意味 | 例文 |
「たりほ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 951件
彼はただ2本の足だけに頼って,600里(約300キロ)の樹海を行ったり来たりした.
他只靠两条腿,往返六百里的林海。 - 白水社 中国語辞典
新婚の夜に友人・親類が新婚夫婦の部屋に押しかけ冗談を言ったりからかったりする.≒闹洞房.
闹新房 - 白水社 中国語辞典
彼女は私に対して不意に冷たくなったり親しくなったりして,本当にどうしてよいかわからない.
她对我乍冷乍热的,真叫我无可奈何。 - 白水社 中国語辞典
展覧会場(展示即売会場)を演壇として利用し,講演したり報告したりする.
充分利用展场作讲台,又是讲演,又是报告。 - 白水社 中国語辞典
両方のチームは本当によく戦いました。
两个队伍都打得很好。 - 中国語会話例文集
両方のチームは本当によく戦いました。
双方团队真的交战得很激烈。 - 中国語会話例文集
ほんの些細な事で,取るに足りません.
区区小事,何足挂齿。 - 白水社 中国語辞典
彼女は出血多量で,もはや助ける方法がない.
她出血过多,已无法挽救了。 - 白水社 中国語辞典
この小説は物語の中ほどの所から始まる.
这部小说从故事的中腰开头儿。 - 白水社 中国語辞典
また、充電装置40は、管理装置60に情報を送信したり、管理装置60から情報を受信したりすることができる。
另外,充电设备 40可向管理设备 60发送信息,或者从管理设备 60接收信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
都市に大量植樹をしたりすることは気候を調節したり,風を防ぎほこりを(葉などに)付着させることができる.
在城里大量植树可以调节气候,防风滞尘。 - 白水社 中国語辞典
盗まれたりするといけないから保管してあるのかもよ。
可能是因为如果被盗什么的就糟了所以才进行保存的吧。 - 中国語会話例文集
お風呂につかりながらテレビを見たり本を読んだりしていました。
我一边泡澡一边看看电视看看书。 - 中国語会話例文集
私たちは一緒に勉強したり情報交換をしています。
我们一起学习还互相交换信息。 - 中国語会話例文集
寝るまで本を読んだりパソコンをしたりして過ごします。
我睡觉之前读书或者玩电脑来打发时间。 - 中国語会話例文集
あなたから連絡を無視したり、あるいは放置したことなどありません。
我从没有忽略或者无视过你来的联络。 - 中国語会話例文集
あなたから連絡を無視したり、あるいは放置したことはありません。
我从没有忽略或者无视过你来的联络。 - 中国語会話例文集
北海道へ行ったりして楽しい時間を過ごしたことでしょう?
去了北海道也度过了快乐的时间吧? - 中国語会話例文集
本を読んだり手紙を書いたりしてのんびり過ごすのが好き。
喜欢读读书、写写信,悠闲地过日子。 - 中国語会話例文集
本計画を実施するにあたり、決裁をお願い致します。
在本计划的实施之际,请进行决裁。 - 中国語会話例文集
星を好きになった理由は、プラネタリウムを見たことがきっかけです。
喜欢星星是因为看了一次天象仪。 - 中国語会話例文集
敵の誹謗は我々の産毛一本たりとも動かすことはできない.
敌人的诽谤触动不了我们一根毫毛。 - 白水社 中国語辞典
(子弟が兵士として出征したり解放軍に入隊した)栄えある家.
光荣之家 - 白水社 中国語辞典
北西の風に黄塵が巻き上げられ,あたり一面暗澹としている.
西北风夹带着黄沙,一片昏暗。 - 白水社 中国語辞典
私たちの長い手は星をなでたり,雲をいじくることができる.
我们的长手可以抚摸星星,撩拨云彩。 - 白水社 中国語辞典
砲弾が高地に落下し,あたり一面に濃い煙が立ちこめている.
炮弹落到高地上,四处漫着浓烟。 - 白水社 中国語辞典
批判の矛先を一切の腐敗した現象にぴったりと向ける.
批判的矛头对准一切腐败现象。 - 白水社 中国語辞典
我々2人は北京でばったり出会ったが,本当に奇遇である.
我们俩在北京见面,真是巧遇。 - 白水社 中国語辞典
彼女を封建的しきたりのいけにえにしてはならない.
不能让她去做封建礼教的牺牲品。 - 白水社 中国語辞典
手当たり次第に本を手に取って,ぱらぱらとめくって読み始める.
信手拿起一本书,翻看起来。 - 白水社 中国語辞典
あたりは暗いし,その上道は滑りやすく,本当に歩きにくいこと!
天很黑,路又滑,真难走! - 白水社 中国語辞典
我社の資産を運用するにあたり、投資方法をストラテジストに相談する。
我公司在运用资产的时候,会向战略家咨询投资方法。 - 中国語会話例文集
時給に換算すると1時間当たり1万1500円ほどかかっていることになります。
换算为时薪的话,相当于大概一个小时要花11500日元。 - 中国語会話例文集
(軟らかな風にこぬか雨→)人に助言したり人を批判する時の方法・態度などが穏やかである.
和风细雨((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼は北京では会議に出たほかに,また数名の旧友を訪れたりもした.
他在北京除了开会之外,又拜访了几位老朋友。 - 白水社 中国語辞典
上記の方法および装置の多くはこの上なく基本的な形において記述されているが、前記諸方法のいずれでもステップを追加したりあるいは削除したりしてもよく、前記の装置のいずれでも構成要素を追加したり差し引いたりしてもよく、それにより本発明の基本的範囲から外れるものではない。
许多方法和装置是以它们最基本的形式描述的,但是不背离本发明的基本范围,可以向方法中增加步骤或从方法中删除步骤,并且可以向描述的装置中增加组件或从描述的装置中去除组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
この方法は、アクセプタンス・フィルタリング(Akzeptanz−Filterung)と呼ばれる。
该方法被称作验收过滤 (Akzeptanz-Filterung)。 - 中国語 特許翻訳例文集
この方法は、アクセプタンス・フィルタリング(Akzeptanz−Filterung)と呼ばれる。
该方法被称为验收过滤 (Akzeptanz-Filterung)。 - 中国語 特許翻訳例文集
皆はあの事となると,必ず語り尽くせないほど言いたいことが出て来る.
大家一提起那件事,总有说不完的话。 - 白水社 中国語辞典
今年農業が豊作であった理由は多方面にわたっている.
今年农业丰收的原因是多方面的。 - 白水社 中国語辞典
クライアント通信部210は、サーバ100に対して変更履歴情報やデータ存在情報、データの送信要求や、保存条件設定部220により設定された履歴保存条件を送信したり、サーバ100から変更履歴情報やデータ存在情報、データを受信したりする。
客户端通信单元 210将由存储条件设置单元 220设置的历史存储条件、数据的发送请求、数据存在信息和改变历史信息发送给服务器 100,并且从服务器 100接收改变历史信息、数据存在信息和数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
時間領域中の1つのOFDMシンボル(NS)は、NCP(OFDMシンボルあたりの保護サンプル(guard samples)の数)+M(OFDMシンボル1たりの有用なサンプルの数)と等しい。
时域中的一个 OFDM码元 NS等效于 NCP(每 OFDM码元保护采样的数目 )+M(每 OFDM码元有用采样的数目 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
バッテリは電動モータによる回生電力を充電したり、電動モータへ駆動電力を放電したりする。
电池既可以通过电动机的再生电力充电,还可以向电动机释放驱动电力。 - 中国語会話例文集
小切手を書いたり、振り込みをしたりするときに必要な情報は、請求書でご確認いただけます。
可以在账单上确认填写支票或者汇款时所需要的信息。 - 中国語会話例文集
ハウスメイトとホームパーティーを開いたり、ムービーナイトをしたり楽しいことがたくさんありました。
和室友一起开家庭派对,或是晚上看电影,有许多开心的事。 - 中国語会話例文集
例えば、表示情報生成部1124は、電力量を示す情報をグラフ形式で表示するための表示情報を生成したり、市場データを表形式で表示するための表示情報を生成したりする。
例如,显示信息生成单元 1124生成用于对以图表格式指示电力量的信息进行显示的显示信息,或者生成用于以表格形式显示市场数据的显示信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、表示情報生成部1124は、電力量を示す情報をグラフ形式で表示するための表示情報を生成したり、市場データを表形式で表示するための表示情報を生成したりする。
例如,显示信息生成单元 1124生成用于以图形格式显示表示电力量的信息的显示信息,或者生成用于以表格格式显示市场数据的显示信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
旅行をしていたら、祖母の訃報が入った。
旅行的时候传来了祖母的噩耗。 - 中国語会話例文集
買ったリンゴの半分を保存する。
把买的苹果的一半保存下来。 - 中国語会話例文集
彼のような人はいくら褒めても足りない。
像他那样的人不管怎么夸他都是不够的。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |