいました。
他很遗憾地与金牌失之交臂了。 - 中国語会話例文集
あなたもこの活動に協力して下さい。
请你也来协助这个活动。 - 中国語会話例文集
彼はいつでも最新の機材を持っていたいハイテクマニアだ。
他是一个技术爱好者,总是拿着最新的机器。 - 中国語会話例文集
(相手の言い分も聞かず)いきなり大目玉を食らった.
上来就是一顿批评。 - 白水社 中国語辞典
目的地の名前か住所を見せていただけますか?
可以让我看看目的地的名字或地址吗? - 中国語会話例文集
君が持っていたら,私に貸してくれ,持っていないとしたらだな,私はよそに借りに行くよ.
你有呢,就借给我,没有呢,我到别处去借。 - 白水社 中国語辞典
‘工读学校’に送られて来る子供は大多数家庭に教育能力が欠けているものだ.
凡是送工读的孩子大多数都是家庭缺乏教育能力的。 - 白水社 中国語辞典
どうしてまた遅刻したのか?—とんでもない!私はとっくに来ていたんだけれど,さっきはちょっと用があって先生の所に行っていたんだ.
你怎么又迟到了?—哪儿呀!我早来了,刚才有点儿事儿到老师那儿去了。 - 白水社 中国語辞典
彼は誰に対しても気前がよく,少しもけちけちしていない.
他对谁都挺大方,一点儿不抠门儿。 - 白水社 中国語辞典
彼は旧社会では食べ物も着る物もなく,毎年他郷に逃れて命をつないだけれども,今や,生活は満ち足り,銀行には預金を持っている.
他在旧社会没吃没穿,年年逃荒,而现在呢,生活富足,银行有存款。 - 白水社 中国語辞典
彼ときたら見識が浅く,とても大事を成し遂げることはできない.
他呀眼皮子浅,办不成大事。 - 白水社 中国語辞典
あなたの好きな女優の名前を、もう一度教えてください。
请再告诉我一次你喜欢的女演员的名字。 - 中国語会話例文集
一学期中ずっと苦労したから,この辺で少し気楽にやってもよいだろう.
累了一个学期,也该轻松轻松了。 - 白水社 中国語辞典
また、記録媒体は、画像記録装置10に内蔵されてもよく、着脱可能であってもよい。
此外,记录介质可以嵌入图像记录设备 10中,并且可以可拆卸地附接。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちがこの問題に気づいていることは明白にしておいて下さい。
请说清楚我们注意到了这个问题。 - 中国語会話例文集
社長はもう出発されました。;また金曜日にいらしてください。
社长已经出发了。请周五再来。 - 中国語会話例文集
あなたと一緒だったらどこに行くにしても気にしません。
我只要和你在一起,去哪里都无所谓。 - 中国語会話例文集
もしあなたがそれについて興味があったら、是非読んでください。
如果你对那个有兴趣的话,请一定要读一读。 - 中国語会話例文集
あなたと一緒だったらどこに行くにしても気にしません。
我只要是和你在一起去哪里都无所谓。 - 中国語会話例文集
もし動画が再生されないときは次のステップに従ってください。
如果视频没有播放的时候,请遵照下面的步骤。 - 中国語会話例文集
私は水彩絵の具よりもコンテを使って絵を描くのが好きだ。
比起水彩画具我更喜欢用炭笔画画。 - 中国語会話例文集
ここはもう花が咲くほど暖かくなっているというのに、北方はまだ吹雪の季節だ。
这里已经到了开花的温暖时候,而北方还处于暴风雪的季节。 - 中国語会話例文集
そのマニュアルについて、いくつか質問させていただきたいので、お時間いただけないでしょうか。
关于那个说明,想提几个问题,请问有时间吗? - 中国語会話例文集
詳しい情報を送っていただきありがとうございました。とても役に立ちました。
感谢你发给我详细的信息。非常有用。 - 中国語会話例文集
彼の体は外見から判断するととても元気なようだが,実際はたいへん虚弱だ.
他的身体外表上看来仿佛很好,实际上却很虚弱。 - 白水社 中国語辞典
オムレツを作るので、卵を持ってきて下さい。
因为要做蛋包饭,请把鸡蛋拿来。 - 中国語会話例文集
もし気が付くのが一秒でも遅かったなら大惨事になっていただろう。
如果反应慢一秒的话就成了悲惨的事件了。 - 中国語会話例文集
誰も中国語話せないので、後ほどもう一度来て頂けますか?
因为谁也不会说中文,可以稍后再来一次吗? - 中国語会話例文集
相手がなんと戦いを挑んできたからには,我々は顔を出したくないと思ってももう遅い.
对方居然已经叫阵,我们就是想不出头也不行了。 - 白水社 中国語辞典
もともとは「ダルバール」はムガル帝国の宮廷のことを指していた。
“杜巴”原指莫卧儿帝国的宫廷。 - 中国語会話例文集
子供たちはピクニックに行くという話を聞いて小躍りして喜んだ.
孩子们听到要去郊游的消息欢腾起来。 - 白水社 中国語辞典
しかし自分の同僚はとても協力的だと彼は言った。
但是他说了自己的同僚会非常的协助的。 - 中国語会話例文集
既存モデルの場合、下記の「モデル変更」の項目で既存モデルを選択してください。
现有模式的情况下,请用下面“改变模式”的项目来选择现有模式。 - 中国語会話例文集
私が最も精力的に取り組んでいる趣味は野球だ。
我最投入精力的爱好是棒球。 - 中国語会話例文集
それなら、私たちが帰ってきた日にもう一度電話して下さい。
那样的话请在我们回来的那天再打一次电话。 - 中国語会話例文集
今日は友達と夕食を食べに行ってきました。
我今天和朋友去吃晚饭了。 - 中国語会話例文集
教授は生態学的な問題を指摘した。
教授指出生态学性质的问题。 - 中国語会話例文集
彼らはきっと農業税としての穀物の上納を督促しに来たのだ.
他们一定是来催缴公粮的。 - 白水社 中国語辞典
たとえ誰であっても,原則によって物事を処理すべきである.
管他是谁,都要按原则办事。 - 白水社 中国語辞典
急なお願いだったにもかかわらず、聞いてくださりありがとうございました。
虽然是紧急委托,您却答应了,非常感谢。 - 中国語会話例文集
彼は世事に疎い読書人で,ただやたら読書することを知っているだけで,何もできない.
他是迂夫子,只知道死读书,什么也不会。 - 白水社 中国語辞典
過去のかなり長い時間にわたって,何事をするにも党書記に断を下してもらっていた.
在过去相当长的时间内,做什么事都要书记拍板。 - 白水社 中国語辞典
今日町に出て…店に入荷した果物がとても安いのを見つけた.
今天我上街看见…店来一批果子平价得很。 - 白水社 中国語辞典
もしこのノートを拾ったら下記に連絡してください。
如果捡到了这个笔记本,请联系以下地址。 - 中国語会話例文集
私がもしボーイフレンドができても、あなたは、私の友達でいてくれますか?
我就算有了男朋友你还会做我的朋友吗? - 中国語会話例文集
あなたはその時にこれを持って来て下さい。
请你来的时候拿上这个。 - 中国語会話例文集
金持ちたちは逃げ出せない,金で足腰が重く重くなっているから.
阔人们不会跑,因为腿脚被钱赘得太沉重。 - 白水社 中国語辞典
もし何か質問があれば、遠慮せずに私に聞いてください。
如果有什么疑问的话,请不要顾虑尽管问我。 - 中国語会話例文集
次回来院した時にも聞きますので、次のとき、経過を教えて下さい。
下次来院时也会问,下次请告诉我经过。 - 中国語会話例文集
ご来社いただいても商品を直接お渡しすることはできません。
就算您来公司也不能直接把商品交给您。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |