意味 | 例文 |
「たんあつ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5648件
図4に示すフローチャートにおいて、シャッターボタン101を押すことによる撮像動作は、どの状態においても可能である。
在图 4所示的流程图中,由于按下快门按钮 101引起的成像操作在任何状态下都是可能的。 - 中国語 特許翻訳例文集
3. 第1および第2の時間−周波数領域の分離の時間間隔は、整数個のOFDMシンボルである、請求項1に記載の端末。
3.根据权利要求 1所述的终端,所述第一时间 -频率区域和第二时间 -频率区域的所述时间间隔分隔是整数数目的 OFDM码元。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の実施形態では、第1および第2の時間−周波数領域の分離の時間間隔は、整数個の時間単位である。
在另一实施例中,第一时间 -频率区域和第二时间 -频率区域是整数数目个时间单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセス端末認証は、認証サーバ114(例えば、ホームAAA)で好適なアルゴリズムを使用して実行される。
使用合适的算法来利用鉴权服务器 114(例如,家庭 AAA)进行接入终端鉴权。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック308によって表されるように、選択されたセキュリティゲートウェイはアクセス端末102からこのメッセージを受信する。
如方框 308所示,选定的安全网关从接入终端 102接收该消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、例えば、S/BEB18の夫々における夫々のアグリゲータ・インスタンス24は、必要に応じて、全て同じMACアドレスを有してよい。
因此,例如,如果期望,每个 S/BEB18上的相应的聚合器实例 24都可以具有相同的 MAC地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図5は、UDPサーバモード内のチップカードのサポートを可能にする、端末プロファイルメッセージ内の修正された構造を示す図である。
图 5图示了终端简档消息中的修改后的结构,使得支持 UDP服务器模式中的芯片卡。 - 中国語 特許翻訳例文集
UICC/端末インターフェイストランスポートレベルでは、クラス「e」がサポートされている場合、この規定が当てはまる。
在该 UICC/终端接口传输级别,如果支持类别“e”,则该语句应用。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS44は、端末管理テーブルの表示レート初期化情報に、23.976Hz又は59.94Hzが設定されているかどうかの判定である。
步骤 S44是在终端管理表的显示速率初始化信息中是否设定有 23.976Hz或 59.94Hz的判断。 - 中国語 特許翻訳例文集
下の「接続」ボタンを押すことで、あなたはネットワークの利用規約に同意したものとみなします。
通过按下面“连接”的按钮,就认定为已经同意了网络的利用规定。 - 中国語会話例文集
増幅部117には図示しないアンテナ端子を介して双方向の伝送路結合部108に接続される。
放大部分 117经由天线端子 (图中未示出 )连接到双向传输线耦合部分 108。 - 中国語 特許翻訳例文集
VLAN905は、端末認証の成功時にPDG205により動的に選択され、PDG205内で保持され、VPNクライアント601に通知される。
VLAN905在终端认证成功时由 PDG205动态地选择,并保存在 PDG 205中,并且通知 VPN客户机 601。 - 中国語 特許翻訳例文集
AAA203から認証成功が通知(815)された後、PDG205は、端末101に対するVLANのIDをVLAN IDのプールから選択し、VLANを登録する(817)。
在从 AAA203通知了认证成功后 (815),PDG 205从 VLAN ID的池 (pool)中选择针对终端 101的 VLAN的 ID,并登记 VLAN(817)。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、端末101は3GPP網のDHCP505からRemote IPアドレスを取得し(825)、対向サーバ105とのデータ通信を開始する(826)。
然后,终端 101从3GPP网的 DHCP505获取 Remote IP地址 (825),开始与相向服务器 105的数据通信 (826)。 - 中国語 特許翻訳例文集
PDG205は、端末101−対向サーバ105間のデータ通信に際して、IPアドレス変換と転送(827)を行う。
在进行终端 101-相向服务器 105之间的数据通信时,PDG 205进行 IP地址转换及传输 (827)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例示的なシステム100では、図示したデバイス102のそれぞれに対する単方向ネットワークとして、コンテンツアイテム通信リンク108を図示した。
在示例系统 100中,内容项目通信链路 108被示出为到每一个图示的设备 102的单向网络。 - 中国語 特許翻訳例文集
勿論、より簡単に、EXIF列に何か記録する場合には、必ずCAMERA列の所定のパックを記録するとしてもよい。
当然,更简单地说,在 EXIF列记录什么的情况下,也可以是必需记录 CAMERA列的规定的包组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ408において、次いで、dBmの単位でRSSI値を生成するために、新しい基準レベルがログ形態に追加される。
在步骤 408中,新的参考水平随后被加到所述对数形式以生成以 dBm为单位的 RSSI值。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようなアップリンク制御チャネルは、無線端末が、ダウンリンクチャネル品質報告および再送要求のために使用してもよい。
这种上行链路控制信道可由无线终端 30用于报告下行链路信道质量以及请求重传。 - 中国語 特許翻訳例文集
かかるワイヤレスゲートウェイ(WG)は、単一の広帯域アクセス回線から、異なるサービスプロバイダへの複数の接続を提供する。
这种无线网关 (WG)提供了到来自单个宽带接入线路的不同服务提供商的多个连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
携帯端末200の各種機能部と通信部206との間ではI/O部207がデータのバッファリングや各種仲介処理を実行している。
在便携式终端 200的各种功能部和通信部 206之间,I/O部 207执行数据的缓冲和各种中间处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
店舗端末300の各種機能部と通信部306との間ではI/O部307がデータのバッファリングや各種仲介処理を実行している。
在店铺终端 300的各种功能部和通信部 306之间,I/O部 307执行数据的缓冲和各种中间处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU210は、撮像光学系やアクセサリ装着部272等の状態を示す情報を通信端子270を介して、カメラボディ100に送信する。
CPU210经通信端子 270,将表示摄影光学系统或附件安装部 272等的状态的信息发送到相机主体 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、このような会議に会議システム100を用いる場合、端末装置4,4…にスピーカ32を備える必要はない。
因此,在这样的会议中利用会议系统 100时,终端装置 4,4…中无需具备扬声器 32。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述した構成の会議システム100において、会議の予約を行ないたいユーザは、端末装置4を用いて会議サーバ1にアクセスする。
在上述构成的会议系统 100中,要进行会议预约的用户利用终端装置 4访问会议服务器 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部10は、その後、ステップS42に処理を移行し、端末装置4,4…間での通信会議が終了したか否かを判断する(S42)。
控制部 10在其后,将处理转移到步骤 S42,判断在终端装置 4,4…间的通信会议是否已结束 (S42)。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセスポイント90は、自身の周囲に存在する端末装置130(例えば、PC等)と無線通信を行う。
接入点 90与存在于其外围的终端装置 130(例如,PC等 )无线地进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセスポイント190は、第1の指示及び第2の指示に従って、端末装置130と無線通信するための周波数帯域を変更する。
接入点 190根据第一指令和第二指令来改变用于与终端装置 130无线地进行通信的带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4の画素に光子が入射している場合、後者の信号は前者より低電位となり、出力端子SAOUTに「0」が出力される。
当将光子输入到图 4中的像素时,后面的信号在电势上低于前面的信号,使得将“0”输出到输出端子 SAOUT。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線通信システムにおけるシステム時間に同期するための無線アクセス端末、システム及び方法が提供される。
一种无线接入终端以及使该无线接入终端与无线通信系统中的系统时间同步的系统和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、単純な識別子または数字をエンティティのデジタル識別情報に安全にリンクさせることは非常に難しい。
然而,非常困难的是,将简单的标识符或编号链接到实体的数字身份。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、左矢印ボタンを押下すると選択された予約ジョブを1つ優先順位を上げるように設定される。
例如,按下左箭头按钮时设定被选择出的预约作业,以使其上升一个优先顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集
クライアント端末の起動が検出されると、処理はステップ10−4に戻り、監視タイマが再び開始される。
如果检测到客户终端是活动的,过程返回步骤 10-4,其中看门狗计时器重启。 - 中国語 特許翻訳例文集
tdn(jn)=サブビットストリームnにおけるj番目の依存表現の復号化タイムスタンプ tdn(jn)は、同じアクセスユニットAn(j)における少なくとも1つのtdm(jm)と異なる
tdn(jn)可以不同于相同访问单元 An(j)中的至少一个 tdm(jm) - 中国語 特許翻訳例文集
多元接続システム(例えば、FDMA、OFDMA、CDMA、TDMA、SDMA等)に対しては、複数の端末が、アップリンクレッグ上で同時に送信する。
对于多址系统 (例如,FDMA、OFDMA、CDMA、TDMA、SDMA等 ),多个终端可在上行链路路线上并发地传送。 - 中国語 特許翻訳例文集
増幅部117には図示しないアンテナ端子を介して双方向の伝送路結合部108に接続される。
放大器 117通过未示出的天线端子连接到双向传输路径耦合器 108。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1例や第2例では、送受信間のアンテナは、単一のミリ波信号伝送路9_3で結合される。
在第一和第二示例中,用于传输和接收的天线通过单个毫米波信号传输路径 9_3相互耦合。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、無線通信端末の移動速度が閾値Th1より大きい場合(ステップS101:No)、再送制御部16は、HARQ−CCモードを選択する(ステップS103)。
另一方面,当无线通信终端的移动速度大于阈值 Th1时 (步骤 S101:否 ),选择部16a选择 HARQ-CC模式 (步骤 S103)。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、ユーザ端末1は、通話を行うために、電話機能部12が、アプリケーションサーバ2に対してSIP INVITEメッセージを送信する(ステップS21)。
首先,为了用户终端 1进行通话,电话功能部 12对应用服务器 2发送 SIP INVITE消息 (步骤 S21)。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信側端末1の制御部39は、位置情報が既に付加されていると判定した場合、通常の電子メール受信処理へ移行する。
如果确定增加了位置信息,则接收器终端 1的控制单元 39转换到正常电子邮件接收处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
片面読取の場合、先の原稿Aの後端が、搬送経路上の繰込基準位置E1に到達したときに、次の原稿が繰り込まれる。
在单面读取的情况下,在前一原稿 A的后端到达输送路上的送入基准位置 E1时,下一原稿被送入。 - 中国語 特許翻訳例文集
順次方式の両面読取の場合、先行する原稿Aの後端が繰込基準位置E2に到達したときに、次の原稿が繰り込まれる。
在为顺序方法是的双面读取的情况下,在先前的原稿 A的后端到达送入基准位置 E2时,送入下一原稿。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線通信におけるUICC(汎用ICカード)と端末との間のインタフェースをセキュリティ保護するための方法および装置が開示される。
公开了一种用于在无线通信中确保通用集成电路卡(UICC)和终端之间的接口安全的方法和设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
固体撮像装置1は、複数個の単位画素3が2次元マトリクス状に配列された画素アレイ部10を有する。
固态成像器件 1具有像素阵列部件 10,其包括以矩阵形式二维排列的多个单元像素3。 - 中国語 特許翻訳例文集
該上り信号はRE10000で終端され、図11他を用いて後述するように、OLT向けの連続光信号(図11:20000)に変換された後(S223)、OLT10へ到達する(S222)。
该上行信号在 RE10000中终止,并如利用图 11等来后述的那样,在变换为向 OLT的连续光信号 (图 11:20000)之后 (S223),到达 OLT10(S222)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9に上述の一連のフローチャートに関する携帯端末102、SMSサーバー104の間のメッセージのやり取りを示す。
图 9表示与上述的一系列流程图有关的便携终端 102、SMS服务器 104间的消息的交换。 - 中国語 特許翻訳例文集
ORゲートOG12の第2入力端子が次フレームのシャッター行の最下位アドレスデコード信号S_ADDR2_L_DEC<n>の供給ラインに接続されている。
OR门 OG12的第二输入端被连接到下一帧的快门行的最低地址解码信号 S_ADDR2_L_DEC<n>的供应线。 - 中国語 特許翻訳例文集
ORゲートOG13の第2入力端子が次フレームのシャッター行の最上位アドレスデコード信号S_ADDR2_H_DEC<n>の供給ラインに接続されている。
OR门 OG13的第二输入端被连接到下一帧的快门行的最高地址解码信号 S_ADDR2_H_DEC<n>。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1には、エアインターフェース32を介して基地局28とフレームFの伝達/交換を行う無線端末(WT)30が示されている。
图 1示出无线终端 (WT)30通过空中接口 32与基站 28传递 /交换帧 F。 - 中国語 特許翻訳例文集
アルゴリズムの実行結果に基づいて、本方法は、ユーザ端末の複合再生/表示能力を導出する工程を含む。
获得用户终端的综合播放 /显示能力。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |