「た じょう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > た じょうの意味・解説 > た じょうに関連した中国語例文


「た じょう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 334 335 336 337 338 339 340 341 342 .... 999 1000 次へ>

おぼれ人には手を差し伸べて救助する.

溺者援手救之。 - 白水社 中国語辞典

飛躍せんとする情勢は既に形成され

跃进的局面已经形成了。 - 白水社 中国語辞典

水仙には独特な上品であっさりし雅趣がある.

水仙另有一种淡雅的韵致。 - 白水社 中国語辞典

水仙には独特な上品であっさりし雅趣がある.

水仙另有一种淡雅的韵致。 - 白水社 中国語辞典

その壮挙は人類の歴史に載せられ

其壮举被载入人类史册。 - 白水社 中国語辞典

彼の職務は暫時あなが代行する.

他的职务暂由你代理。 - 白水社 中国語辞典

彼は自分の一生を台無しにし

他把自己的一生葬送了。 - 白水社 中国語辞典

彼女は昨年女の子を早産し

她去年早产了一个女孩。 - 白水社 中国語辞典

彼が過ちを認め以上,二度と罰してはならない.

既然他承认了错误,就不要再责罚。 - 白水社 中国語辞典

彼は頑丈な家具を一そろえ作っ

他做了一套扎实的家具。 - 白水社 中国語辞典


彼の一言で会場が混乱に陥っ

他一句话说得会场上炸锅了。 - 白水社 中国語辞典

彼女は外の方をちらっと見やっ

她朝外张了一眼。 - 白水社 中国語辞典

市人民代表大会は明日開かれる.

市人民代表大会明天召开。 - 白水社 中国語辞典

誰もこの混乱し情勢を制圧できない.

谁都镇不住这种混乱局面。 - 白水社 中国語辞典

試験場に入ると,彼は気持ちが落ち着い

进了考场,他的情绪镇定下来了。 - 白水社 中国語辞典

村の悪徳ボスは解放時に処刑され

村子里大恶霸解放时被镇压了。 - 白水社 中国語辞典

幾つかの赤字企業は既に再建され

几个亏损企业已经整顿上了。 - 白水社 中国語辞典

医師は彼女に美容整形を施し

医生给她整容。 - 白水社 中国語辞典

我々が援助を必要とする時,彼らがやって来

正当我们需要帮助的时候,他们来了。 - 白水社 中国語辞典

彼女は夫を亡くして,心の支えを失ってしまっ

她死了丈夫,失去了精神的支柱。 - 白水社 中国語辞典

手足が頑丈で,いへん力がある.

肢体粗壮,很有力气。 - 白水社 中国語辞典

彼女は生活の上ではいつもいへん満足している.

她在生活上总是很知足。 - 白水社 中国語辞典

彼女は我々のコーラスをしばらく指導し

她指导了一会儿我们的合唱。 - 白水社 中国語辞典

会社の創建発展に30余年尽力し

为公司的创建发展致力余年。 - 白水社 中国語辞典

週末ごとに,彼女には秘密のデートが待ってい

每个周末,她都有神秘的约会。 - 白水社 中国語辞典

地元(代表)チームは2点差で負け

主队输了两个球。 - 白水社 中国語辞典

この住宅には3所帯住んでいる.

这所住宅里有三家住户。 - 白水社 中国語辞典

警官が彼を捕まえ,手錠をかけ

一个警察把他抓起来,戴上了手铐。 - 白水社 中国語辞典

敵機は海上に墜落して破損し

敌机在海上坠毁。 - 白水社 中国語辞典

試験前のすべての準備は完了し

考试前的一切准备都作好了。 - 白水社 中国語辞典

この事件のすべての経過を綿密に調査し

仔仔细细地调查了这件事情的前后经过。 - 白水社 中国語辞典

(行事・計画などを)さやみにする,取りやめる.

作为罢论 - 白水社 中国語辞典

彼女は子供のめに上着を作っている.

她给孩子做着上衣呢。 - 白水社 中国語辞典

つまり、上述の実施形態の機能を実現するめのコンピュータプログラム自体も本発明の一つである。

也就是说,实现上述实施例的功能的计算机程序本身也包含在本发明中。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述し通り、焦点検出動作の精度に関わる情報とは、レンズのフォーカス駆動の位置精度や被写体距離マップの算出精度の情報である。

如上所述,与焦点检测操作的精度相关联的信息是与镜头的调焦驱动的位置精度有关的信息、或与被摄体距离映射的计算精度有关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、地域別データ表示処理においては第一の階層として位置情報の属する都道府県別に連絡先情報を表示する例を説明し

在基于上述区域的数据显示处理中,描述了这样的实例,其中针对每个县区在位置信息所属的第一层显示联系人信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

当業者はま、カムフラージュ効果が、継ぎ目101を生じさせるギャップのサイズおよびタイル状ディスプレイシステムからの視聴者111の距離110に依存することを理解するであろう。

本领域技术人员可以理解,掩饰效果有赖于产生缝隙 101的空隙的尺寸以及观看者 111距拼接显示系统的距离 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、ハイブリッドOOKスキーム(例えば、ハイブリッドOOKトリガ条件)を使用するというノードによる判断は、潜在的な衝突条件まは実際の衝突条件が存在するか否かに基づいている。

在此实例中,节点作出的使用混合式 OOK方案的决策 (例如,混合式 OOK触发条件 )是基于潜在或实际冲突条件是否存在。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、図8を用いて、レコーダ100で情報の重畳方法を制御する場合における、本発明の一実施形態にかかるレコーダ100及びテレビ200の動作について説明し

上面已经使用图 8说明了在记录器 100中控制叠加信息的方法的情况下根据本发明实施例的记录器 100和电视 200的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上の処理により、従来よりも信憑性が高いネットワーク診断を行うとともに、ユーザーに対してより適切な対処方法を提示する技術を提供することができる。

通过以上的处理,能够提供一种进行可靠性比以往更高的网络诊断,并且向用户提示更为恰当的应对方法的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

係数ライン並び替え部104は、その係数データ(係数ライン)の順序を、ウェーブレット逆変換処理の順序に並び替える。

系数行重新排列部分 104把系数数据 (系数行 )的顺序重新排列为小波逆变换处理的顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、自ノードDでは、上記規則(2)に従って、ミキシング処理が実行されずに転送処理のみが実行される(「F」)。

在这种情况下,根据上述规则 (2),仅执行转发处理而不执行在自节点 D处的混合处理 (“F”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6(b)は、実施の形態1に係る3次元画像表示装置における制御メニューの表示例を示す図である。

图 6(b)是表示与实施形态 1相关的三维图像显示装置中的控制菜单的显示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13(b)は、実施の形態3に係る3次元画像表示装置における制御メニューの表示例を示す図である。

图 13(b)是表示与实施形态 3相关的三维图像显示装置中的控制菜单的显示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6(b)は、実施の形態1に係る3次元画像表示装置100における制御メニューの表示例を示す図である。

图 6(b)是表示与实施形态 1相关的三维图像显示装置 100中的控制菜单的显示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13(b)は、実施の形態3に係る3次元画像表示装置100における制御メニューの表示例を示す図である。

图 13(b)是表示与实施形态 3相关的三维图像显示装置 100中的控制菜单的显示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この他にも、記憶部40は、例えば名前、電話番号、住所および位置情報が連絡先情報として登録され電話帳データや、データ通信により取得しデータやダウンロードしデータ、カメラ15、16で撮影され画像データなどを適宜記憶する。

存储单元 40还适当地存储其他数据,例如,电话簿数据 (在其中将例如姓名、电话号码、地址、和位置信息登记为联系人信息 )、数据通信获取的数据、下载的数据、和通过相机15和 16拍摄的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、AF評価値の変化量が所定量以上でない場合(換言すれば、焦点調整レンズ110がほぼ合焦位置にあり合焦状態を保っている場合)には、S202に移行する。

另一方面,如果 AF评价值的变化量小于预定量 (换句话说,调焦透镜 110几乎处于对焦位置,并且保持对焦状态 ),则处理返回到步骤 S202。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS513において、位置検出部532は、座標情報取得部531からの被写体領域の座標情報に基づいて、入力画像の所定のフレームにおける被写体領域の中心位置を検出する。

在步骤 S513中,位置检测单元 532基于来自坐标信息获得单元 531的被摄体区域的坐标信息,检测输入图像的特定帧中的被摄体区域的中心位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

1以上のプロセッサ12 、回路118、および/まは、NIC120が、少なくとも部分的に、条件(1)が設定するTwの値を計算し後に、1以上のプロセッサ12 、回路118、および/まは、NIC120は、(1以上のリンク50を介して)少なくとも1つのノード60に対して、少なくとも部分的に1以上のプロセッサ12' 、回路118'、および/まは、NIC120'が選択する比較的低い電力消費状態に入るよう信号で伝える。

在一个或多个处理器 12、电路 118和 /或 NIC 120已经至少部分地计算出通过条件 (1)设置的Tw的值后,一个或多个处理器 12、电路 118和 /或 NIC 120可以 (经由一个或多个链路 50)发送信号使至少一个节点 60进入至少部分地由一个或多个处理器 12’、电路 118’和 /或NIC 120’选择的相对较低功耗状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 334 335 336 337 338 339 340 341 342 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS