「た じょう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > た じょうの意味・解説 > た じょうに関連した中国語例文


「た じょう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 187 188 189 190 191 192 193 194 195 .... 999 1000 次へ>

卑弥呼は古代日本の呪術・宗教的な指導者であっ

卑弥呼是古代日本巫术宗教的指导者。 - 中国語会話例文集

極右分子の銃による襲撃で、7人が殺され

在极端右翼分子的枪击事件中,7人被杀害。 - 中国語会話例文集

これらの贈り物は中国人民の深く厚い友情を示し

这些礼物充分表达了中国人民的深情厚意。 - 白水社 中国語辞典

この品物はとても需要に合い,非常に早く売れてしまっ

这种货很对路子,很快都卖出去了。 - 白水社 中国語辞典

彼は従業員に工事の計画をかいつまんで説明し

他向职工概略地说明了工程计划。 - 白水社 中国語辞典

(加工順序・使用機械工具などを定め)生産プロセス規程.

工艺规程 - 白水社 中国語辞典

おい,相棒,飯を食い終わっら一局やろうじゃないか!

喂,伙计,吃完饭咱们下一盘棋吧! - 白水社 中国語辞典

誰かが自分を尾行していないかどうか彼女は警戒してい

她警惕着是不是有人钉她的梢。 - 白水社 中国語辞典

きっとこの2人の下等なやつがこの女性を輪姦しのであろう.

一定是这两个家伙轮奸了这位女子。 - 白水社 中国語辞典

彼の家は何代かにわって農業生産に従事している.

他家世代从事农业生产。 - 白水社 中国語辞典


自分で理屈が通っていないことを知っているので,もうそれ以上言わなかっ

自己输理,也就不再说了。 - 白水社 中国語辞典

彼は改革開放に対して四六時中最大の情熱を傾けている.

他对改革开放无时不倾注极大的热情。 - 白水社 中国語辞典

以上説明しように、実施の形態3によれば、ユーザから見て3次元空間上で最も視点側の位置に制御メニューが提示されるめ、3次元空間上の位置関係に矛盾がなく、制御メニューの視認性が向上する。

如上所述,根据实施形态 3,从用户来看,由于控制菜单显示在三维空间中最靠近视点处的位置,因此,在三维空间的位置关系上不矛盾,可以提高控制菜单的清晰度。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述しように、このような機能の一部は、オプション機能として準備され、出荷時にMFPに導入されない場合もある。

如上所述,这样的功能的一部分,有时作为可选功能而准备,在出厂时未导入MFP中。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理番号M1は、充電時に各配電盤52から毎回通知される充電量や課税額等の情報を管理するめの番号である。

管理号 M1是用于管理每个配电板 52每次充电时所通知的信息(例如,充电瓦时和税金量)的号码。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE110は、機密保持すべき必要がある情報を暗号化してもよく、登録メッセージ中で、暗号化され情報を送ってもよい。

UE110可对需要保持机密的信息进行加密,且可在注册消息中发送所述经加密的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、上記第2の実施形態において、入力装置の使用回数に応じて優先度を切り替えるようにしてもよい。

例如,在第二实施例中,可以分别根据输入设备被使用的次数切换优先权。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような操作状態設定処理方法により、ユーザがサービス実行のめの操作を行っている間は、操作状態が入力処理中に保れることになる。

通过执行以上述方式设置操作状态的方法,在用户执行用于执行服务的操作的同时,保持操作状态“正在进行输入”。 - 中国語 特許翻訳例文集

映像信号処理部46は、ま、映像信号にて表わされる映像に、入力端子名を重畳させるというような、OSD機能を司る。

影像信号处理部 46,还承担在用影像信号表示的影像中重叠输入端子名称这样的OSD功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

計算機シミュレーションは、以下の条件下において実施し

计算机模拟在以下的条件下实施。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女は齢の離れ上司を完全に手玉にとっている。

她完全把岁数远大于自己的上司当成玩具。 - 中国語会話例文集

彼女は8月の授業を全て休むつもりですと言っていまし

她说她8月份的课准备都请假。 - 中国語会話例文集

彼女は牧場の手伝い女の仕事をして夏休みを過ごし

女子做着牧场帮工女的工作渡過了暑假。 - 中国語会話例文集

我々は通貨オプションを用いてポジションのヘッジを行っ

我们用货币期货来进行仓位的避险操作。 - 中国語会話例文集

ジェーンはついに彼女を熱狂させるものを見つけ

简终于找到了视她为之狂热的东西。 - 中国語会話例文集

君は彼女をちゃんと女性として扱っ方が良い。

你最好把她当做一般的女性来看待。 - 中国語会話例文集

彼女は都会の環境で生き抜く術を持っニューヨーカーだ。

她是个知道如何在都市环境中生存下去的纽约客。 - 中国語会話例文集

彼女はずっと仕事と家庭生活のバランスを上手にとってき

她一直擅长平衡工作与家庭生活的关系。 - 中国語会話例文集

彼女の誕生日に手作りのケーキをを渡しに行くつもりだ。

我打算在她的生日将亲手做的蛋糕送去给她。 - 中国語会話例文集

彼女は8月の授業を全て休むつもりですと言っていまし

她说8月份的课都不打算去了。 - 中国語会話例文集

彼女は病弱な人で,一日りとも薬を放せない.

她是个病包儿,一天也离不开药罐子。 - 白水社 中国語辞典

彼女があまりにも浮気っぽいので,皆は彼女を軽べつし

由于她过于风流,大家都瞧不起她。 - 白水社 中国語辞典

長い間ジョギングをやり抜いので,今なお頑丈である.

由于长期坚持跑步,现在还是那么坚实。 - 白水社 中国語辞典

彼女には女兄弟がなく,だ兄さんが1人いるだけだ.

她没有姐妹,只有一个哥哥。 - 白水社 中国語辞典

若者ちは彼女の前だと冗談すら言えなくなる.

小伙子们在她面前连玩笑都不敢开了。 - 白水社 中国語辞典

彼女は疫病神で,みすみす亭主を早死にさせてしまっ

她是丧门星,活活把丈夫克了。 - 白水社 中国語辞典

彼女は遠出する夫を情愛のこもっまなざしで見つめている.

她脉脉地注视着远去的亲人。 - 白水社 中国語辞典

三味書屋は魯迅が子供の時勉強し私塾である.

三味书屋是鲁迅小时念书的一所书塾。 - 白水社 中国語辞典

方法300はさらに、再送信されBSRを受信し、送信のめに必要な量のデータがバッファされとの判定に応じて、データの送信の許可を示す情報をATへ送信することを含みうる(312)。

方法 300还可包括响应于接收到经重新发射的 BSR及确定了所需量的数据经缓冲以供发射而将指示对发射数据的授权的信息发射到 AT 312。 - 中国語 特許翻訳例文集

、雲台10にデジタルスチルカメラ1を装着し場合は上述のようにブレを考慮する必要はないことから、パノラマ画像の品質を維持しうえで、より多様なパノラマ撮像の可能性も生ずる。

当数字静态相机 1被安装在云台 10上时,如上所述,由于不考虑模糊,所以维持了全景影像的质量,并可以实现更多种全景影像拍摄。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に急がせるつもりはなかっのですが、今の進捗状況が知りくてメールしまし

没有想要催促你,因为想知道现在的进展情况所以发了邮件。 - 中国語会話例文集

このび、拙著『めげるな日本の中間管理職』を上梓いしまし

这次鄙人的拙著《别泄气,日本中层管理人员!》出版了。 - 中国語会話例文集

お客が来ので,彼女はすぐに(取りかかって料理を作っ→)料理に取りかかっ

来了客人,她马上动手做菜。 - 白水社 中国語辞典

抽出され情報は、動作916において処理されうる(例えば、抽出され情報が格納され、抽出され情報に基づいて動作が変更される等がなされる)。

在操作 916处可以处理所提取的信息 (例如,存储所提取的信息,基于所提取的信息改变操作等等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然のことながら、これにより、端末の再生/表示能力に関する上述の調査は全てバイパスすることができるめ、選択されデータファイルの適当なバージョンを識別するプロセスを実質的に速める。

当然,这会大大加快识别所选定的数据文件的合适版本的过程,因为上述所有与终端播放 /显示能力有关的研究都可以跳过。 - 中国語 特許翻訳例文集

、ROM305あるいはディスク308には、制御プログラム以外にも、MFPで処理されるジョブの機能及び状態を示す属性情報、印刷出力の対象となるジョブ・データ、外部から受信して蓄積されジョブ・データ等が記憶される。

将表示要由MFP处理的作业的功能和状态的属性信息、要打印输出的作业数据以及在外部接收并存储的作业数据等存储在ROM 305或盘308中。 - 中国語 特許翻訳例文集

、以上において、1つの装置(まは処理部)として説明し構成が、複数の装置(まは処理部)として構成されるようにしてもよい。

在上面描述中,使用一个设备 (或处理单元 )描述的配置可以由多个设备 (或处理单元 )构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態のステップの残りは、図10の番号付きステップを参照しながら上述しステップと実質的に同じである。

此实施例中的步骤的其余部分大体上与上文参考图 10中的类似编号的步骤所述的步骤相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

図25に示し例では、サンプル情報制御モジュール145から適合サンプル抽出モジュール144に通知される情報としては、例えばデジタルカメラ300で撮影され画像のついての情報や、撮影機種、撮影時間についての情報がある。

在图 25中所示的实例中,通过从样本信息控制模块 145至合适样本提取模块 144的通知而发送的信息的实例包括关于通过数码摄像装置 300拍摄的图像、拍摄设备的型号、以及拍摄时间的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

もちろん、画像データが2個の場合は、上記の「比較モード」のm=2に対応する画像処理で、画像データが3個の場合は、上記の「同時表示モード」のm=3に対応する画像処理、をそれぞれ施すなど、画像データの数に応じて画像処理の処理内容を可変しても良い。

显然,也可以在图像数据为两个的情况下实施与上述“比较模式”的 m= 2对应的图像处理、在图像数据为 3个的情况下实施与上述“同时显示模式”的 m= 3对应的图像处理等,可根据图像数据的数量来变更图像处理的处理内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 187 188 189 190 191 192 193 194 195 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS