「た方」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > た方の意味・解説 > た方に関連した中国語例文


「た方」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 25150



<前へ 1 2 .... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 .... 502 503 次へ>

相手は冷淡に二言三言言って彼女をあしらった.

对方冷淡地应付了她几句。 - 白水社 中国語辞典

彼は話しががちがちでかたくなである.

他说话硬邦邦的。 - 白水社 中国語辞典

彼は話しがたいへんつっけんどんである.

他说话硬厥厥的。 - 白水社 中国語辞典

東から真っ赤な太陽が浮かび出た.

东方涌出一轮红日。 - 白水社 中国語辞典

不安で仕がない,心配でたまらない.

忧心忡忡((成語)) - 白水社 中国語辞典

打撃の与えは手厳しい,手厳しく打撃を与える.

打击得有力。 - 白水社 中国語辞典

その人は物のやりがとてものろまでつたない.

这个人做事愚拙得很。 - 白水社 中国語辞典

君が行くより,いっそ私が行った方がよい.

与其你去,还不如我去。 - 白水社 中国語辞典

彼は相手に満足すべき返答を与えた.

他给了对方一个圆满的答复。 - 白水社 中国語辞典

彼らのこういうやりは権限を越えたものだ.

他们这么做越了权了。 - 白水社 中国語辞典


何歩も走らないうちに,息のつきが荒くなった.

没跑几步,气就喘得不匀实了。 - 白水社 中国語辞典

政府は被災者の身の振りを決めた.

政府安排了灾民。 - 白水社 中国語辞典

その言葉はどちらかと言えば理にかなった言いである.

这句话说得还在理。 - 白水社 中国語辞典

皆は君の考えにたいへん賛成している.

大家对你的想法很赞成。 - 白水社 中国語辞典

この案に対して,委員たちは賛成を示す.

对这个方案,委员们表示赞成。 - 白水社 中国語辞典

あなたの言いは主題から離れている.

你说得不沾杠。 - 白水社 中国語辞典

あなた方の‘单位’の帳簿には多くの問題がある.

你们单位的账有很多问题。 - 白水社 中国語辞典

捜せる所は私はくまなく捜した.

能找的地方我都找遍了。 - 白水社 中国語辞典

が足りませんから,もう1つ足しましょう.

分量不够,再找一个。 - 白水社 中国語辞典

時計は動いているんだ,ただ動きが正確でない.

钟走着呢,就是走得不准。 - 白水社 中国語辞典

大学に入ってから,彼の描きは正統になった.

进了学院,他的画法正规起来了。 - 白水社 中国語辞典

明けになって風はやっと止まった.

及至清晨风才止息。 - 白水社 中国語辞典

先導車は前から私たちを先導している.

指挥车在前边指引着我们。 - 白水社 中国語辞典

ぶつけたところが今でもまだ痛む.

撞的地方现在还疼呢。 - 白水社 中国語辞典

大会は本年度の財政予算案を追認した.

大会追认了本年度的财政预算方案。 - 白水社 中国語辞典

私の見は正しいと自負している.

我自信我的观点是正确的。 - 白水社 中国語辞典

私はあれこれ思案してある法を考えついた.

我琢磨出个办法。 - 白水社 中国語辞典

このデータ表示処理が終了した後、さらにユーザにより携帯端末1の位が変更された場合には、再び図6の位情報取得処理ステップS18(図3のステップS2の位情報取得処理)を実行し、以降の処理を繰り返す。

在完成这个数据显示处理之后,如果用户进一步改变移动终端 1的方位,则再次执行图 6中的方向信息获取处理的步骤 S18(图 3中的步骤 S2中的方向信息获取处理 ),以重复随后处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図6(b)に示すようにしてカメラ100を持った撮影者が前(レンズ1021が被写体に近づく向)に移動した際に撮像部102で取得される画像の中央部に顔部が存在していた場合、テレ向ズーム制御処理によってズームレンズ1021aがテレ側に移動する。

此外,如图 6B所示,在拿着照相机 100的摄影者向前方 (镜头 1021接近被摄体的方向 )移动时由摄像部 102取得的图像的中央部存在脸部的情况下,通过望远方向变焦控制处理,变焦镜头 1021a向望远侧移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

この状態のスライド式携帯端末100において、第2筐体130を第1筐体110に対して長手向後側(矢印向)に押圧すると、第2筐体130と支軸部156を介して連結されたスライダ154がスライドベース152上を直線的に後に移動する。

在处于该状态的滑动式移动终端 100中,相对于第 1壳体 110向长度方向后侧 (箭头方向 )推压第 2壳体 130,第 2壳体 130和经由支承轴部 156连接的滑动器 154在滑动基板 152上直线性地朝后方移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

いま、一の筐体が重力向に対して略水平ではない場合(ステップS8でNO)、やその筐体に備えられた表示部が重力向に対して上を向いていない場合には(ステップS9でNO)、ブックスタイルであるかをチェックする上述のステップS4に戻る。

在一个壳体相对于重力方向并未大致水平的情况下 (步骤 S8处的否 ),或者在该壳体所具备的显示部相对于重力方向并未朝向上方的情况下 (步骤 S9处的否 ),控制部 11返回到用于检查显示部壳体 1、2是否处于书本风格的上述步骤 S4。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】インターレース式の入力画像データがビデオ素材である場合のI/P変換法を説明するための図である。

图 5A至 5B-2是图示在隔行扫描的输入图像数据是视频素材的情形下、I/P转换方案的图; - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施の形態は、第1の信号と第2の信号との間のマンハッタン距離を安全に求めるための法を開示する。

一个实施方式公开了一种安全地确定第一信号和第二信号之间的曼哈顿距离的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

幾つかの実施形態では、システムは本法のステップを実施する1つ又は複数のプロセッサ、たとえば第1のプロセッサ101を備える。

在一些实施方式中,系统包括一个或多个处理器 (例如第一处理器 101),用于执行该方法的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、本発明の実施形態による画像データ305の個人的な検索のための法を示している。

图 3示出了根据本发明实施方式的图像数据 305的私人查询方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

様々な実施形態による保護共有法内に含める目的で、1つまたは複数の保護共有機構が選択され得る。

根据不同的实施方式,一个或多个保护共享机制可以被选择以被包括在保护共享方法内。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、復号する法が、1つまたは複数のコードワード(code word)が送信の中で最初に受信される一態様に従って、開示される。

具体地说,根据本发明的一方面,公开了一种解码方法,其中最初接收到传输中的一个或多个码字。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本実施の形態によれば、異なる2以上の搬送間隔を周期的に繰り返す読取法を選択することができる。

此外,根据本实施方式,能够选择使不同的两个以上的输送间隔周期性地重复的读取方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサは、ステップ501〜503および411について図20を参照しながら上述した方法と同様の法で表示すべきアバタを選択する。

处理器以如上文参看图 20针对步骤 501到 503以及 411所述相同的方式来选择要显示的化身。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある態様では、TDMに基づく法は、いくつかのアンテナに入射する複数の信号を多重化するために使用され得る。

在一方面中,可使用基于 TDM的方法来多路复用撞击在若干天线上的多个信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の態様では、少なくとも1つのプロセッサは、通信を容易にする法を実行するためのモジュールを含む。

在其他方面,至少一个处理器包括用于执行该通信促成方法的模块。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の態様では、少なくとも1つのプロセッサは、通信制御法を実行するためのモジュールを含む。

在其他方面,至少一个处理器包括用于执行该通信控制方法的模块。 - 中国語 特許翻訳例文集

等式95は、T{c(t)*b(t)}を示しており、また、等式93と等式92において記述されている虚数部との畳み込みを表わしている。

方程式 95展示 且表示方程式 93与方程式 92中所描述的虚数部分的卷积。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の態様において、カスタマイズされたマルチメディア・セグメントを作成し、かつ視聴する法が提供される。

另一方面,所提供的是一种用于创建和观看用户定制的多媒体片段的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3Bを参照すると、一実施例に従って、ハッシュ値シーケンス・データを生成するための法を例示するブロック図が示される。

参见图 3B,表示了根据实施方式的用于产生哈希值序列的方法的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本明細書に記載の概念に従って映像フレームをエンコードするための法の一実施形態を示す図である。

图 1所示是本申请的方法的一个实施方式,用于根据本文所讨论的概念编码视频帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

・必要な郵便料金に対する送信者12のアカウントの借記入(または、アカウントのデビット処理)

●将必要的邮资记入发信方 12的帐户的借方 - 中国語 特許翻訳例文集

受信者はまた、送信者が電子郵便システムによって電子レターのハードコピーを受信者に配達することを要求することができる。

并且收信方还可以请求发信方让电子邮政系统向收信方递送电子信件的拷贝。 - 中国語 特許翻訳例文集

ページスキャンまたは照会スキャンは、上述した方法のうちのいずれかを使用してスケジュールできる。

可以使用上述方法中的任何方法来对寻呼扫描或查询扫描进行调度。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、実施例として、本実施の形態による固体撮像装置におけるデータ転送式について具体例を挙げて説明する。

以下作为实施例,举出具体例子说明本实施方式的固体摄像装置的数据传输方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 .... 502 503 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS